Tag Archives: 如去

From Ego to Eco

Good morning!   Did you see the moon? It’s now the half moon. The new moon cannot illuminate the world. When there are clouds, we cannot see the moon nor the moon can illuminate the world. If we are not interested in the moon, we don’t see it and care about its phases. The full moon is compared to the Buddha mind or heart, full free functioning, brightly illuminating the world.   King Âdassa, Mirror, might have had the mirror-like face, mind, or heart – like the full moon, perfectly round and brilliant, illuminating the world and reflecting reality. He summoned blind people, to feel an animal and report it. They reported it is like a snake, a pillar, a wall, etc., and started fighting for their own truths – all only partial views, unlike his seeing all of this.   Decades ago a taxi driver came here to learn Zazen only a few times and said that he got it 95%. We shouldn’t claim that we got Soto tradition by glancing Dogen interpretations, or Zen tradition by learning some sayings of it, or Buddhist teaching by reading hearsays. As Dogen said, the true Buddha Dharma was transmitted by Bodhidharma with the actual attainment.   Bodhidharma taught it and transmitted to the second patriarch Eka (Huike) Daiosho only after having shown his determination by presenting his severed forearm after waiting in the deep snow. Aspirants for attainment at practice places must show their determinations despite dismissals and after long waiting and at least a week long sitting in Tangaryō (旦過寮, Passersby Dorm).   As you know well, we have all kinds of problems in our world – wars, global warming, mass extinction, etc., all coming from ego, I, Ich, aham. Only seeing the small self, we do not see the whole world, eco. Eco, oikos, home, became essentially economy (oikos+nomos, home economy, domestic economy) and evading ecology (oikos+logos, home truth, universal truth).   That is why we have so many problems and sufferings simply saving private economies, externalizing and excluding the public ecology and global ethic. Last week I talked about Soto, Zen, Buddhist teachings and traditions. Dogen said, “To learn the Awakened Way is to learn the self. To learn the self is to forget the self. To forget the self is to be verified by all Dharmas…”   … Continue reading

Posted in Awakened Way (Buddhism) | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Fostering Holy Home Host (Seitai-chōyō: 聖胎長養)

Good evening!   The daytime is getting longer, so we can drive safely and smoothly, while it is clear and calm. This is due to the Dharma of Dependent Origination of the complete cosmos since the Big Bang fifteen billion years ago.   Our bodies and brains are also due to the Dharma of Dependent Origination. Often we mistake and make mental maladies of me-ism, materialism, militarism, money-ism, etc. due to human habits and hubris, which are seen only in the human world.   They can be ceased by sitting and stopping our karma kinetics (wrong conceptions, emotions, volitions) , which is not found in the natural Dharma-dhātu (Hokkai,法界) – dependent on the Dharma of Dependent Cessation.   This can be witnessed in sitting as dropping off our bodies and minds, the disappearance of discrimination by I-my-me-mine, and the appearance of the unified universal Dharma-dhātu, attested and verified by all dharmas.   Then, we witness our true nature and become awakened in this Dharma-dhātu, unpossessed and unpossessing. This traceless awakening must be furthered on and on. This is the perpetual fostering of “the holy home or host” (seitai-chōyō, 聖胎長養).   It is protecting, preserving, and perpetuating the Tathagata potential (Tathāgata- garbha). We must constantly, concentratedly foster it by the cultivation-verification of sitting and stopping karma kinetics. That is why this is the essential function and functional essence.   3/11/13     Note: Tathāgata-garbha literally means Tathāgata-womb or Tathāgata-fetus (Nyoraizō, 如来蔵). Tathāgata is commonly translated as Thus-came (Tathā-āgata, Nyorai,如来) and exceptionally Thus-went (Tathā-gata, Nyoko,如去), but should be translated as Thus-being (Shinnyozai, Shinnyosha, 真如在, 真如者, 真人, being in Thusness, Shinnyo,真如, cf. Hasta-gata āmra, mango being on the palm), because it is not the state of someone’s coming or going, but just being in Thusness or Emptiness, Śūnytā. … Continue reading

Posted in dharma dhatu | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment