Paradigm Shift: 枠組転換

 

The Buddha told a story: King Adassa (mirror) asked the born blinds to touch an animal and tell him their findings. Blind men groped, guessed, insisted and fought for their findings as a rope, hose, winnow, wall, etc.

This is our situation now: fighting for partial views. What is the solution? Stop fighting, sit down, and talk each other to get wider and better views, stopping shortsighted selfish views and values.

He said, “Better than conquering thousand upon thousand in the battlefield is conquering one self. This is the greatest of the war conquerors.” This will be the greatest conqueror of the world.

Religion is reuniting with holiness (wholly wholesome way/world) from sin (selfish sickened way/world). It tells us to reunite as friends for peace (pax: uniting) observing universal truth/ethic.

There is a saying, “A fox borrowing the tiger’s authority,” comparable one as in the Aesop’s fable: An ass wearing tiger’s skin threatening other animals, but revealed its true identity, when tried to scare a fox and brayed.

The triple calamities of dictatorship, war, and nuclear threat is borrowing the nation’s authority. If we transcend selfishness and state sovereignty to unite as a human family, we can solve our interrelated global problems.

Making our communities as sangha, harmonious like milk and water, not like oil and water, depends on our awakening and action to observe the universal truth/ethic, law of dependent co-origination/the global ethic.

We must make a paradigm shift from pyramidal civilization (=urbanization) for money, matter, might with delusion, bondage, discrimination, exploitation, and destruction to life Indra-net culture for life, heart and harmony with awakening, freedom, equality, love, and peace.

Please have a good day with a good world!

Thank you!

仏陀は次のような話をされました。
王アダッサ(鏡)は、生まれつき目が見えない人々にある動物を触らせ、それぞれの見解を述べるよう求めた。盲人たちは手探りで動物の形を感じ、それぞれ「綱だ」「ホースだ」「箕だ」「壁だ」などと推測し、自分の意見を主張し合い、争った。

これは、現代の私たちの状況そのものです。

部分的な見解を巡って争い合っているのです。解決策は何でしょう? 争いをやめ、坐り、互いに話し合うことによって、より広い視野とより良い理解を得ることです。狭く自己中心的な見解や価値観を手放すことが必要です。

仏陀はこうも言われた。
「戦場で千々の敵に勝つよりも、一の自己に克つことが勝る。これこそが、最も偉大な勝利者である。」
これこそ真に世界の勝利者です。

宗教とは、罪(自己中病患な生き方・世界)から聖性(全体健全な生き方・世界)へと再結合することです(religion: religare: reunion)。
宗教は、普遍的な真理や倫理を守ることによって、友として再結合し、平和(pax:統一・調和)を実現することです。

「虎の威を借る狐)」という諺がある。
これは、イソップ寓話の「虎の皮をかぶったロバ」に似ています。ロバは虎の皮をまとって他の動物を脅していたが、狐を怖がらせようと鳴いたとき、その正体がばれてしまった、という。

独裁、戦争、核の脅威という三大災厄も、国家の権威を借りているに過ぎません。
もし私たちが自己中や国家主権を超越し、人類家族として団結すれば、相互に絡み合った地球的諸問題を解決できます。

私たちの社会を和合衆(サンガ:調和した共同体)にし、
水と油のようではなく、牛乳と水のように調和させるためには、目覚めと行動が必要です。
普遍的な真理・倫理、すなわち縁起の法則と地球倫理を実践することが鍵となります

文明の在り方を根本的に転換するべき時が来ています。
金・物・力を追い求め、迷妄・束縛・差別・搾取・破壊を生む金字塔文明(=都市化)から、
命・心・和を基盤とし、覚醒・自由・平等・愛・平和を育む**「命帝釈網文化」**へと移行しなければならなりません。

 どうか佳い世界で佳い日を!

有難うございます!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Peace Prognosis: 平和般若(洞察:智慧)

 

Good morning!

 

I forwarded my conversation with AI on

peace and peace of heart to our listserv, as

I wanted to know:

 

How can we pacify the world on fire?

The Buddha said, “The world is on fire,

the eyes are on fire, ears…, nose…,

tongue…, body…, mind is on fire.”

He saw the source of the world on fire

in our karma with the triple poisons of

desire, division, and delusion.

 

When we are upset, enraged, hara-ga tatsu

(guts standing), nie-kuri-kaeru (boiling),

we get into killing, stealing, lying, war, etc.

If we sit down, calm down, hara-ga suwaru

(guts sitting), hara-wo sueru (guts settled),

we become peaceful.

 

When we sit, we are actually practicing

the triple learnings of morality, samadhi

(integration), and prognosis. So, if all sit

down, calm down, the world is peaceful.

 

Our mind makes our world – our mind, body,

and the world are one. When we sit, we make

sangha (community of harmony: wago-shu).

Anyone can sit anywhere, any time and make

the world peaceful, not deceived or enslaved

by anyone or anything, appreciating life and

life systems, observing the universal truth/

ethic (Dharma).

 

If we practice the triple learnings, we observe

the Dharma, integrate all in harmony, and

prognosticate our problems and sufferings,

solving them. Thus we can become buddhas.

 

Let’s share and support this truth and way!

Thank you!

 

 

平和と般若(洞察:智慧)

 

おはようございます!

私は「平和」と「心の平和」についてAIと交わした会話

をメーリングリストに転送しました、次のことを知りた

かったからです。

燃える世界をどう鎮めることができるのか?

仏陀はこう説かれました。
「世界は燃えている。目が燃えている。耳が…、鼻が…、

舌が…、体が…、心が燃えている。」
彼は、三毒貪・瞋・痴の業が世界を燃え上がらせる源で

あることを見抜きました。

私たちは動揺し、怒りに燃え、「腹が立ち」「煮えくり返る」

とき、殺生・盗み・嘘・戦争などに向かってしまいます。
しかし、座り、心を鎮め、「腹が坐る」、「腹を据え」れば、

私たちは平和になり、世界は平和になります。

坐ることは、実は**戒・定・慧三学**の実践です。だから、

すべての人が坐わり、心を鎮めれば、世界は平和になります。

私たちの心が世界をつくる —— 心・体・世界は一つです。
私たちが坐るとき、和合衆(調和の共同体)としてのサンガ

を生み出します。
誰もがどこでも、いつでも座ることができ、世界を平和にする

ことができます。誰にも何にも欺かれず、隷属せず、生命と生命

システムを享受し大切にし、**普遍の真理(法)**を観ること

ができます。

 

もし三学を実践すれば、法を観じ守り、すべてを調和に統合し、

問題や苦しみを洞察し、智慧でそれを解決することができます。
このようにして、私たちは覚者ともなれのです。

この真理と道を分かち合い、支え合いましょう!
有難うございます!

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The World Is on Fire! 世界は燃えている!

 

Good morning!

 

I saw Rofu’s posting on FB of the administration’s prohibitions on many words including many commonly used words. We watch this administration threat the invaded country to yield and stop arms and information provisions. What is abnormality, if not these?

 

The Buddha said, “The world is on fire!” and “The eyes, ears, nose, tongue, body, and mind are on fire!” Now many systems are on fire with dictatorship, war, nuke, etc. There should be no deal among dictators. At the Buddha’s time also the fish law was working – big ones eating small ones.

 

Buddha foresaw the destruction of the world and decided to go out into the world to save it from destruction, though his own country was destroyed. The fire is not on the other bank. We must also seek holiness (wholly wholesome world).

 

Half a century ago I visited Hawaii to attend the introductory sessions at Hawaii University for the Fulbright scholars from other countries. I saw the great mix of people from different countries, at the time when we had only foreigners as diplomats in Japan,

 

We nowadays see the statue of liberty leaving this country. Where is she going? France? Maybe she is leaving this globe. Before her leaving, we must wake up and work to protect our freedom, autonomy, equality, peace, truth, goodness, beauty, and holiness.

 

Let us wake up and never be deceived by anyone anytime as Zuigan did every day!

 

おはようございます!

FBで、露風が投稿した政府による多くの言葉の禁止について見ました。その中には、日常的に使われる言葉も多く含まれていました。私たちは、この政権が侵略された国に譲歩を迫り、武器や情報の提供を止めて脅しているのを目の当たりにしています。もしこれが異常でないとしたら、一体何が異常なのでしょうか?

仏陀は「世界は燃えている!」、「目、耳、鼻、舌、身、意が燃えている!」と説かれました。今や、独裁、戦争、核兵器などによって、多くのシステムが炎に包まれています。独裁者同士の「取引」などあってはなりません。仏陀の時代にも、魚の法則――大きなものが小さなものを食う――が働いていました。

仏陀は世界の破滅を予見し、世界の破滅を救うために世に出ることを決意しました、自らの国が滅びてしまいましたが。火事は対岸にあるのではありません。我々もまた、聖性(全体的に健全な世界)を求めなければなりません。

半世紀前、私はフルブライト奨学生のためのハワイ大学での導入セッションに参加するため、ハワイを訪れました。当時、日本には外国人は外交官くらいしかいなかった時代でしたが、ハワイではさまざまな国から来た人々が見事に混ざり合っているのを目にしました。「これが将来の世界だ」と思ったことでした。

今や、自由の女神がこの国を去ろうとしています。彼女はどこへ向かうのでしょうか?フランス? もしかすると、彼女はこの地球自体を去ろうとしているのかもしれません。彼女が去る前に、私たちは目覚め、自由・自治・平等・平和・真・善・美・聖を守るために行動しなければなりません。

毎日「目覚めよ!」と自分に言い聞かせていた瑞巌のように、私たちも目覚め、決して誰にも欺かれないようにしましょう!

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Bonjû Bonjour!: 梵住佳日を!

Good morning!

 

I forwarded my Power Point presentation at the Socially Engaged Buddhism event. Hopefully you could watch it.

 

There is a slide regarding the two liberations/awakenings of Gotama and the Buddha:

  1. Seeking goodness (kusala, kusa: grass, –la: skillful, interestingly Japanese people call grass kusa also), attaining heart liberation (ceto vimutti), solving his life-death problems, becoming awakened (buddha).

 

He enjoyed peace and bliss, inclined not to go out into the world to share what he attained, because it seemed difficult for people deeply sunken in the with their stored karma to follow his way.

 

  1. Seeking holiness (ariya), attaining prognosis liberation (paññâ vimutti), solving deeper, wider meaning of the Dharma of Dependent Co-origination, all related and relative, and the mechanism of the stored karma and nescience, becoming awakening being (bodhi-satta/sattva), aspiring and vowing to save all.

 

He decided to go out into the world to work together with people for their awakening, lest the world should be destroyed – as described in the Holiness Seeking Scripture (Ariya-pariyesanâ-sutta).

 

Holy life is living in the four Brahma-abode or limitlessness of friendship, compassion, joy, and discarding (upekhâ: renouncing, letting go, equanimity). We say “Dharma joy zen bliss” – joy in the Dharma, universal truth, through zen, calming/clearing karma bliss, settling in nirvana/Dharma realm.

 

Civilization (=urbanization, from civitas: city) is for comfort and convenience, but with complication and complicity, creating commotions in individuals, societies, and environments. That is why we must shift from a artificial pyramidal civilization to natural life Indra-net culture. Culture is cultivating ourselves in the universal values of truth, goodness, beauty, and holiness.

 

We at our zen center have the triple pillars of the Awakened Way, Simplicity, and Global Ethic so that we can live in holy (wholly wholesome) harmony, health, and happiness.

 

Please have a bonjour with bonjû (Brahma-abode)!

 

早ようございます!

社会参加仏教で使用したパワーポイントのプレゼンテーションを転送しました。ご覧いただければ幸いです。

その中に仏陀ゴータマの二つの解脱/覚醒についてのスライドがあります。

  1. ゴータマは善を求め(kusala、kusa=草、-ラ:la=巧みな。興味深いことに、日本語でも草を「クサ」と言います)、心解脱(ceto vimutti)を得て、生死の問題を解決し、覚者(ブッダ)となった。

彼は平安と至福を楽しみ、世間に出て自らの悟りを分かち合おうという気にならなかなかった。なぜなら、人々は蓄積業に深く沈んでいるため、自分の道に従うのは困難に思えたからです。

  1. 聖性(ariya)を求めて、慧解脱(paññâ vimutti)を達成し、より深く広い意味での縁起法(すべてが相互に関連し相対的)を得て、蓄積された業や無明のメカニズムも解明出来たので、菩薩(bodhi-satta/sattva)となり、すべてを救わんと誓願しました。

彼は、世界が滅びないように、人々と共に覚醒の道を歩むことを決意し、世に出た。これは『聖求経(アリヤ・パリイェーサナー・スッタ)』に描かれています。

聖なる生き方とは、四梵住(brahma-vihāra)あるいは四無量と言われる境地、すなわち

  • 慈(maitrī/mettā)
  • 悲(karuṇā)
  • 喜(muditā)
  • 捨(upekhā:放棄、手放すこと、平静)

に生きることです。私たちは「法喜禅悦(法の喜び、禅の至福)」と言います—すなわち、普遍的真理である法の喜びを味わい、禅によって業を静め至福を得て、涅槃(界)に安住することです。

文明(=都市化、ラテン語の civitas=都市に由来)は、快適さと便利さをもたらすが、それに伴い複雑さと共も生み出し、個人、社会、環境に混乱を引き起こす。だからこそ、人工的な金字塔文明から、自然な帝釈網文化へと転換しなければなりません

文化(culture)とは、普遍的な価値(真・善・美・聖)の為に自己を耕す(cultivate:修養する)ことです。

私たちの禅センターでは、

  1. 覚道
  2. 積極的質素
  3. 地球倫理)

という三本柱を掲げ、聖なる(全体健全な調和、健康、幸福に生きることを目指しています。

どうぞ、「梵住(Brahma-abode)」で「ボンジュール(Bonjour:佳い日)」を!

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Solving Global Problems Slide Show

地球問題解決スライドショー

地球問題解決スライドショー

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Friendship in Arizona, 4, by Garyo Daiho: Gertraud Wild

 

Friendship, 4

 

The world is full of wonders. One can marvel even at a little daisy surviving beside a hot, busy street. Yet, there are places in the world which are beyond words. There is just awe. The Upper and Lower Antelope Canyons are examples of the world of wonder and awe. I had to make reservations for both of the tours months in advance. They are favorite tourist attractions. Both sites are in the Navajo country and Native Americans take much care of their land. Only a restricted amount of people can enter the Canyons. They also check the weather. It is very dangerous to enter during rain because of flash flooding.

.

.

.

Sometimes, only a sliver of light can be seen when looking up. We are here in the Upper Antelope Canyon called Tsé bighánílíní, by the Navajo people. It means “the place where water runs through rocks.” The slot canyons were formed over millions of years. Flash flooding washed away the sandstone. This created these fantastic formations. When looking at the rocks and the patterns formed, one can also see the water rushing through.

.

.

.

Sometimes, fine sand comes down caused by the wind above

.

.

.

The Upper Canyon is easy to walk through. There is only one level.

.

.

.

Looking up, one can see entire landscapes

.

.

.

Every corner offers another stunning view

.

.

.

.

.

.

.

.

.

When the flute player started his songs on a native American flute, there was absolute silence. The acoustics were astounding.

.

.

.

The steep ladder up to the top

.

.

.

The Lower Canyon is very narrow and has several ladders and iron walkways. Silvia is in the process of coming out of the canyon. In former times, one had to repel down into the canyon with ropes.

.

.

.

A Navajo Indian performed a Hoop dance for the visitors waiting for the tour

We stayed in Page in a simple place called Lake Powell Motel. It was a two bedroom apartment unit. We were also able to cook there. We not only saved a lot of money by cooking ourselves, but it was very bonding.

After two days in Page, we drove to the Grand Canyon. Even the many tourists did not take away the awe for this place. We experienced it at sunset and sunrise, the most impressive times to be there.

.

.

.

Deep down below, the Colorado River

.

.

.

The Desert View Watch Tower built in 1932. It provides a fantastic view into the canyon. I learned that the Grand Canyon is a geological phenomena. The 250 million year old rock strata lie back to back with 1.2 billion-year-old rocks. It is a great mystery what happened during the hundreds of millions of years in between.

.

.

.

In former years, I explored the Grand Canyon before the masses of tourists “invaded” it. I went twice down to the bottom of the Canyon. One time I stayed overnight in Phantom Range. The other time, I camped with my son Robert in Indian Gardens. When we hiked down, we could see the different horizontal layers of rocks, each layer having a different color and age. The most fascinating rock for me was at the bottom. It is a dark, black rock called Vishnu Schist which dates back 1.2 billion years. It looked to me like dark blood transformed into rocks: the blood of the earth.

Arizona has many more places to visit and experience. But everything has to end sometime.

.

.

.

We spent the last night together in my home in Phoenix. We made fire in the Mexican fire place and were grateful that this precious time was gifted to us. Thank you, dear reader, for walking this adventure with us.

 

.

.

.

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Paradigm Shift: 枠組転換

 

Good morning!

 

The Four Holy Truths start with suffering. So, our talks start with suffering and lead to solution of it. Our world is heading to more arms race, nuke with dictatorship – vicious spiral to the dead end to the doom.

 

The causes are the triple poisons of desire,

Divisiveness, and delusion of selfishness, whose solution lies in the triple learnings of morality, integration (samadhi), and prognosis.

 

Homo sapiens must find out the wise way to solve the problems it created. Each and every one must be awakened and act for it.

We must orient our minds from the source (yoniso manasi-kâra). Gandhi said, “There is no way to peace. Peace is the way.” He walked the two ways of embracing the truth (satya-âgraha) and non-hurting (ahimsâ).

 

The Buddha provided pure punishment (Brahma-danda) for the evildoers by segregating them. If we all observe it, it is the best way. In our actual world, there are those dealing with war makers to get their own profits, breaking sanctions to punish.

 

We had better live on joy, rather than on the triple poisons. We must find our life source of the Dharma and cultivate ourselves in it to live on joy.

 

Religion is to reunite with holiness (whole wholesome) from sin (selfish sickness), but can become sectarian and selfish. So, we must be determined to truly wake up and walk on the universal truth and ethic.

 

We must walk on the two ways of observing the Dharma (truth/ethic) and cultivating in it with others. We must observe the global ethic based on the fundamental rule of life (no killing, stealing, lying, equal partnership between women and men, ecological care). We must shift from pyramidal civilization (urbanization) to life Indra-net culture (cultivation of truth, goodness, beauty, and holiness).

 

おはようございます

四聖諦は苦から始まるので、やむを得ず

私達の話も苦から始め解決の道へ進みます。
私たちの世界は、軍拡競争,核、独裁へと

向かっており、悪循環の末に破滅へ至ろう

としています。

 

その原因は、貪瞋痴(無明・自己中心)

の三毒であり、その解決は三学(戒定慧)

にあります。

 

ホモ・サピエンスは、自らが作り出した

問題を解決する智慧ある道を見出さねば

なりません。一人ひとりが目覚めて、

行動しなければなりません。
私たちは、物事の根源から心を向けて

(yoniso manasikara)、進むべき道を見極

めるべきです。

 

ガンジーは「平和への道はない。平和こそ

が道なのだ」と言いました。
彼は、真理抱擁(サティヤーグラハ)と、

非暴力(アヒンサー)の二道を歩みました。

 

仏陀は、悪行をなす者に対し、「清浄刑」

(ブラフマ・ダンダ)という隔離すること

を示されました。もし私たち全員がそれを

実践すれば、それが最良の道となるでしょう。
しかし、現実の世界では、戦争を起こす者達

と手を組み利益を追求し制裁を破る者もいます。

 

私たちは、喜びを糧に生きるべきです、三毒

ではなく根源である法を見出し、そこで修養

し、それによって生きることが大切です。

 

宗教とは、罪(自己中病患)から聖性(全体健全)

に再結合ですが、宗派的になり自己中心的にもなり

得ます。だからこそ、私たちは真に目覚めて、

普遍的な真理と倫理の道を歩む決意をしなければ

なりません。

 

私たちは、法(真理・倫理)を観察し、それを

共に修行するという二つの道を歩むべきです。
また、生命の基本的なルール(不殺生、不偸盗、

不妄語、男女平等、環境保全)に基づく地球倫理

を実践すべきです。

 

私たちは、金字塔文明(都市化)から、命帝釈網

文化(真・善・美・聖を育む文化)へと枠組転換

していかなければなりません

 

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Wonder Work: 驚異作

 

Good morning!

 

Zuigan Osho (Teacher) called himself every day,

saying, “Master!”
And he would answer himself,
“Yes!”

Then he would say,
“Stay awake! Stay awake!
In the days to come,
Do not be deceived by others!”

And again, he would say,
“Yes! Yes!”

“Shujinkou” translated by the IA

“Master” (against “Slave”) may

be “Host” (against “Guest”) of

“True Person” (against “False Person”).

 

You and I are wonder work of the universe

in limtless space and time – true miracle,

invaluable and irreplaceable!

 

How can such a wonderful work become

wretched to corrupt and crippled to commit

kill life, steal life support, lie life truth,

mess life love, and intoxicate awakened life?

 

Modern sciences revealed that any living

being is inheriting its life from the original

life separated or evolved with genes thanks

to its environment in time and space. Any

living being now is 4 bil. yrs. old or actually

15 bil. yrs. old with bil. galaxies space, if

we understand inseparable relations of all

phenomena in the Dharma of Dependent

Co-origination.

 

Why don’t we become awakened to this truth

and repay for the limitless cultivation of our

ancestors and their graces given to all of us

today? How can we repay the whole world and

recreate it better?

 

Let’s work together to share the true Dharma

and strive for cultivating ourselves and others

to make a better world letting all to awaken

to their invaluable lives and appreciate their

irreplaceable lives in limitless light, liberation,

and love!

 

おはようございます!

瑞巌和尚(師)は毎日、自分に呼びかけました。
「主人公よ!」
そして自ら答えました。
「はい!」

さらにこう言いました。
「しっかり目覚めていろ! しっかり目覚めていろ!
これからの何時いかなる場合でも、
他人に惑わされるな!」

そしてまた言いました。
「はい! はい!」

「主人公(Shujinkou)」の訳について
IA(人工知能)は「Master」と訳しました。
「Master(主人)」は「Slave(奴隷)」と対になる言葉ですが、
「Host(主人)」と「Guest(客)」、あるいは

「True Person(真人)」と「False Person(偽者)」
と捉える方がよいかもしれません。

あなたも私も、宇宙の驚異作品
無限の空間と時間の中の真の奇跡、

価値の付けようもなく、かけがえのない存在!

そんな素晴らしい存在が、
どうして堕落し、破損し、
命を奪い、
命の資糧を盗み、
命の真実を偽り、
命の愛を乱し、
覚醒した命を酔わせることが出来るでしょうか?

現代科学は明らかにしました:
あらゆる生命は、
最初の生命から分割し、あるいは遺伝子を受け

継ぎながら進化し、
時空の環境に支えられつつ生きていることを。
今ここに生きる生命はどれも、

実は40億年の歴史を持ち、
いや、宇宙の誕生から

150億年の歴史を持つと言えます –
もし私たちが、あらゆる現象が互いに

切り離せない関係にある
「縁起の法」を理解するならば。

なぜ私たちは、この真理に目覚めないのでしょうか?
なぜ、無限の恩恵を受け継いできた

祖先に報いないのでしょうか?
なぜ、世界に恩返しし、

より良い世界を創ろうとしないのでしょうか?

さあ、共に真実の法を分かち合い、
自己と他者と共に修養するよに努めるように

働きましょう!
すべての人が、

自らの計り知れない価値の命に目覚め、
かけがえのない命を享受できるように、
無限の光、解放、そして愛の中で!

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Friendship in Arizona, 3, by Garyo Daiho: Gertraud Wild

 

Friendship 3

 

On our way to Page, the northern most part of Arizona, we made two stops. One was at Meteor Crater. The other was at Walnut Canyon National Monument.

..

.

.

The Meteor Crater, with a 1,200 m diameter and 170 m depth, was formed 50,000 years ago. A nickel-iron meteorite struck the former grassland, causing the crater. The meteor mostly vaporized at impact.

.

.

.

There exist fragments of the Canyon Diablo meteorite (named after a nearby Canyon). The biggest piece of meteorite found, called the Holsinger Meteorite, is shown publicly. It was great to touch a material coming from space.

Beside the natural wonder of Meteor Crater near Flagstaff, there is a remarkable ancient place nearby. It is the Walnut Canyon National Park. Since ancient times, indigenous people built their homes in the cliffs and did farming along the rim of the Canyon.

.

.

.

View from Walnut Canyon to the mountain range of San Francisco Peak near Flagstaff

.

.

.

Walnut Creek is down below. The Creek carved a 600 m deep Canyon. It created an island where the remnants of the Cliff dwellings can be seen.

.

.

.

The trail around this island passes 25 cliff dwellings. They were built under limestone ledges by the Sinagua people, who lived there between 1100 and 1250 AD.

.

.

.

The dwellings are small and were only used for cooking and sleeping. About 80 cliff dwellings are found in the surrounding area. One does not know why the Sinagua people left the area.

.

.

.

Cliff dwellings

.

When we arrived in Page, we visited the Horseshoe Bend, another natural wonder.

.

.

.

The Colorado River carved out this enormous Canyon. It also carved out an island. The latter is without access to the rim.

The Glen Canyon Dam near Page creates an enormous desert lake called lake Powell. In recent years, the water level fell to a record low. This happened because of the persistent lack of rain and snow.

.

.

.

Glen Canyon Dam, started in 1956

.

.

.

We were sitting at the shore watching canoes arriving in the evening. The water level is too low for larger boats.

Our travel back in time brought us to another interesting site – the Big Water Visitor center. It is part of the Grand Staircase-Escalante National Monument. Many different kinds of dinosaurs lived there once. Since 2005, fourteen new dinosaur species have been found.

.

.

.

The staff member was very knowledgeable. He not only explained the different fossils exhibited, but he had also discovered a dinosaur fossil in the area.

.

.

.

Going back in time and seeing the ancestors of our birds

.

Not far away from the Big Water Visitor Center are the Wahweap Hoodoos. These are very unique sandstone formations. They have been shaped by 30 million years of erosion.

.

.

.

Mushroom shaped formations

.

.

.

Toadstool Hoodoo from farther away

 

.

.

.

Toadstool Hoodoo

.

It might take another million years until it disappears.

.

.

.

In comparison to all these ancient formations, we humans on earth are just a very brief flash of light. If we compare the universe’s age to one year, the dinosaurs’ existence on earth lasted five days. The length of the existence of the human race is 21 seconds.

.

.

 

.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Two Paths: 二道

 

Good morning!

 

Yesterday I quoted the Buddha’s words, “I have been walking only on the Dharma and Naya.” Naya is a little ambiguous in this case, if it means leading, reasoning, doing, etc. We say there are two paths of seeing and cultivating. Naya would fit to the latter, while the Dharma fits for the former.

 

Vi-naya means discipline or cultivation, separating (vi-) from bad/wild actions to lead (naya) to good/tamed person/animal. We have karma with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion. We need to cultivate our triple actions (physical, verbal, mental) with the triple minds (intellect, emotion, volition) with the triple learnings (morality, samâdhi, and prognosis).

 

I forwarded my conversation with AI on the five precepts (no killing, stealing, lying, etc.) to our listserv. We found legal rules, as in the Hammrabi Codes, the stipulations of punishments on killing, stealing, etc., but not the set list of these five (or similar ones in the Ten Commandments).

 

The five precepts (with the similar stipulations in the latter half of the Ten Commandments, not exactly the same in their stipulated content) became the bases for the global ethic, issued by the Parliament of the World’s Religions in 1993 in Chicago. If we observe it, there will be no wars, killing, stealing, lying, etc.

 

Gandhi’s ahimsâ, no-hurting, includes all of the five precepts. This with his satya-âgraha, truth-embracing makes good paralleles with the two paths of cultivation and observation. These two are knowing and acting, the two aspects of our living – two wings to fly free and full for birds, both needing unified, as often said.

 

Please have a good day with observing (seeing and following) the Dharma and Dharma deeds!

おはようございます

昨日、仏陀の言葉「私はただダルマとナヤの上を歩んできた」を引用しました。
この場合の「ナヤ」はやや曖昧で、「導き」「推理」「実践」など、いくつかの意味が考えられます。
私たちは「見(seeing)道」と「修(cultivating)道」の二道があると言います。
ダルマは前者に、ナヤは後者に適合するでしょう。

ヴィナヤ(Vi-naya) は「律(discipline)」「修養(cultivation)」を意味し、
「ヴィ(vi-)」は「(悪しき/野生の行動から)離れること」、
「ナヤ(naya)」は「(善き/調和した人間・動物へと)導くこと」を表します。

私たちは貪(desire)、瞋(divisiveness)、痴(delusion)の三毒を離れて、
身(physical)、口(verbal)、意(mental)の三業を、
知(intellect)、情(emotion)、意(volition)の三心をもって、
戒(morality)、定(samādhi)、慧(prognosis)の三学により修養しなければなりません。

私は、AIとの五戒(不殺生、不偸盗、不妄語など)に関する会話を私達のリストサーブに転送しました。
ハンムラビ法典のように、殺人や窃盗に対する古来刑罰規定は見られますが、
五戒(または十戒の類似するもの)のように、明確なリストとして規定されているものは無いようでした。

五戒(規定内容は完全には一致しませんが、類似する十戒の後半)は、
1993年シカゴで開催された「世界宗教会議(Parliament of the World’s Religions)」によって発表された「世界倫理(Global Ethic)」の基盤となりました。
もし人々がこれを守るなら、戦争、殺生、盗み、虚偽などはなくなるでしょう。

ガンディーの「アヒンサー(ahimsā)=非暴力(no-hurting)」 は五戒すべてを含みます。
彼の「アヒンサー「サティヤーグラハ(satya-āgraha)=真理把持(truth-embracing)」は、
「修(cultivating)」と「観(observing)」の二つの道と良い対比をなしています。

この二つは、「知(knowing)」と「行(acting)」という、私たちの生の二側面であり、「知行合一」と言われるように、まるで鳥が自由に完全に飛ぶための両翼のようなもので、両方が統合される必要があります。

どうか、法を守り観行、修養)して良き一日を過ごしてください!

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment