Limitless Luck in Limitless Learning

Good morning!

 

We have a nice drizzling with warm weather at the spring solstice, risshun (立春), raising spring. Who raises spring? The sun. Who raises us? The sun – truly, the total universe.

 

Every day Rui-yan (瑞巌) said and responded, “Master!” “Yes!” “Are you awake?” “Yes, I am.” “Never get human deceptions another day, another time.” “No, I will not.”

 

If we can wake up, we are lucky. The Buddha was addressed Bhagavan (the lucky one, lit. full of luck). He enjoyed the abundant world, limitless life and light beyond the small self.

 

When we become limited, we becomes bagabond (degraded from bhagavan), beggar. In this way we perish in persona. A president may become pauper, begging and blemishing.

 

When we sit and stop karmas, we become unlimited and abundant with luck, bhaga-van (luck-ful). We can become awakened in amrita, ambrosia of immortality.

 

Whenever we sit in zazen, we can enjoy limitless life, light, liberation, love. Limitless luck is in our limitless learning. Only practice makes possible and perfect.

 

2/4/12

 

Note:

 

Buddha’s ten epithets/titles:

  1. Tathâgata (Tathâ-gata, lit. Thus-being: 如来:nyorai): the one who is in thusness or truth
  2. Arahat: The worthy one (worthy of reverence, worthy of the stock phrase “life exhausted, pure career carried out, duty done, never to return to such state”: 阿羅漢: arakan)
  3. Sammâsambuddha: (Sammâ-sam-buddha: 正遍知: shouhenchi)The rightly completely awakened one
  4. Vijjâcaranasampanna: The one provided with withdom and behavior (Vijjâ-carana-sampanna, lit. witness-career-perfectly-provided: 明行足: myougyousoku)
  5. Sugata: Well-being (Su-gata, lit. well-being, being in wellness: 善逝: zensei)
  6. Lokavidû: World-knower (Loka-vidû, lit. the one who has world-witnessing: 世間解: sekenge)
  7. Anuttara: Unsurpassed one (An-uttara, lit. no-superior: 無上士: mujoushi)
  8. Purisadammasarathi: The leader of persons to be tamed (Purisa-damma-sârathi, lit. person-to-be-tamed-charioteer: 調御丈夫: chougyojoubu)
  9. Satthadevamanussanâm: The teacher of divine-beings and human-beings (Satthâ-deva-manussânâm, lit. teacher of divine and human beings: 人天師: nintenshi)
  10. Buddho Bhagavâ: The awakened and the fortunate (Buddho Bhagavâ, lit. awakened-lucky one: 仏世尊: butsu-seson)

 

Photo by Erin (恵林), able editor of this blog and dedicated bodhisattva for all beings

This entry was posted in Practice and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply