Four Potency Bases: 四神足

 

Good morning!

 

The four potency bases (iddhi-pāda) are will-, striving-, mind-, and investigation-potency bases attained by refined effort in samadhi. These decrease the unwholesome and increase the wholesome like the four efforts.

 

These increase potency or potential power to morality leading to nirvana and awakening. These are sometimes described as miraculous power to read other’s minds, go through walls, touching the sun, etc., but figuratively.

 

In the samadhi states as in the limitless space realm samadhi, one may feel like freely going through or being with anything throughout space and time in the subjective mental world. Serene senses may see person, past, etc.

 

When Kevatta asked the Buddha to show supernatural power, the Buddha said that it is virtuous conduct, not supernatural show, that display the superiority of a teacher, as they can be falsified by charms, spells, etc.

 

Life, light, liberation, and love are miracles. Everyone is provided with potential, called Buddha-nature, to limitless life, light, liberation, and love. So, let us cultivate our potential for potency bases with virtues, not vices.

Thank you!

 

おはようございます!

「四神足(iddhi-pāda)」とは、
意志・努力・心・探求という四つの要素を禅定(samādhi)における洗練された努力によって修得することにより得られる**偉力の基礎(potency base)**です。
これらは、四正勤と同じように、不善を減らし、善を増やす働きを持ちます。

これらは、涅槃と覚醒へと導く徳(sīla)に力を与えるを高める土台です。
時には、「他人の心を読む」「壁を通り抜ける」「太陽に触れる」などの神通力(miraculous powers)として表現されることもありますが、それらは象徴的・比喩的な表現にすぎません。

たとえば、**無辺虚空処定(空間が限りなく広がる三昧)**のような三昧の状態においては、主観的な心の世界において、「空間と時間を超えて何にでも自在に触れられる」「すべてと一体になる」ように感じられるでしょう。清澄感覚の中で、「人物」や「過去」などが見えることもあるでしょう。

ケーヴァッタ(Kevatta)が仏陀に「神通力を見せてほしい」と願ったとき、仏陀はこう言われました:「教師の優越性を示すのは、奇跡の見せ物ではなく、徳行である。なぜなら、神通力は呪術や魔法などによって偽ることができるからである。」

命、心、和がこそ奇跡です。誰でも、「仏性」と呼ばれる**潜在力(potential)**を持っており、無量寿、無量光、無量解(放)、無量愛を開花させることができます。ですから、悪ではなく、徳によって私たちの神足の潜在力を修養していきましょう!

有難うございます!

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Four Right Efforts 四正勤

 

Good morning!

 

The four right efforts (sammappadhāna) are effort for non-arising of the unwholesome (akusala), for abandoning of the unwholesome, for arising the wholesome, and for maintaining of the wholesome (kusala).

 

These are general definitions of the four right efforts for the right exertion (vāyāma) in the eight holy ways – not starting and stopping the unwholesome and starting and securing the wholesome/skillful.

 

So, the four right abandoning (pahana in Sanskrit, its translation断: cut in Chinese) are wrong rendering of the original Pali, telling only the half of avoiding side, missing the encouraging the wholesome side.

 

Four efforts in more general terms for practice of meditation, etc. are given as restraint of bad actions, abandoning bad habits, cultivating (bhāvanā: causing to be) new good actions, and securing good habits.

 

Cultivation combines inner energy (viriya: virility, striving force), intent exertion (vāyāma), and intricate effort (padhāna) to produces abundant ability crops to appreciate with all. Let us cultivate with all!

 

Welcome back home from the trip to Japan for her academic meeting, Rofu! Coming home and sitting happily is the best thing we can enjoy entirely. We hope we can listen to her experience of the trip.

 

Thank you!

 

おはようございます!

「四正勤(sammappadhāna)」とは、
① 不善(akusala)を生じさせない努力、
② 生じた不善を断つ努力、
③ 善(kusala)を起こす努力、
④ 起こった善を維持する努力
――この四つの努力を意味します。

これは、八正道の中の「正精進(vāyāma)」における一般的な定義であり、
「不善を起こさず断ち、善を起こして確立する」ことを示しています。

しかし、四正断(サンスクリットではpahāna:破棄、その漢訳『断』)」と訳されることがありますが、これはパーリ語原語padhānaの誤訳に基づいており、
「避ける・断つ」という片側(否定面)のみを強調し、
「善を起こし、育む」という積極的・肯定的な側面を見失ってしまいます。

瞑想などの実践における四つの努力は、
悪い行動を抑制する(saṃvara)、
悪習を断つ(pahāna)、
善行を育てる(bhāvanā:「意図して存在させること」)、
善習を維持する(anurakkhaṇa)
と、より具体的に表現されます。

「修養(cultivation)」とは、
内なるエネルギー(viriya:勇気、活力)、
意図的な努力(vāyāma)、
そして緻密な実行(padhāna)
――これらを統合して、豊かな能力の作物を育てあげることなのです。
みなさんで一緒に育て合っていきましょう!

日本での学術会議からお帰りなさい、露風さん!
「帰家安坐」――これは私たちが心から享受できる最良のことです。
旅のご経験を、ぜひ私たちにも聞かせてください。

有難うございます!

.

.

.

 

 

 

 

 

 

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Four Mindful Orientations:                    四念住

 

Good morning!

 

The four mindful orientations (Satipaṭṭhāna) paces one’s mind on 1. body (kāya) 2. feeling (vedanā) 3. mind (citta) 4. dharmas (dhammā), and from the body to feeling, mind, and the Dharma (Law of all dharmas: forms).

 

This fits to the process of the four stages of meditation (jhāna). We can observe the body’s impermanence, leaving the five coverings of lust, etc., feeling’s comfort/suffering/neutral, leaving the four fluxes of samsara, etc.

 

We observe the mind’s triple poisons, leaving nescience, witnessing nirvana (no wind, of karma) and awakening in the Dharma of Dependent Co-origination (of sense organs/object/consciousness, body/mind/world, etc.).

 

Zen (jhāna) stills karma and leads to awakening from the long night of nescience (no witness, of nirvana). Otherwise, we are karma-machines with the triple poisons, etc., in samsara suffering, heading to the world doom.

 

So, let us orient our minds to observe our bodies and minds to see our karma and the Dharma, and share our practice with others for a better world in harmony and happiness!

Thank you!

 

おはようございます!

四念住(サティパッターナ)は、心を次の四対象へ**向け(傾注し)**ます:身(kāya)、(感)受(vedanā)、心(citta)、法(dhammā、 諸法(現象)の法(真理:法則)。

この過程は、四禅(ジャーナ)の段階的深まりと対応しています。まず、身体の無常を観察し、欲などの五蓋を捨て、ついで、快・苦・不苦不楽という感受の流転を観て、サンサーラ(輪廻)の四漏(出)を超えます。

さらに、心の三毒(貪・瞋・痴)を観察し、無明を離れ、涅槃(無風、業の)を証し、
(六根・六境・六識、身・心・世間など)の**縁起法(因縁生起の真理)**に覚醒します。

禅(ジャーナ)は、業を静め、無明長夜からの覚醒に至らしめるものです。
さもなくば、私たちは三毒に動かされる**業機械(カルマ・マシーン)**として輪廻苦のままであり、ついには世界滅亡へと向かうのです。

ですから、私たちは自らの心の向きを定め、身体と心理を観察し、
そこにある業と法(真理)を見て、私たちの実践を他者と分かち合いながら、調和と幸福に満ちたよりよい世界を共に築いていきましょう!

有難うございます!

.

.

.

 

 

    Vitakka      Vicâra            Pîti    Sukha       Eka-aggatâ
   Investigation  Contemplation  Joy    Comfort  pointed mind  Remarks
1st stage        o                        o (extant)     o              o                  o                    *
2nd stage       x                        x (extinct)    o              o                  o                    **
3rd stage       x                         x                      o               o                  o                     equipoised***
4th stage       x                          x                      x               o                  o                     equipoise****,                                                                                                                                                      mind free                                                                                                                                                                 no birth, nirvana
* The following five coverings (āvaraṇa) are ceased:
    Lust-desire (kâma-chanda) ,
    Covetousness-malevolence (abhijjhâ-vyâpâda),
     Sloth-drowsiness (thîna-middha)
     Agitation-worry (uddhacca-kukkucca), Doubt (vikicchâ)
** The following four leaks are extinct:
      Lust (kâma),
      Becoming (bhava),
      View (ditthi),
      Nescience (avijjâ)
***The original word is upekha-ko (the one with equipoise, still with the sense of                 self)
**** upekhā lit. throwing away self-sense: no self

                   尋            伺       喜       楽       心一境性

                  (沈思)     (黙考) (喜悦)  (安楽)   (精神集中) 註            

第一禅      有             有         有         有             有             五蓋(障碍)*消滅で二禅へ

第二禅         無     無     有      有     有       四漏(煩悩)**滅で三禅へ

第三禅   無     無  無    無     有             放棄者(upekhako)***

第四禅   無     無  無    無        無     捨清浄・自由・不生・涅槃

 

*五蓋(paňca-āvaraṇāni: 障碍):

   性欲・欲望 (kâma-chanda)

   吝嗇・悪意 (abhijjhâ-vyâpâda)

   怠惰・眠気 (thîna-middha)

   興奮・心配 (uddhacca-kukkucca)

   疑惑 (vikicchâ)

**四漏(cattāri āsava煩悩):

   性欲 (kâma)

   生成:同定 (bhava)

   偏見:独断 (ditthi)

   無明:無智:無洞察:無我無体験 (avijjâ)

***upekha-koupekha(寂静、原意は放棄)にある者(自我意識あり)

  ****第四禅では純粋にupekhaになり「者」は無い(自我意識も放棄・無我)。

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Four Holy Truths: 四聖諦

 

Good morning!

 

The Buddha prognosticated the four holy truths of suffering, its cause, its solution, and its path, which is the holy (wholly wholesome, applicable for all problems in healthy solutions) problem solving truths applicable to all.

 

We can apply these four solution steps on all our problems and write theses in these orders to give clearcut presentations. Buddha’s doctor Jivaka must have used these steps in his diagnosis, etiology, prognosis, and treatment.

 

Suffering comes from craving, whose cessation is nirvana, and paths are usually identified as the eight holy ways of right view, thinking, speech, action, livelihood, striving, mindfulness, samadhi (synthesis).

 

Theravada tradition lists 37 awakening limbs made of 4 mental stations, 4 right strivings, 4 superpowers, 5 faculties, 5 powers, 7 awakening limbs, 8 right ways (some duplicating). Mahayana stresses on the 6 perfections.

 

So, let us study and strive in these truths and paths to solve our problems and others for a better world to live in harmony and happiness!

Thank you!

 

おはようございます!

仏陀は、苦・集・滅・道という四聖諦(四つの聖なる真理)を**洞察(処方)**されました。それは、苦しみ・その原因・その解決・その道を示すものであり、**聖なる(全体健全:すべての問題に適用できる、健康的かつ普遍的な)問題解決の真理です。

私たちは、あらゆる問題にこの「四つの解決ステップ」を適用することができます。そして、この順序に従って考察をまとめ、明確で体系的なプレゼンテーションが可能になります。仏陀の侍医ジーヴァカも、診断・病因・予後・治療という順序で、この真理を医療に応用していたに違いありません。

苦しみ(dukkha)は「渇愛(欲望・執着)」から生じます。その終息が「涅槃」であり、そこに至る道は、一般に八正道として知られています:正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定(統合的な三昧)

上座部仏教(テーラワーダ)では、**七覚支(satta bojjhaṅgā)**を含む「37の覚りの肢(bodhipakkhiya-dhammā)」としてさらに詳細に分類されます:四念処、四正勤、四神足、五根、五力、七覚支、八正道(いくつかは重複)。大乗仏教では、**六波羅蜜(布施・持戒・忍辱・精進・禅定・智慧)**に焦点を当てて修行が説かれます。

ですから、私たちもこれらの諸真理と諸を学び、実践し、自他の問題を解決しながら、より調和と幸福に満ちた世界を共に築いていきましょう!           有難うございます!

.

.

.

.

 

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All; Zazen Key:Treasury 一切の為の覚醒:坐禅 鍵:宝蔵

 

Awakening for All; Zazen Key:Treasury

 

Zazen is the Buddha’s legacy and the key to open anyone’s treasury. He learned samadhi, but was not quite satisfied by it. He witnessed nirvana, and thus awakened from the long night of nescience of ego, karma, the Dharma, etc.

 

He prognosticated our suffering, its cause, solution, and path, sharing them with as many as possible, advising people according to their needs. The source was his prognosis produced through his daily Zen practice.

 

The four Zen stages and four samadhis are combined and called the eight-fold gradual samadhi. He learned the last two samadhis from his two teachers. The other two seem to have been borrowed from the Upanishad thinkers.

 

Samadhi is complete absorption into something, but Zen is the calm, clear synthesis of all, functioning freely and fully in the real world. Zen was his key to open the treasury for the best use of it as well as for all of us to use.

 

May 2, 2025 C.E.

 

Notes:

  1. Zen (jhāna) is considered to be the Buddha’s innovative practice of samadhi (sanmai, jō). This is complete self-absorption into something (in formless, consciousness, realm only, eyes closed), but that is the balanced and well-regulated practice of nirvana and awakening, peace and prognosis (in form, sense object, realm, to cope with real life, eyes half-opened). The Buddha learned no-possession realm samadhi from Alara Kalama and neither ideation nor non-ideation realm samadhi from Uddaka Rama(putta). He, however, was not satisfied with them, because these led neither to emancipation from samsara nor to complete awakening. He left these teachers and strived in his own search. The other two samadhis (limitless space realm and limitless consciousness realm samadhis) may be added (to the four samadhis list) from the older Upanishadic tradition like Yajnavalkya and Uddalaka to make four (the holy number coming from four limbs). So, the title of the eight gradual samadhis is not appropriate. The importance is in the fourth stage in nirvana in free function, in synthesis, but with serene senses.

 

  1. The Buddha analyzed the mind further into feeling, idea, formations (volition, habit energy, etc.), and consciousness to find out if any of them were permanent (self-same), independent (self-sovereign). He determined that there is no such thing as Atman (Self-substance, which was considered to transmigrate: samasara) in them, or in the (physical) form. Thus, the Awakened Way admits the two truths: conventional (common) and ultimate (universal). Humans are prejudiced by their views, values, languages, etc. The geocentric view was corrected by the heliocentric one.

 

 

一切の為の覚醒:坐禅 鍵:宝蔵

 

坐禅は仏陀の遺産であり誰でも宝蔵を開く鍵です。彼は三昧を学んだが、それで全く満足はしませんでした。彼は涅槃像を実証し、我、業、法などの無明長夜から目覚めました。

 

彼は私たちの苦、その原因、解決、道程を処方し、出来るだけ多くの人々にその必要に応じて、それらを分かち合いました。その源泉は彼の毎日の禅の実践を通じて生まれる彼の般若(知恵:処方)でした。

 

四禅と四(無色)定は合わせて八次第定と呼ばれています。彼はその最後の二定を自らの二師匠に学びました。他の二つはウパニシャッドの思想家から借りてきたもののようです。

 

三昧は何かへの完全な没入ですが、禅は一切の静寂、明澄な総合であり、現実世界で自由で完全な機能をするものです。禅は彼が宝蔵を開いてその最善の使い方をする鍵でしたが、私たち全ても同様にする鍵です。

 

2025共通年5月3日

 

註:

  1. 禅 (jhāna) は仏陀が三昧(samādhi, 定) を改革した実践法と思われる。後者は(無形、意識、世界へ、閉眼での)何かへの完全な没入だが、前者は(形状、感覚対象、世界で、実生活に対処する、半眼での)均衡あり良く統制された涅槃・覚醒、平和・知恵の実践である。仏陀はアーラーラ・カーラーマから無所有処定を、ウッダカ・ラーマ(プッタ)から非想非非想処定を、学んだ。彼は、しかしながら、これらは輪廻からの解脱にも完全な覚醒にも導かないので、満足しなかった。彼はこれらの師匠の元を去り自らの探究のために修行した。他の二つの定(空無辺処、識無辺処)はヤージニヤヴァルキヤやウッダーラカなどより古いウパニシャッドの伝統からとり(四肢に由来する性数字とした)四(定)としたものであろう。だから、八次第定のタイトルは適切ではない。重要なのは涅槃、自由機能、総合にあり、しかも澄み切った感覚機能を持っている、第四禅である。

 

2.   仏陀は心を更に感覚、思想、形成力(意志、習慣力など)と意識に分析し、そのどれかが恒常(自己同一)、独立(自己主宰)であるかを検討した。彼はアートマン(自己実体、これが宇宙の本質だとか、輪廻の主体と考えられた)といったものがそれらの中になく、(身体的)形態にもないと見極めた。こうして、覚道は二諦(真実):俗諦(世俗に真理と信じられるもの)と真諦(究極・普遍的真理)を認める。人間はその見解、価値、言語などにより偏見を持っている。天動説は地動説により訂正された。

.

.

.

.

 

 

.

 

 

 

 

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Four Limitlessnesses 四無量

 

Good morning!

 

Yesterday we touched on the four limitlessnesses or Brahma-abode of friendship, compassion, joy, and liberation (upekhā, lit. letting go, releasing, discarding). The last two appear toward the end of meditation (jhāna :zen).

 

The four zen stages show a cessation process of intellection, emotion, and volition. It is a natural stilling process of karma from outer to inner brain functions. The last stage is nirvana, cessation of karma wind blowing us.

 

The last stage is natural release, though it seems discarding the vital life function, volition for survival. It is also called liberation (mutti, vimutti: liberation from body/mind like cicada shedding skin, cf. body/mind falling).

 

Jhāna is essentially samādhi process, as often used combined as zen-jō. The true meditation starts after reaching nirvana, where ego-sense is left behind. Awakening is in nirvana with constant practice. Practice makes limitless.

 

Let us continue our cultivation, as only practice makes perfect – limitless cultivation makes limitless verification of the four limitlessnesses!

Thank you!

 

おはようございます!

昨日は、四無量心または四梵住(ブラフマ・ヴィハーラ)―すなわち**慈(友情)、悲(思いやり)、喜(喜び)、捨(解放/捨離)**に触れました。最後の二つは、禅定(ジャーナ:禅)の終盤に現れます。

禅の四段階は、知・情・意の働きの静止の過程を示しています。これは、外側から内側への脳機能が自然に鎮まっていく、業(カルマ)の静止過程です。最後の段階が「涅槃」であり、私たちを吹き回してきた業風の静止です。

この最終段階は自然な「解放」であり、一見、生存を支える意志の放棄のようにも見えますが、身体と心からの解放―蝉が殻を脱いで自由に飛翔する蝉脱のように解放される(cf. 身心脱落)「解脱(mutti, vimutti)」とも言われます。

禅(ジャーナ:禅那)は本質的に「三昧(サマーディ)」の過程であり、しばしば「禅定(禅三昧)」として併称されます。真の瞑想は、涅槃に達した後に始まります。
そこでは「我」という感覚が捨て去られ、覚醒はこの涅槃の中で、不断の実践とともにあります。修行は(無限であり)無限をもたらします。

さあ、私たちの修行を続けましょう。「修行のみが完成をもたらす(習うより慣れよ) 無限の修行こそが、四無量心の無限の実証を可能にするのです!

有難うございます!

.

.

.

.

 

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Triple Collective Pure Pillars 三聚浄戒

 

Good morning!

 

“No evils done, All good provided, One’s heart purified, Is the teaching of all Buddhas.” (Dhp.183) Bailutien said, “Even a three-year-old kid could know it.” Rev. Bird’s Nest relied, “Even an eighty-year-old man can’t do it.”

 

Purifying one’s heart is discarding and become liberated from one’s karma of the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion. Then, one can have joy, compassion, and friendship with all. These can be limitlessness.

 

The Bodhisattva’s three collective pure pillars (sīla) are embracing all restraints (savara), all good (kusala) dharmas, and all beings with beneficial actions (sattā-artha-kriyā). These are truly the great ways.

 

Why do we remain in the small selves, fighting for money, matter, and might? It is due to no witness of nirvana and awakening, sharing life, heart, and harmony in limitless life, light, liberation, and love of and for all.

 

So, let us continue our cultivation in the triple collective pure pillars for all to live in a better world in limitless life, light, liberation, and love!

Thank you!

 

おはようございます!

「諸悪莫作 衆善奉行 自浄其意 是諸仏教」(法句経183)白楽天が「そんなことは三歳の幼児でも知っている」と言うと、鳥彙禅師は「八十歳の老人でもできない」と応じました。

心を清めるとは、貪(欲望)、瞋(差別・憎悪)、痴(妄想)の三毒という自らの業をてて解放されることです。すると、び、(慈)しみ、慈(友情)がすべての存在と共に湧き上がります。これらは限りなく広がるものです(四無量心:慈悲喜捨)。

菩薩の三聚(集合)浄戒(シーラ:柱:背骨:人格)は、
(1)あらゆる戒律を包摂(抱擁)すること(摂律儀戒 saṁvara)、
(2)あらゆる善法を包摂(抱擁)すること(摂善法戒 kusala-dharmas)、
(3)あらゆる衆生を包摂(抱擁)すること(摂衆生戒 sattā-attha-kriyā)
であり、これこそが真の大道です。

なぜ私たちは、金、物、力(権力・便宜)のために争うような小さな自己にとどまっているのでしょうか?
それは、涅槃と覚醒を実証し、命と心と和を分かち合って無量寿(命)、無量光(智)、無量解(放)、無量愛で生きえないからです。

ですから、すべての人が無量寿(命)、無量光(智)、無量解(放)、無量愛でよりよい世界に生きるため、この三聚浄戒をともに修め続けましょう!

有難うございます!

.

.

.

.

白楽天道林

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Triple Vehicles: 三乗

 

 

Good morning!

 

The triple vehicles are Hearers (sāvaka), Solitery buddhas (pacceka- buddha), and Bodhisattva/Great (mahā) Vehicle (yāna). Bodhisattva/Great Vehicle is to save all or even to save others first and oneself last.

 

Pacchekabuddhas were thought to be those who were awakened to paccaya (causal conditions) or paiccasamuppāda (dependent origination). Pacceka/ prati-eka means solitary or individualistic, not living or sharing with others.

 

The Buddha first sought goodness for his salvation, but after rightly and completely understanding the Dharma of Dependent Origination, sought for holiness to save all as a bodhisattva, as all are inseparably interconnected.

 

Bodhisattva was first applied to his aspiring for his awakening but later applied to his aspiring for others’ awakening. The most famous bodhisattvas like Avalokitasvara, Maitreya were coined from his own life episodes.

 

So, let us correctly and completely understand the Dharma of Dependent Co- origination to live the bodhisattva ideals to share it with and for all, as Dogen said, “If not with all, it is not the Awakened Way or Great Vehicle!”

Thank you!

 

おはようございます!

三乗(さんじょう)とは、声聞(sāvaka)、独覚(pacceka-buddha)、そして菩薩(bodhisattva)/大乗(mahā-yāna)を見てます。菩薩/大乗とは、「すべてを救う道」、さらには「まず他を恐れ、最後に自らを救う道(自未得度先度)」です。

独覚仏(paccekabuddha)は、paccaya や縁起(paṭiccasamuppāda )に目覚めた者と考えられてきまし

仏陀も最初は、勝手に悩むために「善」(kusala)を求めましたが、**縁起の法(縁起の法)**を正しく完全に理解したのち、すべてを救うための「聖」(ariya/hagia: holence)を求められました。なぜなら、すべての存在はすぐにも切れない関係になっているからです。

「菩薩(bodsattva)」という言葉は、もともとは仏陀が自分の覚りを目指す姿に使われましたが、のちに他の人の覚りを望む姿に対しても使われるようになりました。

もちろん、私たちもまた、縁起のダルマを正しく完全に理解し、菩薩の理想を生きましょう。 それを他とともに、他のために分かち合って生きましょう。

有難うございます!

 

 

 

.

.

.

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Triple Worlds: 三界

 

Good morning!

 

The Triple Worlds (loka, √lok: look) or Realms (dhātu, dhā: put) originally meant the triple realms of lust/desires (kāma), form (rūpa), and formless (a-rūpa), dependently originated on our sense organs and objects.

 

They later became connected with our existential realms according to the mental states of beings of desires (humans, animals, divinities from old traditions, etc.), physical (in meditation), and non-physical (in samadhi).

 

The further became the realms of beings with desires (hell beings, hungry ghosts, fighting devils, animals, humans, divinities), desireless physical state (those in meditation), and non-physical states (those in samadhi).

 

The fourth stage of zen and samadhi is blissful (sukha-vatī), so is called gokuraku (paradise, most blissful) and jōdo (pure-land by liberation). Anyone can sit still, settle in nirvana, gokuraku, jōdo beyond desires.

 

Let us continue our cultivation in siting, stilling karma, and settling in nirvana – gokuraku, jōdo, paradise, pure-land – with, of, and for all!   Thank you!

 

おはようございます!

三界(loka, √lok:「見る」)または三dhātu, √dhā:「置く、存在させる」)は、もともと欲界(kāma)、色界(rūpa)、無色界(a-rūpa)という三つの領域を意味していました。それらは、私たちの感覚器官と対象との縁起(因縁生起)に基づいて成立しています。

のちにこれらは、私たちの存在領域と関連づけられました。
すなわち、欲を持つ生きもの(人間、動物、古来の神々など)物理的な存在(禅定中)、そして非物質的な存在(サマーディ:三昧中)といった心の状態に。

さらに発展して、以下のように整理されました:欲ある存在の領域(地獄、餓鬼、阿修羅、動物、人間、神々)欲のない物質的状態(禅定に入った存在)非物質的状態(深いサマーディに入った存在)

禅の第四段階や三昧は「安楽満ちた境地(sukha-vatī)」とされ、
これが極楽、つまり最上安楽土や、浄土(解脱清浄世界)と呼ばれるようになったのです。誰でも静かに坐し欲を超えて涅槃・極楽・浄土に安住することができます。

私たちもまた、坐り、業を鎮め、涅槃に安住する修養を続けましょう、一切存在と共に、一切存在のための涅槃・極楽・浄土を!

有難うございます!

.

.

https://en.wikipedia.org/wiki/Trailokya

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E7%95%8C

 

.

.

a.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E7%95%8C#.

 

 

Borobudor

ボロブドール

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All; Zazen Treasure: Triple Treasures 一切の為の覚醒:坐禅 宝:三宝

 

Awakening for All; Zazen Treasure: Triple Treasures

 

Good morning!

 

Mankind can now destroy the whole world with its life systems by a dictator, war, nuclear holocaust or even its mishap. This is due to individual ego and national ego. This is the abnormal absurdity and irony of homo sapiens.

 

This is the cul-de-sac of human evolution of karma with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion, the dead-end of ego after billions of  years of self-survival strife. Egotistic masses even don’t care about this.

 

The solution lies in an awakening of the majority to stop it, observing the universal truth/ethic, and reforming the social system. This is to make the triple treasures of the Awakened, the Dharma, and the Community universal.

 

The concrete way is to sit still, settle in nirvana (no-wind, of karma), see the Dharma of Dependent Co-origination, secure the global ethic, and serve and save all in holy harmony, health, and happiness, in friendship, and freedom.

 

So, let us strive in sharing the triple treasures with as many as possible in holy (wholly wholesome) harmony, friendship, and freedom!

Thank you!

 

April 25, 2025 C.E.

 

Notes:

 

  1. “The Dharma (Norm/Law/Truth/Ethic) of all dharmas (forms/phenomena/ truths/ethics)” is Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are interdependently co-originated on limitless causes and conditions (similar to the Law of Causality, but deeper and wider – beyond conventions, conceptions, objects, etc.). This means that we are interrelated with other beings (other species, elements, stars, etc.), and relatives to each other, and that we must therefore live together harmoniously and strive to make a wholly wholesome world to become harmonious, healthy, and happy.

 

  1. Karma (grow/create with the past/present physical/verbal/mental action, habit, heredity) is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego/mei: I/my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth/Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).
  2. The Twelve-limbed Dependent Co-origination (bhava-cakka/bhava-cakra, becoming wheel) is the most well-known representative application of the Dharma of Dependent Co-origination, though it is misinterpreted due to its linear presentation by oral tradition and the Hindu idea of transmigration (an embryogenetical interpretation called two causalities in three generations). Actually, it is a compound formed from the Dependent Co-origination of consciousness on sense organs and objects, of suffering on craving, and of samsara (total flow: moment-to-moment change, not like transmigration in Hinduism) on appropriation. It illustrates how our life goes with the five aggregates (originally identifying and analyzing so-called “self,” later “world”), resulting in suffering due to the triple poisons.

Please refer to 3 of “Why Buddhism Now?” for the detailed explanation of the structural explanation of the Becoming Wheel (bhava cakka/cakka):

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

  1. Ego (I, Ich, Je, etc.) is the pronoun used to point to oneself as the subject, the speaker, the agent of action, of responsibility, the possessor of property, etc. separating oneself from others. The repeated use of this enhances the self-sense, leading to the substantiality of “self, Self, Soul, etc.” The Buddha analyzed the self as a psycho-physical system further into (physical) form and (psychical) feeling, idea, formation (emotion, volition, action), and consciousness, finding no self-same (permanent), self-sovereign (independent) self (-substance: entity) – no Atman, Self, Soul, etc., also finding the Dharma (universal truth/ethic) of Dependent Co-origination.

 

  1. Ernst Cassirer defined humans as homo symbolicum in his Philosophy of Symbolism, its summary An Essay on Man, where humans are described as skillful in handling the symbolisms of language, myth, religion, art, science, history, etc. The Myth of the State is an important work that shows how states operate and how people are misled to wars and even nuclear Nationalism is the blind belief of the (nation) state as a real entity to be devoted to. Self, Society, Status, State, and Species are five symbols or pseudo-substances.

 

  1. The triple learnings of morality, samādhi (synthesis), and prognosis counter the triple poisons. Jhāna (Zen: meditation, practically zazen: sitting meditation) is the essential way to still karma, unwind the involution/devolution of the triple poisons, reaching nirvana (no- wind, of karma), embracing morality and prognosis by samādhi (synthesis) of all (psycho-physical-world in universal truth/ethic). Prognosis practice is the union of knowing and acting (awakening in the Dharma and acting in morality, both in nirvana).

 

  1. The solution to the global problematique, mutually related global problems such as climate change, mass extinction, nationalism, war, nukes, dictatorship, dogma, discrimination, pollution, and poverty, requires the global ethic (issued by the Parliament of the World’s Religions in Chicago in 1993 with more than seven thousand people from all religions and from all over the world attending), which is based on the Five Precepts (and the fundamental common elements in the Ten Precepts, the Ten Commandments, etc. of Buddhism, etc.). The Inter-Action Institute drafted the Universal Declaration of Human Responsibilities (counterpart to the Universal Declaration of Human Rights, to be published at the 50th anniversary of its issuance) for the U.N. to publish, but it has been shelved for the time being.

 

一切の為の覚醒:坐禅 宝:三宝

 

おはようございます!

 

人類は今や独裁者、戦争、核ホロコーストあるいは事故で全世界をその諸生命組織と共に破滅させることが出来ます。これは個人エゴと国家エゴによります。これはホモサピエンスの異常な愚劣であり皮肉です。

 

これは貪瞋痴三毒の業を持つ人間の新化の袋小路であり、何十億年の自己生存闘争後のエゴの行き詰まりです。自己中心の大衆はこれに目をくれることさえしません。

 

その解決は大多数者が目覚めてそれを止め、普遍真理/倫理を守り、社会制度の改革をすることです。これは仏(覚者)法(真理/倫理)僧(共同体)の三宝を行き渡らせることです。

 

具体的方法は静かに坐り、涅槃(無風、業の)に安住し、縁起の法を見、地球倫理を確保し、友情・自由のうちに聖(全体健全)なる調和・健康・幸福で一切に奉仕・救済することです。

 

だから、聖なる調和、友情、自由のうちに出来るだけ多くと三宝を共有するよう精進しましょう!

有難うございます!

 

註:

 

  • 諸法(形態・現象)の法(規則・法則・真理・倫理)は縁起(因縁生起)、即ち、一切現象は無量の直接原因と間接条件により相依生起するということである(因果則に似ているがさらに深く広い-世俗、観念、対象などを超える)。これは私達が他者(多種、要素、星宿など)と相依関係にあることを意味し、相互に相対的であり、私達が調和、健康、幸福になる為には共に調和して生き、全体健全な世界を作る努力をしなければならないことを意味する。
  • 業(karma, grow/create: 過去現在の身口意行動・習慣・遺伝)は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。
  • 十二支縁起(bhava-cakka/bhava-cakra、生成輪、輪廻輪)は縁起の法の適用例の最もよく知られた代表ですが、口碑による線形の表出(三世両重の因果と呼ばれる胎生学的解釈)の為とヒンズー教の輪廻説により誤解されている。実際には感覚器官と感覚対象にって共縁起する意識、割愛による苦、専有(同定:執着)によるサンサーラ(全流:全体刻々変化の意で、ヒンズー教の輪廻ではない)の複合形です。(元来は所謂「自己」後に世界を同定し分析する為の)五蘊と共に、三毒の故に苦に成る私達の生がどのように展開するかを例示したものである。

生成輪 (bhava cakka/cakra)の構造的形態の詳細説明については「何故今仏教か?」の3を参照:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

  • エゴ(I,Ich,Je、我)は他と区別して主体、話者、行動主体、責任主体、物の所有者などとして自分を指す代名詞である。この繰り返し使用は自我意識を強化し、「自己、自我、霊魂など」の実体化に導く。ブッダ(覚者)は身心組織をを更に(物質的)形態、(精神的)感覚、観念、行為(感情、意思、行動)と意識に分析し、自己同一(常住)、自己主宰(独立)、自己(物体:実体)―アートマン(我、魂)、自我、霊魂などは無く、また(心身と同様、諸現象も)縁起(因縁生起)したものであるという法(普遍真理/倫理)を見出した(目覚めた)。
  • エルンスト・カッシラーは人間を言語、神話、宗教、芸術、科学、歴史などの象徴を巧く操るものであるとする「象徴の哲学」やその要約である「人間」等で「象徴人間」と定義しました。「国家の神話」は諸国家がどのように機能するかそしてどのように人々が戦争やさらには核の破滅に誤り導かれるかを知るのに重要である。国家主義は(国民)国家を献身すべき実在とする盲信である。自己、社会、地位、国家、種族は五象徴または擬似実態である。
  • 戒定慧(sîla, samâdhi, prajñâ)三学は三毒(貪瞋痴)を退治する。Jhâna (Zen: 瞑想、実践は坐禅:禅・定:samâdhi)は業(貪瞋痴三毒を伴う行為)を静め、退化、退縮を巻き戻し、涅槃(無風、業の)に達し、戒と般若(処方:知恵)抱擁し、一切(心身世界を普遍真理/倫理)を調和総合(samâdhi:synthesisi)する本質的方法である。般若の実践は知と行(涅槃に夜法の覚醒と戒の実践)の合一である。
  • 地球問題群、地球温暖化、大量絶滅、国家主義、戦争、核、ドクサイ、独断、差別、汚染、貧困の様な相互関連した地球諸問題、は(1993年シカゴで世界中から諸宗教の七千人を超える人々が集まった世界宗教会議により発出された宣言)地球倫理を必要とするが、これは(不殺、不盗、不偽、不淫、不飲酒の)五戒(と仏教他の十戒の基本的共通要素)に基づいている。インターアクション協議会は(世界人権宣言の対応として、その五十周年に発表する様)世界人務宣言の草案を作り国連が発出するように提出したが今に至るも棚上げされたままである。

.

.

.

.

.

 

 

.

.

.

.https://www.google.com/search?q=%E3%8

 

3%81%8B%E3%81%90%E3%82%84%E3%80%81%E5%9C%B0%E7%90%83%E3%81%AE%E5%87%BA&rlz=1C5MACD_enUS1141US1141&oq=%E3%81%8B%E3%81%90%E3%82%84%E3%80%81%E5%9C%B0%E7%90%83%E3%81%AE%E5%87%BA&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUyBggAEEUYOTIHCAEQABjvBTIHCAIQABjvBTIHCAMQABjvBTIKCAQQABiABBiiBNIBCTMwMDc0ajBqN6gCCLACAfEFv2G5V79kQ0A&sourceid=chrome&ie=UTF-8#fpstate=ive&vhid=aSOBf3LsvrklCM&vld=cid:2f55d67e,vid:oRJhBkTfqKc,st:0&vssid=_EZIPaK3MC4bIptQPoKGHgAQ_57

 

1%8B%E3%81%90%E3%82%84%E3%80%81%E5%9C%B0%E7%90%83%E3%81%AEhttps://www.google.com/search?q=%E3%81%8B%E3%81%90%E3%82%84%E3%80%81%E5%9C%B0%E7%90%83%E3%81%AE%E5%87%BA&rlz=1C5MACD_enUS1141US1141&oq=%E3%81%8B%E3%81%90%E3%82%84%E3%80%81%E5%9C%B0%E7%90%83%E3%81%AE%E5%87%BA&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUyBggAEEUYOTIHCAEQABjvBTIHCAIQABjvBTIHCAMQABjvBTIKCAQQABiABBiiBNIBCTMwMDc0ajBqN6gCCLACAfEFv2G5V79kQ0A&sourceid=chrome&ie=UTF-8#fpstate=ive&vhid=aSOBf3LsvrklCM&vld=cid:2f55d67e,vid:oRJhBkTfqKc,st:0&vssid=_EZIPaK3MC4bIptQPoKGHgAQ_57%E5%87%BA&rlz=1C5MACD_enUS1141US1141&oq=%E3%81%8B%E3%81%90%E3%82%84%E3%80%81%E5%9C%B0%E7%90%83%E3%81%AE%E5%87%BA&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUyBggAEEUYOTIHCAEQABjvBTIHCAIQABjvBTIHCAMQABjvBTIKCAQQABiABBiiBNIBCTMwMDc0ajBqN6gCCLACAfEFv2G5V79kQ0A&sourceid=chrome&ie=UTF-8#fpstate=ive&vhid=aSOBf3LsvrklCM&vld=cid:2f55d67e,vid:oRJhBkTfqKc,st:0&vssid=_EZIPaK3MC4bIptQPoKGHgAQ_57

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment