The Rosengarten in the Dolomites, by Garyo

The Rosengarten in the Dolomites

The magic started already in Brixen, a town near the Dolomites in South Tyrol. There, we saw on the ceiling of the cloister beside the dome a depiction of the first elephant crossing the Alps in 1551. Soliman was a present for archduke Maximilian. Soon after his arrival in Vienna, he died.

.

.

.

.

Medieval cloister

.

.

.

.

Obviously, the artist never saw an elephant and depicted it from a description he heard – a very charming picture.

Our travel back in time continued in Bozen with the visit to the iceman Ötzi, a frozen mummy dating back 5300 years. His well preserved body glittered from the thin sheet of ice when we peeked through a glass window into the room where he is resting. His body shows black markings of acupuncture points, a fascinating discovery for the history of medicine. Besides an axe, knife, arrows, grass blankets, a container of hot coals to make fire in minutes and other things, he carried with him a grain of Einkorn wheat and a seed of blackthorn. Blackthorn is very high in Vitamin C.

.

.

.

.

.

.

One shoe was totally preserved and consisted of fur, grass and leather strings. It protected him well from the icy cold.

Ötzi was murdered from behind by an arrow in the left shoulder. A deep cut in his right hand showed that 24 hours before his death he was involved in a fight. Ötzi is a treasure for historical research.

.

.

.

.

We stayed in a little village called Tiers. The hotel was located beside a church with a lovely cemetery surrounding it. Each single grave was a beautiful flower garden and showed care and love. The crosses are directed towards the peaks of the Rosengarten, now in thick clouds.

.

.

.

.

In the background, you see the Dolomite mountains of the Rosengarten. The photo was taken in the evening, when the rocks glow in a reddish color. The name “Rosengarten” refers to the legend of the dwarf king Laurin. It was said that he lived in a palace of gold and jewels inside the mountain and had a rose garden outside. After he was imprisoned because he stole a beautiful woman, he cursed the mountain, so nobody could see the rose garden again. However, he forgot to mention the time of sunsets – ever since then the peaks of this mountain range glow in the evening like red roses.

.

.

The area of the Dolomites is full of magic. You can only be in awe of the beauty. On one of my hikes, I went to the Grasleiten Huette (2165m). I always like to have the destination of a mountain hut on my hike.

.

.

.

.

Path to the Grasleitenhütte

Many hiking trails lead through gorgeous landscapes, crossing alpine meadows with grazing horses, cattle, goats and sheep and go high up to the rocky peaks.

.

.

.

.

.

The animals are used to hikers and are not bothered by them.

.

.

.

.

A very seldom and gorgeous Colombine

.

.

.

A plant producing these fine, transparent webs of seed

.

.

.

.

Lake on the “Whunleger”

.

.

.

.

It is said that the land forms people and this is very visible in this area. The land is full of history and stories and these stories are still told today. I was fascinated by the many wood carvings I saw in the forest. Like in the Middle Ages, the artists are not known. The forest is full of dragons, spirits and other creatures.

.

.

.

.

A railing with the head of a fierce dragon

.

.

.

Head of dragon

.

.

.

A powerful dragon was created from this twisted tree trunk and made into a comfortable bench.

.

.

.

.

.

More Tree spirits

.

..

.

The playfulness was intriguing

.

.

.

.

On the way down to the village, I passed this ancient mound, the “Thalerbühel”. The people of the Iron Age (600-400 BC) flattened the mound and celebrated their fire rituals on the top.

.

.

.

.

A tunnel like walkway, one of many, leads down to the village.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Source of Suffering: Triple Poisons 苦の源:三毒

Source of Suffering: Triple Poisons

We have the four inevitable sufferings of birth, aging, sickness, and death, and also eight, adding to these the four common ones of parting with the beloved, meeting with the hated, not attaining the desired, and, in short, the sufferings that arise from the five aggregates of form, feeling, idea, formation, and consciousness. Now the world has the global problematique – the interrelated problems of war, climate change, mass extinction, nuclear holocaust, etc.

The cause is human karma, containing the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of self). Humans are characterized by their use of symbolism of the five Ss (of Self, Society, Status, Species, and Symbolism). The global problematique is dependent on the five Ss, especially Self, State, Symbolism of languages, myths, states, sciences, and technologies, poisoned by selfishness.

The Buddha, Awakened One, was awakened to the Dharma (Norm/Law) of all dharmas (forms/phenomena): the Dependent Co-origination on causes and conditions, i.e., all are related and relative. He was also awakened to the reality of all beings as karma-born, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. Trees are truthful, harmonious, and lasting, but humans are not, due to their karmic evolution.

The Buddha provided the solution to suffering in stilling karma, seeing the Dharma, serving and saving all in the practice of the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis, the Triple Collective Pure Precepts of embracing all beings, all good dharmas, all prohibitory precepts, etc., to stop limited views and actions to attain limitless life, light, liberation, and love, like trees, in holy harmony, health, and happiness.

July 29, 2023 C.E.

Notes:

  1. The twelve-limbed Dependent Co-origination (bhava-cakka/bhava-cakra, becoming wheel) illustrates how our life goes with the five aggregates (originally identifying and analyzing so-called “self,” later “world”) resulting in suffering due to the triple poisons.
  1. The solution of the global problematique requires the global ethic (issued by the Parliament of the World’s Religions in Chicago in 1993 with more than seven thousand people from all religions and from all over the world attending), which is based on the Five Precepts (and the fundamental common elements in the Ten Precepts, the Ten Commandments, etc.).
  1. Ernst Cassirer defined humans as homo symbolicum in his Philosophy of Symbolism, its summary An Essay on Man, where humans are described as skillful in handling the symbolisms of language, myth, religion, art, science, history, etc. The Myth of the State is important to know how states operate.
  1. The Five Ss are the representations of Francisco Bacon’s Four Idola (cave, agora, theatre, species) in Self, Society, Status, and Species, plus Cassirer’s Symbolism.
  1. Buddhist philosophy and practice are based on this fundamental Dharma of the Dependent Co-origination of all dharmas, which is similar to the fundamental law of Causality, but wider, including and stressing the subject, and deeper, including the whole universe, evolution, and depth of existence. Our life is limitless, far beyond our small shallow views of our life. Our ordinary life is usually small and shallow compared to the true universal life in the Dharma world. So, we make our true limitlessly related life into false, limited, separate lives due to our karmic views and actions.
  1. Karmic views and actions are limited, like those born blind who groped only a part of a huge elephant and fought for their partial findings as being the only right ones. Karma has developed through four billion years of evolution, essentially on the self-survival instinct, magnified by human civilizations, the artificial pyramidal system, fighting for money, matter, and might with the five calamities (delusion, bondage, discrimination, exploitation, and destruction).
  1. A paradigm shift from our artificial, unilateral pyramidal civilization to a natural, cyclical Indra-net life culture for sharing life, heart, and harmony with the five blisses (awakening, freedom, equality, friendship, and peace) is essential to solve the global problematique. Culture is the cultivation of our potential in truth, goodness, beauty, and holiness.
  1. Our coarse views are limited by the short, shallow, small self, like seeing only the apparent competition among plants above ground, but subtle scientific findings show that under the ground micro-organisms connect their root systems to cooperate in nutritional exchange, etc. Micro-organisms help plants and animals, enabling them to go over the land, develop their life functions, create fantastic flora and fauna, and interact with the universe throughout time and space.
  1. Our life is limitless dependent co-origination and co-operation, thus great limitlessness, but due to karmic limited views and actions, we make it limited, small, and shallow in suffering.
  1. The key practice of sitting still is to still karma, settle in nirvana (nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, of karma), seeing the Dharma, serving and saving all. The Four Limitlessnesses (Brahma-abodes) are friendship, compassion, joy, and equanimity (upekkhā/upekṣā, lit. throwing away, the triple poisons).
  1. Friendship (mettā/maitṝ) is future saviors in universal religions (intended to mean everyone’s potential to become the true friend in need of all, cf. Friend: Mitra, Mithra, Mazda, Maitreya, Milu, Miroku, Massiah, Messiah).
  1. Sitting still makes one calm and clear, as a bowl settling down makes the water inside of it become calm and clear, reflecting the world. Constant cultivation of still sitting leads from calming (samatha/śamatha) and observation (vipassanā/vipaśyanā), nirvana and awakening (bodhi), witnessing the of truth world (Dhamma/Dharma-dhātu), and becoming the truth body (Dhamma/Dharma-kāya).
  1. The Buddha Gotama was idealized as Maitreya (Friendship) Buddha, World/sound-observation (Awalokita-svara)/(Avalokita-īśvara) (cf. Gotama “looked down with compassion”) Bodhisattvabo, Limitless Life Buddha (Amita-āyus)/Limitless Light Buddha (Amita-ābha), et al.
  1. Dogen mentioned that without cultivation, there is no verification, and that cultivation and verification are one. This applies exactly, especially clearly, in sitting and nirvana/awakening. Cultivation of the self-refuge and Dharm-refuge makes verification of the Dharma-body, witnessing the Dharma-world. Practice makes perfect, not idealizing and alienating one’s own Buddha-nature or Buddhahood and Dharma-reality (Dharma-tathatā).
  1. Suffering is, in short, the “rampant rising of the five aggregates (karma),” which is Dependent Co-origination. Nirvana is the stilling or cessation of it, i.e., Dependent Cessation or liberation/emancipation (mokkha/mokṣa, vimokkha/vimokṣa, vimutti/vimukti) from it (compared to a cicada shedding its shell, the bottom of the pail broken, etc.). Nirvana is the “Great Repose (Mahā-assasa/Mahā-aśvāsa, lit. Great Exhalation),” the “Utmost Comfort,” “Paradise,” “Pure-land,” etc. (the state of the mind-world, not a place in the west, etc.).

.

.

苦の源:三毒

私達は不可避の生老病死の四苦、とこれらに加えて普通の愛別離苦、怨憎会苦、求不得苦、要するに、(形)色・(感)受・(思)想・行(為)・(意)識の五蘊盛苦の八苦を持っています。今や世界は地球問題群―戦争、気候変動、大量絶滅、核ホロコースト等の相互に関連する諸問題を持っています。

原因は人間の貪瞋(我の)痴の三毒を含む業です。人間は五S(Self, Society, Status, Species, Symbolism:自我、社会、地位、種族、象徴)の象徴の使用を特徴としています。地球問題群は五S, 特に自己中心に毒された言語、神話、国家、科学、技術の自我、国家、象徴に依存しています。

ブッダ、覚者、は諸法の法である原因と条件に縁る縁起(因縁生起)、即ち相依相対に目覚めました。彼は又一切は業‐誕生者、‐相続者、‐所有者、‐機械者、‐依拠者であるという現実に目覚めました。樹木(tree)は真実(true)で、調和し、永続しますが、人間は業の新化の為にそうではありません。

ブッダは戒定慧の三学、摂衆生戒、摂善法戒、摂律儀戒の三聚浄戒などの実践により、限られた見解と行動を止めて、樹木のように、聖(全体健全)な調和、健康、幸福の中に無量の生命、光明、自由、愛情を得て、業を静め、法を観、一切に奉仕し救済することにより苦の解決法を提供しました。

2023共通年7月29日

註:

  1. 十二支縁起(bhava-cakka/bhava-cakra生成輪、輪廻輪)は(元来は所謂「自己」後に世界を同定し分析する為の)五蘊と共に、三毒の故に苦に成る私達の生がどのように展開するかを例示したものです。
  2. 地球問題群は(1993年シカゴで世界中から諸宗教の七千人を超える人々が集まった世界宗教会議により発出された)地球倫理を必要としますが、これは五戒(と仏教他の十戒の基本的共通要素)に基づいたものです。
  3. エルンスト・カッシラーは人間を言語、神話、宗教、芸術、科学、歴史などの象徴を巧く操るものであるとする「象徴の哲学」やその要約である「人間」等で「象徴人間」と定義しました。「国家の神話」は諸国家がどのように機能するかを知るのに重要です。
  4. 五Sはフランシス・ベーコンの四イドラ(洞窟、広場、劇場、種族)の代表しカッシラーの象徴を加えたものです。
  5. 仏教の哲学と実践はこの諸法の法である縁起の根本法に基づいていますが、これは因果(律)の根本法と同様ですが、更に深く(客体だけでなく、むしろ)主体を含み強調しており(三毒の対処など)、更に深く、一切宇宙、新化、存在の深淵まで含みます。私達の生活は法界の普遍的生命より通常は小さく、浅いのです。だから私達は真の無限に関連する生命を私達の業の見解と行動で誤った、限られた、分離した署生活にしているのです。
  6. 業の見解と行動は、生まれつき盲目の者達が巨大な象の一部を撫でて自分たちの部分的発見を唯一の正しいものであるとお互いに争ったように、限られたものです。業は四十億年の新化により、本質的には自己保存の本能により、さらに金・物・力の奪い合いにより五禍(愚痴、束縛、差別、搾取、破戒)をもつ人工的金字塔組織により拡張されたものです。
  7. 私達の人工的で一方向の金字塔文明から命・心・和の分かち合いによる五福(覚醒、自由、平等、友情、平和)をもつ自然的で循環的な命帝網文化への枠組転換が地球問題群を解決する為には必須です。文化は私達の真善美聖における潜在能力を修養することです。
  8. 私達の粗大な見解は、地上の植物間に見かけ上競争があると見て、短く浅く小さな我により限られていますが、微細な科学的発見は地下に微細生物がその根の組織を繋ぎ栄養交換などで協力させているのです。微細生物は植物、動物を助け、それらが陸上に上がりその生命機能を発展させ、驚異的な植物相、動物相を創造し、時空を通して受注と相互交流するのです。
  9. 私達の生命は無限の縁起と協力であり、こうして偉大な無限ですが、業による限られた見解と行動により私達はそれを限られた、小さく浅いものにして苦しんでいるのです。
  10. 鍵となる静坐の実践は業を静め、涅槃(nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, 無風、業風の)に安住し、法を見、一切に奉仕し救済するのです。四無量(四梵住)は慈(愛:友情:与楽)悲(泯:抜苦)喜捨(upekkhā/upekṣā)です。
  11. 友情 (mettā/maitṝ)は諸普遍宗教では未来の救済者です(が、誰でもが一切の必要の時の真の友になる可能性を意図したものです。参考: トモ(共・友):Mitra, Mithra, Mazda, Maitreya, Milu, Miroku, Massiah, Messiah).
  12. 静坐は、椀が安住するとその中の水が静謐に透明になり世界を映すように、人を静謐に明澄にします。静坐の常時の修行は止(止静)(samatha/śamatha) と観(観法) (vipassanā/vipaśyanā), 涅槃と覚醒 (bodhi), に導き法界 (Dhamma/Dharma-dhātu:真理世界)を直証し,法身 (Dhamma/Dharma-kāya:真実身)になります。
  13. ゴータマ・ブッダ(仏:仏陀)は弥勒(友情)仏、観音(観世音菩薩:Awalokita-svara/Avalokita-īśvara:観自在菩薩、阿弥陀仏(無量寿仏:Amita-āyus/Amita-ābha無量光仏)などに理想化されました。
  14. 道元は修なくば証なし、修証一如と言いました。これは坐と涅槃・覚醒に正に、特に明瞭です。自洲法洲の修行は法身を証明し、法界を直証します。自らの仏性、法性を観念化や疎外せずにする実践が完成になります。
  15. 苦は、要するに、「(業である)五蘊盛苦」であり縁起(因縁生起)です。涅槃はその止静すなわち寂滅です、即ち、(蝉脱、桶底打破などに例えられる)その縁滅(因縁消滅)、即ち解脱・解放 (mokkha/mokṣa, vimokkha/vimokṣa, vimutti/vimukti)です。涅槃は「偉大な休息(Mahā-assasa/Mahā-aśvāsa)」、「大安楽」、「極楽」、「浄土」等です(心‐界の状態で、西方などにある場所ではありません)。

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Holiness Is Essence: Triple Collective Pure Precepts: 聖(全体健全)が本質:三聚浄戒

.

Holiness Is Essence: Triple Collective Pure Precepts

.

Boddhi-sattvas, awakening beings, take the Sixteen Precepts consisting of the Triple Treasures, the Triple Collective Pure Precepts, and the Ten Grave Prohibitory Precepts. The Triple Collective Pure Precepts are unique in embracing all prohibitory precepts, all good dharmas, and all beings.

These are reflections and restatements of the Four Universal Vows to save living beings, however numberless they are; to abolish defilements, however inexhaustible they are; to learn dharmas, however boundless they are; and to achieve the Awakened Way, however unsurpassable it is.

These are the reflections and resume of the Common Teachings of All/Seven Buddhas to do no wrong actions, to do good actions, and to purify one’s own mind (citta, lit. accumulated, karma), because these are to still karma, settle in nirvana, and see the Dharma, severing self-centeredness.

The Brahma’s Beseech Scripture says that the Buddha observed that the world is destined to perish, unless he strives to share the Awakened Way with all, which is vowing to save all beings as a bodhisattva, as an awakening being (originally meant to attain awakening personally, but now awakening with all).

July 18, 2023 C.E.

Note:

  1. To Embrace and save all living beings is the truly unique, universal aspiration of bodhisattvas (the word originally meant those who aim at awakening, but after Buddha Gotama’s activation of awakening to the Dharma of Dependent Co-origination, those who live awakening as the Gotama lived, with all, to put it into action).
  2. Religions aimed to reunite (from Latin religare) with the holy (wholly wholesome), but the whole has been limited to the size of religious views (churches, clans, tribes, races, etc.), not all humans and living beings, etc., due to the rule of deities, Dei, Deva, Dao, etc. If it is not holy, like fundamentalism, nationalism, etc., it is not true religion, but sinful (sick, selfish: sin = separation, cf. asunder, sundry).
  1. Dogen said, “If not with all, it is not the Awakened Way, not the Great Vehicle. The Buddha told the story of King Mirror letting people who were born blind feel a great elephant and report what they found. They claimed their partial views (it’s like a snake, a hose, a pillar, a wall, etc.) were true, and they fought for their views. Humans are doing the same with their limited views and actions, creating the global problematique – interrelated global problems such as war, global warming, nuclear holocaust, etc.
  1. Bodhisattva Gotama (who aimed awakening personally) became the Buddha (Awakened One in the Dharma of Dependent Co-origination) and became a Bodhisattva (who is awakening together with all by the true understanding of the Dharma). Praty-eka (Sanskrit meaning Per-one/Pacceka in Pali) Buddha is misinterpreted (as Praty-aya, Per-coming/Paccaya: Dependent) as the Buddha who become awakened to the Dharma of Dependent Co-origination. If so, what is the difference between Buddha and Pratyeka Buddha? Pratyeka Buddha means Personal (Individualistic) Buddha, not going into the world to share the deeper significance of the Dharma of Dependent Co-origination.
  1. The Seven Buddhas’ Common Teaching is in the Dhammapada 183 – 185:

          Sabba pāpassa akaraṇaṃ, kusalassa upasampadā,

          Sacitta pariyodapanaṃ, etaṃ Buddhāna sāsanaṃ.

The Dhammapada 183

  1. Citta (will, volition, lit. accumulated, of karma) can be purified (calmed/cleared) by stilling karma, settling in nirvana, and seeing the Dharma, like water in a bowl becomes calm and clear, reflecting the world as it is, by the bowl becoming still.
  1. Pailutien, a famous poet who practiced meditation, honorarily visited Rev. Daolin (nicknamed Rev. Bird-nest, because he sat in meditation atop a tree), who was living in his newly appointed state, and finding him high above the ground, unwittingly shouted, “You are in danger!”

Daolin said, “YOU are in danger!”

Pailutien said, “I’m the newly appointed governor here with no danger.”

Daolin said, “Delusion is burning like firewood – why not in danger?”

Pailutien said, “What, then, is the Buddha’s teaching?”

Daolin said, “No wrong doing, Doing Good!”

Pailutien, “Such is known even by a child of three.”

Daolin, “Even if a child of three may know it, even an old man of eighty can’t do it.”

聖(全体健全)が本質:三聚浄戒

菩薩、求道(覚道)者、は三(宝)帰依、三聚浄戒、十重禁戒からなる十六条戒を受けます。三聚浄戒は一切の律議戒、善法、及び衆生を摂受するということに特色があります。

これらは「衆生無辺誓願度(無辺の衆生も済度すると誓願し)、煩悩無尽誓願断(無尽の煩悩も断じると誓願し)、法門無量誓願学(無量の法門も学ばんと誓願し)、仏道無上誓願成(無上の仏道も成就せんと誓願する)」の四弘誓願の反映であり再説です。

これらは「諸悪莫作、諸善奉行、自浄其意(是諸仏教)」の諸・七仏通戒偈の反映であり要諦です。なぜならこれらは業を静め、涅槃に安住し、法を見、自己中心を断ずるからです。

梵天勧請経ではブッダ(覚者)は自分が一切と覚道を精進して分かち合わなければ世界は滅ぶことになると観察したと言っていますが、これは菩薩として(原初は個人的に覚りを得る意味でしたが、今や一切と共に覚るという意味になりました)一切を救う誓願をしたのです。

2023共通年7月18日

  1.  一切衆生を摂受するとは真に特異な普遍的な菩薩(原初は覚りを追求する者の意味でしたが、ゴータマ・ブッダが諸法の法の覚りを実践した後はゴータマが一切と共に生きたように、それを実践する者達の意味になりました)、覚りを生きる者達、の願です。

2.  宗教(religion)は聖(holy = wholly wholesome:全体健全)に再結合する(ラテン語religare)ことを目指したのですがその全体は、諸神格(太陽神のような自然神など)、神(原意は光)、道などの支配領域のため宗教的諸見解の大きさに制限されて来て、一切人類、一切衆生などではありませんでした、原理主義、国家主義などのように、聖でなければ真の宗教ではなく、罪(病的、自己中心的、罪=分離、参考: sin = separation, cf. asunder, sundry)です。

3.  道元は「一切でなければ覚道ではない、大乗ではない」と言いました。ブッダは鏡面王が生まれつき盲目の者達に大象に触らせて分かったところを報告させました。彼らは(蛇、ホース、柱、壁などと)部分見を正しと主張し自らの見解の為に争い合いました。人間達は自らの限られた見解と行動で、地球問題群―戦争、地球温暖化、核ホロコーストのような相互に関連する諸問題―で同じようにしています。

4.  菩薩としてのゴータマ(個人的覚りを目的とした)は(縁起の法に目覚めたブッダ(覚者)となり(法の真の理解によって一切と共に覚るという)菩薩になりました。個人的ブッダ(Praty-eka :Sanskrit meaning Per-one/Pacceka :Pali) は (縁:: Praty-aya, Per-coming/Paccaya: Dependent: Pali)と混同され(縁起を理解する者として)縁覚と誤訳されています。もしそうなら、覚者と縁覚の違いはどこにあるのでしょうか?独覚(とも訳される)とは個人的(自己中心的)ブッダで、縁起の法のより深い意義を共有するために世界と共にある者ではありません。

5.  七仏通戒偈は法句経183(-185)にあります:

Sabba pāpassa akaraṇaṃ, kusalassa upasampadā,

Sacitta pariyodapanaṃ, etaṃ Buddhāna sāsanaṃ.

一切の悪行為をおこなわないこと。善に至る(善行為をおこなう)こと。

自らの心を清めること。これが仏陀たちの教戒である。

6.  「自浄其意」の意は意志(意欲)(citta原意は累積、業の累積)が本来の意味で、意は通常manas (思考)の訳語。累積業である意欲は業を静め、涅槃(止業)に安住し、法を見ることにより、お椀の水がお椀が静止すれば水は静かに透明になり、世界をありのままに映すように、浄化できます。

7.  有名な詩人であり瞑想を実践していた白楽天は、地方長官として赴任した地にいる鳥窼尊者道林を表敬訪問しましたが、地上高くいるのを見て思わず「危ないぞ!」と言いました。

道林「お前こそ危ないぞ!」

白楽天「私はここの新任の長官で、危ないことはない。」

道林「煩悩が薪の燃えるように燃えている、危くない筈はない。」

白楽天「では、ブッダの教えは何だ?」

道林「悪を為さず、善を為す。」

白楽天「そんな事は三歳の子供でも知っているわい。」

道林「三歳の子供も知っても、八十歳の老人でも出来ないのだ。」

.

.

.

.

.

.

.

.

.

         .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Triple Characteristics: 三相

Triple Characteristics

 

The Buddha (Awakened One) was awakened to the truth that phenomena are dependently originated on limitless causes and conditions; this truth is called the Dharma (Norm/Law) of all dharmas (form/phenomena). All the Buddhist theories and practices are derived from this.

 

The Buddha clarified the Triple Characteristics of phenomena, which are: 1. All formations (saṅkhāra, creations) are impermanent. 2. All dharmas are selfless. 3. All are suffering. Due to limitless causes and conditions, phenomena are endlessly changing, i.e., impermanent and beyond anyone’s complete control.

 

We want, pursue, and attain happiness, but impermanence and the selfless nature of phenomena eventually result in suffering (du-kha, wrong-going, dissatisfaction). The Buddha taught that there is a way out of it. That is to go beyond attachment .

 

The Four Dharma Seals put these essential points: 1. All formations are impermanent. 2. All dharmas are selfless. 3. All are suffering. 4. Nirvana is stilling. Stilling/quietude is actually the cessation of creations or actions (physical, verbal, mental, past, and present: formations: saṅkhāra).

 

July 7, 2023 C.E.

 

Note:

  1. Dependent Co-origination (paṭicca-samuppāda/pratītya-samutpāda) is said to be “the Dharma (Norm/Law) of all dharmas (forms/phenomena).” Its simplest form is “when this is, that is: when this originates, that originates,” etc. The most famous, well-known form is the Twelve-limbed Dependent Co-origination, called the “Becoming Wheel (Bhava-cakka/Bhava-cakra),” telling how we become conscious, and about living, suffering, etc.
  1. Saṅkhāra in the Twelve-limbed Dependent Co-origination is always noted as the triple actions in past and present, and the prime mover of our functions (our psycho-physical functions/becoming: actions/habits/heredities: karma), as the ordinary meaning of it, created things and perfection, do not apply here.
  1. Attachment (taṅhā, thirst) and nescience (a-vidyā, lit. no-witness, of nirvana, cf. Latin video/videre) are the two roots of suffering. No witness of nirvana is said to be the long night of nescience, because we as moving animals seldom sit still, still karma, and see the Dharma due to lack of nirvana (no-wind, of karma).
  1. The fundamental delusion of ego, which includes divisiveness (of self and other) and desire (attachment), are together called the Triple Poisons, which poison our lives: individual, social, and ecological.
  1. Thus, stilling karma, cessation of formations, becomes the key, core practice to reach profound prognosis, pure peace, and perfect prosperity, which comes from the holy (wholly wholesome) harmony, health, and happiness of all.
  1. Religion is reunion (from Latin, religare) with holiness (wholesome whole) from sin (sick selfishness, from separation, cf. asunder, sundry). Dogen said that if not all (holy), it is neither Mahayana (Great Vehicle) nor Buddhism (Awakened Way).
  1. The Four Dharma Seals (Cattāro Dharma-uddānā/mudrā) are:
  2. All creations are impermanent.(sabbe saṅkhārā aniccā/sarvā samskārā antyā
  3. All dharmas are selfless.sabbe dhammā anattā/sarvā dharmā anātmā
  4. All creations are suffering.(sabbe saṅkhārā dukkhā/sarvā samskārā dukkhā
  5. Nirvana is cessation.santaṁ nibbānaṁ/śāntam nirvāṇaṁ
  1. The Buddha Dharma is the teaching of the Buddha for anyone to become Buddha (Awakened One) by simple sitting still, stilling karma, settling in nirvana, and seeing the Dharma. Karma, however, with its Triple Poisons due to the survival instinct, is so strong due to the long life history of four billion years. Thus, the constant, continuous cultivation is the essential practice. Only practice makes perfect.

三相

 

ブッダ(覚者)は一切の現象は無量の因縁(直接原因と間接条件)により因縁生起している真理に目覚めましたが、これは「諸法の法」と呼ばれています。一切の仏教の理論と実践はこれに由来しています。

 

ブッダは諸現象の三相を明らかにしましたが、これは1.諸行無常、2.諸法無我、3.一切皆苦です。無量の因縁により諸現象は終わりない変化をしています、即ち無常であり誰も完全に統制は出来ません。

 

私達は幸福を望み、追い求め、達成しますが、諸現象の無常と無我(無主宰)により究極的に苦 (du-kha, wrong-going, 不満)に帰結します。ブッダはそれを避ける方法があると教えました。それは執着 (taṅhā, 文字通りには渇き) と無明 (a-vidyā, 文字通りには無直証、涅槃の)を超えることです。

 

四法印はこれらの本質的な点を述べています:1.諸行無常、2.諸法無我、3.一切皆苦、4.涅槃寂静(santaṁ nibbānaṁ/śānta nirvāṇa)。寂静止はじsっさいには造作すなわち業(過去現在の身口意三業:行:saṅkhāra)です。

 

2023共通年7月7日

 

  • 縁起(因縁生起の略)(paṭicca-samuppāda/pratītya-samutpāda)は諸法の法」と言われています。その最も簡単な形は「これある時かれあり、これ生ずる時、かれ生ず」などと表されます。最も有名で良く知られた形は十二支縁起で、「生成の輪」と呼ばれ、私達が意識的に成り、生き、苦しむように成ることを述べています。
  • 十二支縁起にあるsaṅkhāra(伝統的には行と翻訳)は常に過去・現在の(身口意)三業と注記され、私達の機能(心身機能/生成:行為/習慣/遺伝:業)の主要動因ですが、その普通の意味、被造物や完成、がここでは当てはまらないからです。
  • 執着 (taṅhā文字通りには渇き) と無明 (a-vidyā字義通りには無直証、涅槃の、参考:ラテン語video/videre) は苦の二根です。涅槃の無直証は無明長夜と言われますが、それは私達動物は殆ど静かに坐り、業を静め、涅槃(無風、業の)を(直証することを)欠如しているためです。
  • 我の根本迷妄、これは(自他)差別を含みますが、と貪欲は纏めて(貪瞋痴の)三毒と呼ばれていますが、これらは個人、社会、生態での私達の生活を毒しています。
  • こういう訳で、業を静め、行を止めることは深甚な般若(診断)、純粋な平和、完全な繁栄に達する為の鍵となり、中核の実践となりますが、これにより一切の聖(全体健全)なる調和、健康、幸福が可能となります。
  • 宗教(religion)とは罪(病患我利、sinは離別、参照:asunder, sundry)から聖(健全全体)に再結合(ラテン語religareに由来)することです。道元は「一切(聖)でなければ大乗でも仏道(覚道)でもない」と言いました。
  • 四法印(Cattāro Dharma-uddānā/mudrā)は下記の通りです:
  1. 諸行無常(sabbe saṅkhārā aniccā/sarvā samskārā antyā
  2. 諸法無我(sabbe dhammā anattā/sarvā dharmā anātmā
  3. 諸行皆苦(sabbe saṅkhārā dukkhā/sarvā samskārā dukkhā
  4. 涅槃寂静(santaṁ nibbānaṁ/śāntam nirvāṇaṁ
  • 仏法はブッダの、誰でもがブッダ(覚者)になる教えですが、それは単純な静坐、止業、住涅槃、見法によって可能です。業は、しかしながら、四十億年の長い生命の歴史の故に生存本能による三毒と共に非情に強いのです。その為、常に、継続的に修養することが必須の実践法です。実践によってのみ完成できるのです。

.

.

.

 

Gladiolus

グラジオラス

.

.

 

Hybiscus

槿(ムクゲ)

.

.

Canna

カンナ

.

.

 

Soapwort

シャボンソウ

 

.

.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Triple Learnings: 三学

Our suffering comes from not awakening because we are karma-owners, and from not cultivating the right way or the Awakened Way. Our karma (action/habit/heredity) is instilled with the Triple Poisons of desire, divisiveness, and delusion. These create the selfish self-survival instinct, which is enhanced through a long process of evolution and involution from the holy (wholly wholesome) Dharma (Norm/Form: truth/ethic before/beyond the Triple Poisons).

All Buddhists (awakened ones and awakening ones) cultivate the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis. Morality is to observe the Five Precepts (no killing, stealing, lying, sexual misconduct, or intoxicants) or the Ten Precepts in our physical, verbal, and mental karmas. The last three of the Ten Precepts are to stop the Triple Poisons, which lead to our physical/verbal actions. The Five Precepts were employed as the Global Ethic.

If we observe these precepts, we (individually, socially, ecologically) can be holy, harmonious, healthy, and happy. Concentration (samādhi) consists of the four zen (jhāna/dhyāna) stages and four/five attainments (samāpatti). Still sitting stills karma, sets in concentration, settles in nirvana, sees the Dharma, serves and saves all. The right Dharma eye stored in the exquisite heart of nirvana opens, enabling free, full function beyond boundaries and bondages.

Prognosis proves the Dharma of all dharmas: dependent co-origination, the Four Holy Truths, etc. (Seeing Way) and provides skillful means: the Six Perfections, the Seven Awakening Limbs, the Eight Holy Ways, etc. (Cultivating Way). Thus, we can live together as friends in need, in peace and prosperity. A billion years of karma requires constant cultivation of the Triple Learnings. Only practice of continuous cultivation and verification makes perfect.

June 23, 2023 C.E.

Note:

  1. The Buddha discovered and defined that all beings are karma-born, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. We usually function as karma-machines like robots conditioned by the body-mind systems and situations surrounding, but we can take refuge in good karma, avoiding bad karma by reconditioning.
  1. The Triple Poisons of karma can be corrected by the Two Ways of seeing and cultivating our karma. The Triple Learnings can counteract and correct the Triple Poisons by stopping, stilling, seeing, and severing bad karma physically, verbally, and mentally by the Five Precepts, the Ten Precepts, etc.
  1. Zen-jō (zen-concentration: jhāna/dhyāna-samādhi) is the core component of the Triple Learnings, as it includes and integrates morality (sīla/śīla) and prognosis (paññā/prajñā) in itself.

 

  1. Paññā/prajñā is translated with its cognate prognosis, as essentially it can function with this meaning from the realm of medicine (sickness, its causes, cessation of its causes, method to cease its causes), with the Four Holy Truths, but it also has a wider and deeper meanings, as in the realms of wisdom, insight, etc.

 

  1. The Declaration toward a Global Ethic, issued by the Parliament of the World’s Religions in Chicago in 1993, employed the first four of the Five Precepts (also of the Ten Precepts, and the items in common with the Ten Commandments), and later a fifth item was added for the solution of ecological problems.

 

  1. The Two Ways of seeing and cultivation of the Triple Learnings can free anyone from the Triple Poisons of karma kinetics, for the free, full functioning of all (oneself and others throughout space and time), and for appreciation and application by all for holy (wholly wholesome) harmony, health, and happiness.

.

私達の苦は私達が業所有者であることに目覚めず、正道、仏道を修習しないことに由来します。私達の

業(行為・習慣・遺伝)は貪、瞋と長い新化と(三毒以前・以上の規定・形態:真理・倫理である)聖(全体健全)からの退化を通しての自己の生残りから来る痴の三毒が浸透しているのです。

仏教徒(覚者・菩薩:覚醒に励む者)は戒定恵の三学により修習します。戒は私達の身口意の三業で(不殺、不盗、不偽、不邪淫、不酔の)五戒又は十戒を守ることです。十戒の最後の三つは三毒を止ことですが、これは身・口業に導くものです。五戒は地球倫理に採用されました。

もし私達はこれらを守れば、個人的、社会的、生態的に聖、調和、健康、幸福になります。定 (samādhi)は四禅 (jhāna/dhyāna) 階梯と四・五定(samāpatti) で構成されています。静坐は業を静め、定に入り、涅槃に住し、法を見、一切に奉仕・救済します。正法眼蔵涅槃妙心(涅槃の妙心に蔵される正法眼)は限界と束縛を超えて自由で十全な機能を開きます。

般若は一切法の法、即ち縁起、四聖諦等を証明し(見道)、必要の時の友として共に平和と繁栄に生きる六波羅蜜、七覚支、八聖道等の方便を提供します(修道)。何十億年の長い業は常時の三学の修習を必要とします。継続的な修習と覚証の実践のみ完成するのです。

2023共通年6月23日

註:

1.ブッダは一切の物は業‐誕生者、‐相続者、‐所有者、‐機械者、‐依拠者であることを発見し定義しました。私達は普通心身組織、周囲状況に条件付けられる業機械者でロボットのようなものですが、条件を解消し再条件化して悪業を止め善業に依拠できるのです。

2.業の三毒は見道と修道の二道で治すことが出来ます。三学は五戒、十戒などで身体的、言語的、精神的に悪業を止め、静め、見て、善用して三毒に対抗し訂正出来ます。

3.禅定 (zen-concentration: jhāna/dhyāna-samādhi)は、戒 (sīla/śīla)と恵(paññā/prajñā)を含み統合するので三学の鍵となる核の要素です。

4.般若 (paññā/prajñā)は同語源の、(病気、その原因、その原因の停止、その原因の停止方法という) 医学領域のこの意味で本質的に機能し得るので、prognosisと訳されますが、智慧、洞察などの領域でのより広く深い意味も持っています。

5.1993年シカゴで世界宗教会議により出された「地球倫理に向けての宣言」は五戒の最初の四項目(また十善戒や、十戒の共通項目)を採用し、後に生態系問題解決の第五項目が追加されました。

6.三学の見道と修道の二道は誰も業機械の三毒から解放してくれ、一切(時空を超え自他)一切の自由で十全な機能と聖(全体健全)なる調和、健康と幸福の享受と適応をします。

.

.

.

 

Black-eyed Susan

ムラサキハレンギク

.

 

Hibiscus

ムクゲ

 

 

Canna

カンナ

 

 

Tiger lily

忘れ草

 

 

Asilbe

泡盛草

 

 

Petunia

ペチュニア

 

 

 

 

Ice plant

浜水菜

 

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Triple Treasures/Refuges

Our suffering comes from not realizing the Dharma (Norm: Law: Holy truth/ethic), because our perspective and practice are partial, like those of the born blind feeling an elephant and then arguing and even fighting, convinced that their partial views are the holy (wholly wholesome) truths and even the sole and absolute truths.

The Buddha was awakened to the Dharma of all dharmas (forms: phenomena), i.e., Dependent Co-origination on causes and conditions. He not only witnessed (abhisamaya) and became awakened (buddha), but he activated this reality as a bodhisattva (awakening being) together with all in cultivation (bhāvanā) and verification (vidyā: witness).

He practiced Zen (jhāna/dhyāna, meditation) and concentration (samādhi), stilling the karma of the triple poisons, settling in nirvana, seeing the Dharma, serving and saving all with prognosis (pañāā/prajñā: hannya), together with the community (saṅgha). He lived the Dharma life, i.e., the ultimate Sangha life, with all.

The Buddha realized Dharma world, Sangha of all. So, the Triple Treasures are not three separate things, but one. To take refuge in the Triple Treasures is to live the Buddha’s life, realizing the Dharma and sharing the Sangha of all as true friends in need, repaying the grace of all – Triple Treasures, parents, ancestors, relatives, people, ecology, etc.

June 14, 2023 C.E.

Note:

  1. Dharma means Norm (from darma)/Form (from harm), i.e., Law/phenomena (The law of all phenomena), i.e., truth/ethic. The Buddha was awakened and activated the Dharma of Dependent Co-origination, that is, the Law of all phenomena dependently originated on limitless causes and conditions. The Buddha was constantly awakened and activated it throughout his life, (sīla/śīla), concentration (samādhi), and prognosis (paññā/prajñā:hannya) to overcome the Triple Poisons (desire, divisiveness, and delusion) of karma. sharing the Triple Learnings of morality (sīla/śīla), concentration (samādhi), and prognosis (paññā/prajñā:hannya) to overcome the Triple Poisons (desire, divisiveness, and delusion) of karma.
  2.  The Buddha was awakened from the long night of nescience (a-vidyā: no witness of nirvana/bodhi: awakening) and activated the Dharma through his daily practice of zen-samādhi, stilling karma, settling in nir-vāṇa (no wind, of karma), seeing Dharma, serving and saving all. His life was spent in constant cultivation and verification of his own life and of others’ lives.
  3. The Buddha said that all living beings are karma (action, habit, heredity)-born, -heirs, -owners, -machines, and -refuged, that is, we often function as karma-machines like robots driven by the body/mind, chemicals/environments, etc., but we can take refuge in good karma, avoiding bad karma.
  4. The essential and core practice of sitting still (za-zen), which anyone can do, is stilling karma, settling in nirvana, and seeing dharmas and the Dharma. This practice is the key to open the door of the limitless treasure house, shifting from the karma realm to the Dharma realm, in nirvana/awakening, appreciating the treasures at will with prognosis. Our karma has the history of four billion years evolution/devolution, thus requires constant practice of this. Only practice makes perfect with the constant and continuing cultivation
  1. The Triple Treasures are usually interpreted as the Buddha, his Dharma (teaching), and his Sangha (communities of renunciant men/women and lay men/women, called the Four Assemblies). There are other interpretations, but the Buddha lived the Dharma with the Sangha of all after his awakening.  The Triple Refuges are to make Triple Treasures. The true treasures are not outside oneself nor appreciated without cultivation and verification, but only when internalized and integrated in time and space. Otherwise, they are neither real treasures nor treasured intimately and infinitely.
  2. Sangha is usually interpreted as composed of the Four Assemblies of renunciant men and women and lay men and women. There are actually two saṅghas: the first is witnessed locally, and the second is that in the four directions (universal). The Dharma world of limitlessly interdependent phenomena is beyond human communities, and extends and includes all: animals, plants, mountains, oceans, space, stars, etc.
  3. The Buddhist view of no-self (an-attan/an-ātman) does not mean that there is no bodmind complex, but that there is no “self-same, self-sovereign, self-substance” (common, but blind, view like that of the born blind), but a constant flow that constantly changes, beyond individual control; these dynamic phenomena, in the limitless matrix of time and space, are part and parcel of the Dharma world. The former is called Conventional Truth (Truth by common agreement: sammutti-sacca/sanmati-satya, samvṛitt-satya: covered truth is mistranslation of Sanskrit from Pali) and the latter is called the Ultimate Truth (paramattha-sacca/paramārtha-satya: lit. truth in the ultimate sense).  Karma makes the karmic body/mind the Triple Poisons, but the key practice, zazen, stills them with the Triple Learnings making a transformation from the karma body to the Dharma body, from limited ego to limitless life in nirvana/awakening with prognosis.  Thus, we can attain free and full function leading to holy (wholly wholesome) harmony, health, and happiness.

June 14, 2023 C.E.

.

私たちの苦しみは法(規定:聖なる真理・倫理)を実行しないことによる。何故なら生まれつき盲目の者達が象を触り、部分見を聖なる(全体健全な)真理であり、唯一絶対の真理でさえあると信じて議論し、争いさえするのと同様に、私たちの視野も実行も部分的だからです。

ブッダは諸法(形態:現象)の法、即ち、因縁により縁起していること、に覚醒しました。彼はそれを現観(abhisamaya)し覚者(buddha)となっただけでなく、この真実を一切と共に修習((bhāvanā))し確証(vidyā)する菩薩(求道者)として実践しました。

彼は共同体(僧伽:saṅgha)と共に、禅((jhāna/dhyāna)と定(samādhi)を実践し、三毒の業を静め、涅槃に住し、法を見、般若(pañāā/prajñā)をもって一切に奉仕し救済しました。彼は一切と共に法の生活、即ち共同体の生活をしました。

ブッダは法界、一切の共同体、を実現しました。だから三宝は三つの別個のものではありません。三宝に帰依(三帰依)することは覚者の生活をし、法を実践し、必要の時の友として、一切の共同体を共有し一切‐三宝、両親、先祖、親族、人々、生態系など-に報恩することです。

2023共通年6月14日

註:

1.法(Dharma)は規定(Norm, darmより)・形態(form, harmより)、即ち、法・現象(諸法の法)、真理・倫理を意味します。ブッダは縁起の法、即ち、無量の原因・条件により縁起した一切現象の法に覚醒しました。ブッダは業の三毒(貪瞋痴)を克服する戒 (sīla/śīla) 定 (samādhi) 慧 (paññā/prajñā:hannya) の三学を共有して、一生を常にそれに覚醒し実践しました。

2.  ブッダは無明長夜から目覚め禅定で、業を静め、涅槃に安住し、法を見、一切に奉仕し救済して法を実践しました。彼は常に自らの生活と他者の生活で修行と覚証で過ごしました。

3.  ブッダは一切の生物は業(行為・習慣・遺伝)—誕生者、‐相続者、‐所有者、‐機械であり、‐依拠者であると言いました、即ち、私たちは屡々心・身、化学物質・諸環境などによりロボットのように業機械として機能するが、悪業を廃し善業に依拠できるということです。

4.  誰でも出来る静坐(坐禅)の本質的で核心的実践は業を静め、涅槃に安住し、諸法(諸現象)とその法(法則)を見るのです。

5.  三宝は通常仏(ブッダ)、法(仏の教え)、僧(僧伽の略:その出家男・女、在家男・女の四衆と言われる共同体)と解釈されています。その他の解釈もありますが、ブッダは覚醒の後は一切の僧伽と共に法を生きました。三帰依は三宝を作ります。真実の宝は自分の外にあるのでも習修と覚証なしに味わえるものでもなく、時空に内化され統合された時にのみ味わえるものです。それ以外には真実の宝でも親密に無限に味わえるものでもありません。

6.  僧伽は通常出家男・女、在家男・女の四衆であると解釈されています。実際には二種類の僧伽があるとされ、第一は地区の現前僧伽、第二には四方(普遍的)僧伽です。無限に相互依存する現象の法界は人間の共同体を超えて一切:動物、植物、山、海、宇宙、星宿などを含みます。

7.  仏教の無我観は心身複合体が無いということではなく、「自己同一、自己主宰、自己実体(実体我)」(生まれつき盲目のそれの様な、普通だが、盲目的見方)ではなく、常に変化する常時の流動であり、個の支配を超えていること、時空の無限のマトリックスであるこれらの道程現象であり、法界の不可分の一部であるということです。前者は俗諦(世俗真理:)、後者は真諦(究極真理:)と呼ばれます。業は業の心身を三毒にしますが、鍵となる実践、坐禅、は三学でそれを業身から法身に変え、限界ある我から涅槃/覚醒において般若で無限の命に転換します。こうして、私達は聖(全体健全)なる調和、健康、そして幸福に導く自由で十全な機能を獲得できるのです。

.

.

.

.

Tiger lily

忘れ草

.

 

.

Cosmos and Scabiosa

コスモスとマツムシ草

.

 

.

Rose

薔薇

.

 

.

.

.

.

Shasta daisy

シャスタデージー

.

 

.

Clematis

鉄線蓮

 

.

 

.

Pinks

撫子

.

 

.

Petunia

ペチュニア

.

 

.

.

Impatiens

ツリフネソウ

 

.

.Coreopsis Zagreb

糸葉ハルシャ(波斯:ペルシャ)ギク

.

.

Hollyhock

タチアオイ

Yucca

ユッカ

.

.

Japanese maple

イロハモミジ

.

.

.

The above pictures were taken by Erin in Washington State and by Rosan in Missouri State.

上の写真はワシントン州の恵林、ミズーリ州の魯参が撮影したものです。

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

How to Abolish Nukes, Wars, etc.:如何にして核・戦争等を廃止するか

The Doomsday Clock is the closest, 90 seconds, it has ever been to doom due to nukes, wars, climate change, mass extinctions, etc. The world is expanding militarization with nuclear weapons, making it difficult to solve other problems due to Putin’s war on Ukraine, violating the U.N. charter, etc. All problems and sufferings are due to mini-max mistakes (taking mini as max) and wrong actions based on them.

The fundamental cause is human karma with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion. The primary one is the delusion of a self separated from the synthetic system (the world community, global life system, etc.). The system is in Dependent Co-origination, the Dharma (norm/law) of all dharmas (forms/phenomena), where all are related and relative. The global problematique is due to the delusion of ego in the Dharma of eco.

So, ego (I/self) and me (my/self’s) is provisional (no self-same, self-sovereign) and fictitious in the Dharma (Law/Truth) World. The idea of a sovereign state is a misconception borrowed from a sovereign king and kingdom. Dictators and despots behave as kings and dictate people to patriotism.  The holy (wholly wholesome) harmony must go beyond these delusions to follow the more universal law of the total system of the globe.

We must go beyond ego and “my” nation to the synthetic system of our world and globe, observing the Dharma (truth/ethic) of life’s realities/rights (Five Precepts) and their applications (Global Ethic). We must go beyond the U.N. to the World Federation of humans and further to the Global Community of life. Then, we can go beyond “the century of nationalism and war,” nukes, climate change, mass extinctions, and individual, social, and global problems.

Note

1. We must first be awakened to the truth that we are all karma machines, bound by old karma (actions, habits, heredities), as the Buddha said that all beings are karma-born, -heirs, owners, -machines, and -refuged. The last is important: to take refuge in good karma, avoiding bad karma, to improve ourselves and our societies and environment.

2. We must have ever-renewed awakening and awakened actions, rational and scientific knowledge and actions, perspectives, and lifestyles, etc. We must go beyond the egocentric, homo-centric biases, sectionalisms, and superstitions of the five shackles of self, society, status, species, and symbolism.

3. The Buddha analyzed the self as the five aggregates of form, feeling, idea, action, and consciousness and found it has no self-same, self-sovereign, self-substance. Francis Bacon detected the four idola (idols) of cave, agora, theatre, and species, of which the five shackles are made in humans.

4. Ernst Cassirer defined humans as symbolic animal (homo symbolicum) creating myths, languages, arts, history, and sciences, and described “(city/nation) states” as man-made symbols, with symbols to enhance them, in his An Essay on Man, Philosophy of Symbolic Forms, The Myth of the State, etc.

5. We must know that we are like the born-blind groping for an elephant, fighting for limited partial views, never having had the total view of an elephant. The primary reason for our limited view and action is due to seeing the world from self-centered perspectives and priorities.

6. “Global problematique” means the mutually interrelated global problems of climate change, mass extinction, war, nukes, nationalism, dictatorship, etc., individually, socially, culturally, economically, environmentally, etc. That’s why we need the holistic (wholly wholesome) perspective and prescriptions to solve problems.

7. Wars, nukes, climate change, mass extinctions, etc., are from our bad karma, to be changed to good karma. We must find a way to use our resources wisely, avoiding the bad habits of egoism (I, my, me, mine) and adopting good actions for ecology (life, life system, lifestyle, life sharing). We must make the paradigm shift from ego to eco, karma to Dharma, sin (separated sickness) to holiness (wholly wholesome), etc.

8. As for the World Federation, we posted a good lecture on our blog:

    http://missourizencenter.org/mzcherenow/?p=15029

9. As for the wider perspective of the synthetic system, here is a good example of our life and world history:

     日本語:https://www.youtube.com/watch?v=SkeNMoDlHUU

     English: https://www.youtube.com/watch?v=-mKu5dIns4c&t=2426s

10. Anyone can sit still, still karma, settle in nirvana (karma stilled), see the Dharma, and serve/save all, by becoming “a friend in need,” realizing one’s potential of becoming Mitra (Friend, from mit/with), Mithra, Mazda, Maitreya, Milu, Miroku, Messiah, et al, as a future savior, an ideal figure, in universal religions.

ーーーーー

世界終末時計は核、戦争、気候変動、大量絶滅などにより終末迄これまで最短の90秒になっている。国連憲章などに違反するプーチンの戦争により世界は核を持つ軍事主義を拡大して他の問題の解決を困難にしている。一切の問題と苦悩は(小を大とする)大小の誤りとそれに基づく誤った同道による。

根本的原因は貪瞋痴の三毒をもつ業であり、第一の原因は総合的システム(世界共同社会、地球生命システムなど)から自己は別であると言う迷妄である。そのシステムは、諸法(形態・現象)の法(規範・法則)である、縁起(因縁生起)、であり、そこでは全ては関係しており相対的である。

だから、エゴ(我・自己)とメー(我の・自己の)は法(真理・倫理)世界では仮りのものであり(自己同一、自己主宰はない)仮構である。主権国家は絶対王(権)や絶対王国から借りた誤った概念である。独裁者や専制者は王として振る舞い人々に愛国を命ずる。聖(全体健全)な調和はこれらの迷妄を超えて地球の全体システムのもっと普遍的な法に従うべきである。

私たちはエゴと「我が」国を超えて、私たちの世界と地球の総合的システムに行き、生命の現実・権利(五戒)とその適用(地球倫理)の法(真理・倫理)を遵守しなければならない。私たちは国連を超えて人間の世界連邦、さらに生命の地球共同体に向かわなければならない。そうすれば、私たちは「国家主義と戦争の世紀」、核、気候変動、大量絶滅、個人的、社会的、地球的問題を超えることが出来る。

注記

1.私たちは最初に、ブッダが一切は業‐誕生者、‐相続者、‐所有者、‐機械、‐依拠者であると言ったように、私たちが過去業(行為、習慣、遺伝)に束縛された業機械であるという真実に覚醒しなければならない。業依拠者であるということは重要で、善業に依拠し、悪業を避け、私たち自身、社会、環境を改善できるのである。

2.私たちは覚醒を覚めた行動、合理的、科学的知識、天保、生活様式等、を常に更新しなければならない。私たちは、自我、社会、地位、種族、象徴主義の五枷・罠の自己中心、人間中心の偏見、セクト主義、迷信を超えなければならない。

3.ブッダは自己を身体、感受、観念、行為、意識の五蘊として分析し、そこには自己同一、自己主宰、自己実体はないとした。フランシス・ベーコンは人間には洞窟、市場、劇場、種族の四つのイドラ(偶像)があることを見つけた。

4.エルンスト・カッシラーはその著「人間」、「象徴形式の哲学」、「国家の神話」等で、人間を神話、言語、芸術、科学、歴史、科学を創造する象徴動物(ホモ・シンボリカム)と定義し、「(都市・国民)国家」は人工の象徴であり、それを強化する為に象徴を用いる事を指摘した。

5.私たちは、自らが、生まれつきの盲目者が、かつて象の全体像を見たことがなく、象を触り、その制限された部分見で争うようなものであることを知らなければならない。私たちの限界ある見解と行動は自己中心の視野と優先順位から世界を見ていることによる。

6.「地球問題群」とは個人的、社会的、経済的、環境的に、気候変動、大量絶滅、戦争、核、国家主義、独裁などの相互に関連する地球諸問題のことである。それは、私たちが諸問題を解決するためにホーリスティック(全体健全)な視野と諸法を必要とする理由である。

7.戦争、核、気候変動、大量絶滅等は私たちの悪業に由来し、善業に変えなければならない。私たちは自らの諸資源を賢明に使う方法を見つけ、エゴイズム(我、我が、我に、我がもの)の悪習慣を避け生態(生命、生命システム、生活様式、生命の分かち合い)の為に善習慣を採用しなければならない。

8.世界連邦については当ブログに良い講演を掲載した:

    http://missourizencenter.org/mzcherenow/?p=15029

9.綜合的システムの広い見通しの為に私たちの生命と世界の良い例がある:

    日本語:https://www.youtube.com/watch?v=SkeNMoDlHUU

    English: https://www.youtube.com/watch?v=-mKu5dIns4c&t=2426s

10.誰でも静かに坐り、業を静め、涅槃(業鎮静)に住し、法を見、一切に奉仕・救うことが出来、自分の可能性を実現して「必要の時の友」になり、普遍宗教の未来の救済者、理想像、としてのミトラ(共、mit/withに由来)、ミスラ、マズダ、マイトレーヤ、弥勒、ミロク、メシアなどになることが出来る。

Coreopsis

ハルシャギク

 

 Peony

牡丹

rose

薔薇

.

.

Yellow flag iris

黄菖蒲

 

 

 

 

Petunia

ツルガネアサガオ

 

 

 

Great Pyrenee

グレート・ピレニー

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Method to Abolish Nukes: 核廃絶の方法

How a World Federation Would Eliminate Nuclear Weapons
(Talk sponsored by the St. Louis Chapter, Citizens for Global Solutions,
May 7, 2023)
By Lawrence S. Wittner

From the standpoint of human survival in the nuclear age, I have some bad
news and some good news for you today. The bad news is that a new nuclear arms
race is underway. The good news is that it’s still possible to do something about it.

Let’s start with a little historical background. The first nuclear arms race
began among the major combatants during World War II, as they scrambled to
build a powerful new weapon that would help them win the war. After the U.S.
government illustrated the feasibility of developing nuclear weapons, as well as
their vast destructiveness through the atomic bombing of two Japanese cities, the
arms race rapidly accelerated. The governments of the major powers, conducting
nearly 2,000 nuclear tests, many in the atmosphere, developed atomic bombs,
vastly more destructive H-bombs, ballistic missiles, and ballistic missiles with
multiple warheads. They not only threatened to use these nuclear weapons during
the Cold War, but came close to doing so on numerous occasions, either
deliberately or by accident.

But people around the world found nuclear war a very unappealing prospect.
A massive nuclear disarmament movement developed in many countries, including
in the United States (where organizations such as the National Committee for a
Sane Nuclear Policy and the Nuclear Weapons Freeze Campaign flourished). This
movement drew strong support from a restive public, and, gradually, began to
force reluctant governments to roll back the nuclear menace. The result was
banning nuclear testing in the atmosphere, curbing nuclear proliferation, limiting
development of some kinds of nuclear weapons, and fostering substantial nuclear
disarmament. From the 1980s to today, the number of nuclear weapons in the
world has sharply decreased, from 70,000 to roughly 13,000. Best of all, with
nuclear weapons stigmatized, nuclear war was averted.

Even so, in recent decades, the nuclear disarmament movement has declined,
new conflicts among major powers have emerged, government leaders have
revived public threats of nuclear war, and a new nuclear arms race has begun.

Let’s take a look at what has been happening in the United States. Barack
Obama, ascending to the presidency in 2009 – and in line with his role as a student
antinuclear activist in the 1980s — made a dramatic attempt to rally the planet
behind the goal of building a nuclear weapons-free world. But neither Republican
nor Russian leaders liked the idea. Consequently, the best Obama could do was to
secure the last of the major nuclear disarmament treaties, the New START Treaty
with Russia (signed in early 2010). And even that treaty came at a heavy price –
an agreement with Senate Republicans, whose support was necessary to secure
treaty ratification, to back a U.S. nuclear weapons “modernization” program.

After Donald Trump’s 2016 election victory, nuclear disarmament
agreements were abandoned and the new nuclear arms race surged forward.
Trump removed the United States from the Intermediate-Range Nuclear Forces
Treaty, the Iran nuclear agreement, and the Open Skies Treaty. “Let it be an arms
race,” Trump declared. “We will outmatch them at every pass and outlast them
all.” Consequently, he expanded the U.S. nuclear “modernization” plan to a $1.7
trillion nuclear extravaganza.

This “modernization” plan – thus far continued by the Biden administration –
– involves reconstruction of the entire U.S. nuclear weapons complex over the next
three decades. It will rebuild each leg of the U.S. nuclear triad and its
accompanying infrastructure. Among its goals are creating a new class of ballistic
missile submarines, new silo-based intercontinental ballistic missiles, a new
nuclear cruise missile, a new stealth long-range strike bomber, and accompanying
nuclear warheads for each delivery system.

The new, land-based ICBM (sometimes called the “Money Pit Missile,” as it
will cost $264 billion) is regarded as particularly dangerous, for it provides an
easy, fixed target for an enemy, meaning that its operators will be faced with a
rapid decision to “use it or lose it.” Another potentially destabilizing nuclear
weapon, recently added to the U.S. “modernization” agenda, is the hypersonic
missile, which travels more than five times the speed of sound and, also, is better
able than its predecessors to evade missile defenses.

Although the U.S. nuclear buildup (currently costing nearly $51 billion per
year) is the most expensive of the nine nuclear powers, all the nuclear powers are
either developing or deploying new nuclear weapons systems or have announced
their intention to do so.

The Russian government, which currently possesses a larger nuclear arsenal
than its U.S. counterpart (about 6,000 nuclear warheads, compared to about 5,400
for the United States), is midway through a decades-long modernization of its own
nuclear forces, replacing older weapons with a multiplicity of newer ones. Among
the newer nuclear weapons Russia now possesses is the hypersonic missile, which
President Vladimir Putin has boasted can bypass missile defense systems and hit
almost any point on the planet. Indeed, the Russian president has touted several
new Russian nuclear weapons systems as ahead of their time. “Our equipment
must be better than the world’s best if we want to come out as the winner,” he
explained.

Although China has provided little public information on its nuclear forces,
the Bulletin of the Atomic Scientists estimates that China has about 350 nuclear
warheads deployed on land-based ballistic missiles, sea-based ballistic missiles,
and bombers. Its ICBMs have the ability to strike the U.S. mainland with
devastating force. Furthermore, China is in the middle of a very significant
modernization and expansion of its nuclear arsenal, with the Pentagon warning of a
quadrupling of Chinese nuclear forces by 2035. In 2014, China began testing
hypersonic missiles, which have reached an advanced stage of development.
Other nuclear powers are also upgrading their nuclear arsenals. Britain has
scuttled its policy of reducing the size of its nuclear force and has raised its
planned ceiling for nuclear weapons by 40 percent. Israel is expanding its major
nuclear weapons facility. France is modernizing its nuclear forces. India and
Pakistan are increasing the size of their nuclear arsenals, as is North Korea, which
is also increasing the range of its ballistic missiles.

All told, in 2021 (the last year for which statistics seem to be available) the
nine nuclear powers spent a record $82.4 billion on enhancing their nuclear
arsenals and there is every indication that they will be accelerating this nuclear
weapons build-up in future decades.

Naturally, this international scramble for more devastating nuclear weapons
doesn’t leave much room for nuclear disarmament. Indeed, the nuclear powers
have already discarded most nuclear constraints that were previously negotiated.
As for the UN Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons, the nuclear powers
have vigorously opposed it. They not only boycotted the 2017 UN conference at
which it was adopted, but pressed other nations to spurn the gathering. In
subsequent years, none of the nuclear powers has signed the treaty or indicated any
sympathy with it.

Does this new nuclear arms race mean that a nuclear war is becoming more
likely? Well, yes. As we speak, nuclear-armed nations are engaged in intense
military confrontations with one another – Russia with the United States (plus
Britain, and France), India with Pakistan, and China with the United States. These
confrontations could easily escalate into conventional war and, then, nuclear war.
Only a few years ago, America’s Donald Trump and North Korea’s Kim Jong Un
publicly issued threats of nuclear war against one another’s nations, promising to
completely destroy them. Trump also publicly threatened to destroy Iran through
nuclear war. On numerous occasions, Vladimir Putin has threatened nuclear war
against any nation that interferes with his invasion and occupation of Ukraine.
And then, of course, there are the numerous possibilities for an accidental
nuclear war, set off by a mistake, a minor military incident, a terrorist attack, or a
rogue military commander. The editors of the authoritative Bulletin of the Atomic
Scientists, which have been keeping track of the likelihood of a nuclear holocaust
since 1946 with a Doomsday Clock, have moved the clock’s hands to 90 seconds
to midnight – the most dangerous setting in its history.

Why, you might well ask, do nations continue to prepare for nuclear war, a
potentially disastrous – even suicidal – action?

One reason is that militaristic behavior and the weapons accompanying it are
inspired by an inflamed nationalism. The belief in the superiority of one’s own
nation, shared by people in many lands, is played upon by demagogues like
Trump, who talk glibly of “America First” and send their audiences into rapturous
chants of “USA, USA.” Putin has also used inflamed nationalist rhetoric and
themes to solidify his power in Russia and to justify military intervention in
neighboring Ukraine. In these circumstances, citizens of powerful nations slip
easily into what US Senator J.W. Fulbright once called “the arrogance of power”—
the assumption that their country should play a dominant role in world
affairs. Little wonder, then, that many members of Congress, although skeptical of
the necessity for rising military budgets, tamely vote for them lest they be
portrayed as “soft on defense.”

Another significant factor behind the nuclear arms race is the influence of
corporate defense contractors – or, as they were called during the 1930s, “the
Merchants of Death.” These private companies work hard to ensure that the U.S.
military budget—and thus their income—keeps rising. Over the past two decades,
U.S. weapons makers have spent $2.5 billion on lobbying, employing over 700
lobbyists per year to sell new, immensely expensive high-tech missiles, warplanes,
warships, and other implements of destruction to the US government. Most of
these corporate lobbyists have moved through a revolving door of jobs at the
Pentagon, the National Security Council, Congress, and key government
agencies. Indeed, four of the past five U.S. Secretaries of Defense have come from
one of the top five arms contractors. Military contractors also copiously fund
major think tanks and, of course, make very substantial contributions to friendly
politicians.

Such investments have paid off handsomely, enabling military contractors to
rake in roughly half of the Pentagon’s lavish annual spending. Since Fiscal Year
2001, U.S. weapons manufacturers have secured $4.4 trillion in US government
contracts, with a quarter to a third of all Pentagon contracts in recent years going to
just five major weapons companies: Lockheed Martin, Boeing, General Dynamics,
Raytheon, and Northrop Grumman. In Fiscal 2020, Lockheed Martin alone
received $75 billion from the Pentagon.

The Merchants of Death operate similarly and successfully in other nations,
too, with the military industry’s 100 largest companies around the world drawing
$592 billion in sales of arms and military services during 2021. Although U.S.
firms accounted for about half of this total, the other 50 percent went to firms in
China, Russia, an array of European nations, South Korea, Israel, Japan, and India.
Sales by Chinese weapons firms alone reached $136 billion in 2021.

Even though the nuclear weapons sales of corporate weapons contractors
comprise only a fraction of their total military sales, it is nonetheless substantial.
Annual corporate nuclear weapons sales hit $73 billion in 2020, and are predicted
to surpass $126 billion by 2030.

The most justifiable – and most influential — reason for supporting the
maintenance of a nuclear arsenal lies in the absence of international security. After
all, it has been and remains a dangerous world, and for thousands of years, nations
(and before the existence of nations, rival territories) have protected themselves
from aggression by wielding military might. Unwilling to break loose from this
traditional paradigm, many people and governments continue to rely upon
powerful weapons to help safeguard their national security.

The United Nations, of course, was created in the aftermath of the vast
devastation of World War II in the hope of providing security against international
aggression. But, as history has demonstrated, it is not strong enough to safeguard
national security – largely because the most powerful nations, fearing that
significant power in the hands of the United Nations would diminish their own
influence over world affairs, have deliberately kept the world organization weak.
Thus, for example, the UN Security Council, which is technically in charge of
maintaining international security, can be blocked from taking action by a veto cast
by any one of the following governments: the United States, Russia, China,
Britain, and France. And these governments have used the veto on numerous
occasions – most recently, when Russia simply vetoed Security Council resolutions
condemning its invasion of Ukraine and calling for Russia’s withdrawal from that
land. As a result, many people, although aware of nuclear dangers and appalled at
the thought of nuclear war, reluctantly accept the existence of nuclear weapons as
the price of preserving their nation’s security against external aggression.

These factors – nationalism, self-interested military contractors, and the
absence of international security — have provided support to the nuclear arms race
in the past and, if they persist, will continue to bolster it in the future.

As we consider the future, it’s worth taking a look at the Biden
administration and its approach to nuclear weapons.

Unlike his predecessor in the White House, Joseph Biden has a long history
of supporting nuclear arms control and disarmament measures, including all of
those adopted during his decades in Congress. As vice president, he backed the
New Start Treaty, the U.S.-Iran nuclear agreement, and Barack Obama’s call for a
nuclear weapons-free world. As a 2020 presidential candidate, he declared: “The
United States does not need new nuclear weapons. Our current arsenal of weapons
. . . is sufficient to meet our deterrence and alliance requirements.”

Furthermore, he has made statements that point toward the establishment of
a “no first use” policy for U.S. nuclear weapons. As vice president, he declared
that it would be “hard to envision a plausible scenario in which the first use of
nuclear weapons by the United States would be necessary. Or make sense.”

Unfortunately, though, during Biden’s presidency, there have been no major
gains for nuclear arms control and disarmament. Yes, Biden quickly called for the
renewal of the U.S.-Russia New Start Treaty that Trump had previously allowed to
wither on the vine, and Putin quickly accepted. And the Biden administration
began lengthy, difficult negotiations with the government of Iran for a revival of
the Iran nuclear agreement.

But things have gone downhill ever since. The negotiations with Iran
bogged down and have yet to produce anything of substance. At the tenth nuclear
Nonproliferation Treaty review conference in August 2022, the delegates from
participatiang nations could not even agree on a document indicating the outcome
of the conclave. That fall, North Korea conducted a flurry of missile tests that,
according to its state news agency, simulated showering South Korea with tactical
nuclear weapons.

In late October 2022, the Biden administration released its long-awaited
Nuclear Posture Review, which explicitly rejected policies of no-first-use and solepurpose-
use policies. Continuing to emphasize the centrality of nuclear deterrence
in national security policy, the Nuclear Posture Review declared that the U.S.
government was “committed to modernizing its nuclear forces, nuclear command,
control, and communications system, and production and support infrastructure.”
This nuclear weapons buildup is well-funded, as Congress passed legislation
providing substantially more funding for it than was requested in the Nuclear
Posture Review.

In this context, no new nuclear arms control or disarmament agreements are
on the horizon.

A key factor that has stymied – and will continue to stymie — almost any
nuclear disarmament action by the Biden administration is the Russian military
invasion of Ukraine. That act of military aggression, which violates Article 2 of
the UN charter, immensely strengthens the hands of nuclear hawks, who argue
that, in these circumstances, the only guarantee of national security lies in a nuclear
buildup – and certainly not in nuclear disarmament. They can point to the fact that
Russia has more nuclear weapons than any other nation, that it is busily engaged in
building new and more dangerous models, and that, during its conquest of Ukraine,
Russia has threatened nuclear war against nations that get in its way and placed its
nuclear forces on high alert. Furthermore, in accord with the Budapest
Memorandum of 1994, Ukraine handed over its nuclear weapons to Russia in
exchange for recognition of its sovereignty and territorial integrity by that nation.
Also, of course, this February the Russian government suspended its participation
in the New Start Treaty.

Given these factors, recent events do not provide a promising political
environment for nuclear arms control and disarmament action by the U.S.
government.

Moreover, there are also no signs of interest among the governments of the
other nuclear powers in bringing the new nuclear arms race to an end. Where there
is pressure for halting the march to nuclear catastrophe, it is coming from the many
non-nuclear nations, from officials of the United Nations, and from the peace
movement.

In these dangerous, unpromising circumstances, what can be done? Peace
and disarmament groups have adopted a variety of approaches. Some oppose
specific weapons systems. Some call for the adoption of a “no first use” policy.
Some have gotten behind the Back from the Brink campaign organized by
Physicians for Social Responsibility.

These are all admirable campaigns. But there are very serious obstacles, as I
have suggested. Also, the public – whose hearts are for the most part in the right
place but whose minds are easily muddled or distracted — is probably confused by
the variety of approaches promoted by different groups.
So let me suggest to you a simultaneous two-track approach that could lead
to the abolition of nuclear weapons.

The first track involves mobilizing the world public around securing
agreements for nuclear arms control and disarmament by the nuclear powers. The
rationale is that creating new nuclear weapons heightens nuclear dangers, wastes
immense amounts of money, and does not add anything useful in the quest for
national or international security.

If this first track sounds vaguely familiar, that is because it describes the
approach of the Nuclear Weapons Freeze Campaign of the 1980s. The Freeze,
created by Randy Forsberg and promoted by virtually all U.S. peace and
disarmament groups of the era, was remarkably successful. At a time when
governments around the world were engaged in an immensely dangerous nuclear
arms race, the Freeze campaign inspired a massive mobilization of antinuclear
activism in the United States and drew the support of 70 percent or more of the
American public. Abroad, similar groups with a nuclear disarmament message
also built an amazingly large, powerful, and popular movement. The result was
that hawkish governments were forced to abandon their nuclear ambitions and
accept measures for nuclear arms control and disarmament.

I spent many years researching this remarkable process of nuclear deescalation
– plowing through the once secret files of the nuclear powers and
interviewing top officials of governments and peace groups alike. Then I pulled
this material together in my scholarly trilogy, The Struggle Against the Bomb (and,
later, in an abbreviated version, Confronting the Bomb). And, although I do not
have the time today to prove it, I can assure you that government officials really
did quail before the power of worldwide public pressure.

Even so, although this massive public uprising did, temporarily, stop the
nuclear arms race and secure a considerable degree of nuclear disarmament, it did
not finish the job. And that is why a second track, to be implemented
simultaneously with the first, is vital.

The second track toward a nuclear-free world involves the strengthening of
global governance. As we have seen, a key reason many people and governments
cling to nuclear weapons is their desire for national security in an anarchic and
dangerous world. But what if global governance were strengthened to the extent
that it could provide national security? What if the United Nations, itself a major
step toward collective action among nations, were granted enhanced power so that
it could enforce international law, prevent international aggression, and guarantee
treaty commitments – including commitments for nuclear disarmament? After all,
nuclear weapons, like other weapons, have emerged in the context of unrestrained
international conflict. But if the United Nations were strengthened into a genuine
federation of nations, the motor force and rationale for the existence of nuclear
weapons would be undermined substantially. Policymakers and the overwhelming
majority of people would conclude that, with national security finally guaranteed,
nuclear weapons are unnecessary.

Aside from undermining the national security rationale for weapons
buildups, a global federation of nations would have the legitimacy and power to
ensure the actual abolition of nuclear weapons. No longer would nations be able to
disregard international treaties they didn’t like. Instead, once adopted, nuclear
disarmament laws (presumably passed by a majority vote in the legislature of the
world federation) would be enforced by the federation. Under these laws, the
world federation would presumably have the authority to inspect nuclear facilities,
block the development of new nuclear weapons, and reduce and eliminate nuclear
stockpiles.

Let me give you an example of the advantage of a world federation in
securing a nuclear weapons-free world. At a conference organized by the United
Nations in 2017, 122 nations voted for the adoption of the UN Treaty on the
Prohibition of Nuclear Weapons, which bans producing, testing, acquiring,
possessing, stockpiling, transferring, and using or threatening the use of nuclear
weapons. Having been ratified by the necessary 50 nations, the treaty went into
force in January 2021, and thus far has been signed by 92 nations and ratified by
68 of them. But the treaty is only binding on nations that have voted to become
parties to it and, thus far, as I have mentioned, that does not include any of the
nuclear-armed nations. As a result, the treaty has little practical effect. With a
world federation, however, participating in such an international agreement would
no longer be purely voluntary, for the agreement would take the form of world law.
Furthermore, the law’s universality would not only lead to worldwide
disarmament, but offset fears that nations complying with the provisions of the
treaty would be attacked by nations that refused to abide by it.

Although creating a world federation might sound utopian, the breakdown of
international security, as shown by the Russian invasion and occupation of
Ukraine, provides an opportunity for some new thinking about international
relations. Just as the disaster of the First World War led to the establishment of the
League of Nations, and the even greater slaughter of the Second World War led to
the creation of the United Nations, the current crisis, plus the spiraling nuclear
arms race and threat of nuclear war that hang over it like a deadly shroud, has
possibilities for moving public opinion and policymakers toward support for a
much stronger international security system.

I am suggesting, then, that there is an important connection between building
a world federation and building a nuclear weapons-free world. It should not
surprise us that people like Albert Einstein, Norman Cousins, Linus Pauling, H.G.
Wells, Bertrand Russell, and many others were drawn to both causes in the past.
How far either cause will advance in the future might well depend on current
activists for nuclear disarmament and activists for world government recognizing
the need to work together toward creating a safer, more secure world.

世界連邦が核兵器を廃絶するであろう方法

(地球的解決の為の市民、セントルイス支部主催での講演、

2023年5月7日)

ローレンス・S・ウィットナー

核時代における人類の生存の観点から、本日は善いニュースと悪いニュースをお伝えします。悪いニュースは、新たな核軍拡競争が進行中であるということです。善いニュースは、それに対処することはまだ可能であるということです。では、少し歴史的な背景から始めましょう。第二次世界大戦中、主要な戦闘国家は戦争に勝利するのを助ける強力な新兵器の開発に乗り出し、核兵器の開発競争が始まりました。アメリカ政府が日本の2つの都市に原子爆弾を投下し、核兵器の開発可能性とその莫大な破壊力を示した後、競争は急速に加速しました。主要な国家の政府は、大気中での多くも含めて、約2,000回の核実験をし、原子爆弾、はるかに破壊力のある水素爆弾、弾道ミサイル、および多弾頭の弾道ミサイルを開発しました。これらの核兵器を冷戦時に使用すると威嚇しただけでなく、意図的にまたは偶然に、それに近い事態が数多く発生しました。

しかし、世界中の人々は核戦争を非常に望ましくないと考えました。多くの国々、特にアメリカ(正気な核政策全国委員会や核兵器凍結キャンペーンなどの組織が繁栄しました)で大規模な核軍縮運動が展開され、世論の強力な支持を受けて、徐々に政府を核脅威の縮小に向かわせることができました。その結果、大気中での核実験の禁止、核拡散の抑制、特定の種類の核兵器の開発制限、そして大規模な核軍縮が促進されました。1980年代から現在に至るまで、世界の核兵器の数は70,000からおよそ13,000に急速に減少しました。さらに、核兵器の非難にされ、核戦争は回避されました。

それにも拘わらず最近数十年間、核軍縮運動は衰退し、主要国間で新たな対立が生じ、政府の指導者たちは公に核戦争の脅威を再燃させ、新たな核軍拡競争が始まりました。アメリカで起こっていることを見てみましょう。バラク・オバマは2009年に大統領に就任し、1980年代の学生時代の核廃絶活動家としての役割に沿って、核兵器のない世界を築く目標を惑星中に呼びかけるという劇的な試みを行いました。しかし、共和党やロシアの指導者たちはこの考えを好意的に受け入れませんでした。その結果、オバマができたのは最後の主要な核軍縮条約である新START条約(新戦略兵器削減条約、2010年初頭に署名)をロシアと結ぶことでした。しかし、その条約には米国上院の支持が必要であったため、条約批准を確保するために、米国の核兵器の「近代化」計画を支持するという合意も必要でした。

ドナルド・トランプの2016年の選挙勝利後、核軍縮協定は放棄され、新たな核軍拡競争が急速に進みました。トランプは中距離核戦力全廃条約、イラン核合意、領空開放条約からアメリカ合衆国を撤退させました。「軍備競争をしよう。私たちはすべての点で彼らを凌駕し、全ての面で彼らに打ち勝つ」とトランプは宣言しました。その結果、彼は1.7兆ドルもの核兵器「近代化」計画を拡大しました。

この「近代化」計画はバイデン政権によって現在も続けられており、次の30年間にわたって米国の核兵器複合体の再建を含んでいます。この計画では、米国の核三位一体の各要素とそれに伴うインフラの再構築が行われます。その目標の中には、新しい弾道ミサイル潜水艦の建造、新たな地下サイロ型大陸間弾道ミサイル、新たな核巡航ミサイル、新たなステルス長距離爆撃機、および各運搬方式に合う核弾頭の創造が含まれています。

新しい陸上型大陸間弾道ミサイル(別名「金壺ミサイル」とも呼ばれ、2640億ドルかかる見込みです)は特に危険とされており、敵にとって簡単な固定目標を提供するため、その運用者は「使うか、負けるか」という迅速な決断を迫られる可能性があります。米国の「近代化」の議題に最近追加されたもう1つの潜在的に不安定な核兵器は、音速の5倍以上の速度で移動し、従来のミサイル防衛よりも逃避する能力が高い超音速ミサイルです。

米国の核軍備増強(現在年間約510億ドルの費用がかかる)は、9つの核大国の中で最も費用のかかるものですが、すべての核大国が新たな核兵器システムの開発や配備を行っているか、その意図を発表しています。

現在のところ、ロシア政府は米国よりも多くの核兵器を保有しており(約6,000発の核弾頭を保有しており、米国は約5,400発)、自国の核戦力を数十年にわたって近代化しており、古い兵器を多様な新しい兵器で置き換えています。ロシアが現在保有している新たな核兵器の中には、超音速ミサイルも含まれており、ウラジーミル・プーチン大統領は、このミサイルがミサイル防衛システムを迂回して地球上のどこにでも命中することができると自慢しています。実際、ロシアの大統領はいくつかの新たなロシアの核兵器システムを時代先取りだと自賛しています。「私たちの装備は、勝者となるためには世界最高のものでなければならない」と彼は説明しています。 中国は核兵器に関する公開情報をほとんど提供していませんが、Bulletin of the Atomic Scientistsによる推定では、中国は陸上ベースの弾道ミサイル、海上ベースの弾道ミサイル、および爆撃機に約350個の核弾頭を展開しています。そのICBMは、壊滅的な威力で米国本土を攻撃する能力を持っています。さらに、中国は非常に重要な核兵器の近代化と拡大を進めており、ペンタゴンは2035年までに中国の核兵力が4倍に増える可能性を警告しています。中国は2014年に超音速ミサイルのテストを開始し、開発は進んでいます。 他の核保有国も自らの核兵器を近代化しています。イギリスは核軍事力の縮小政策を撤回し、核兵器の予定数を40%増やしました。イスラエルは主要な核兵器施設を拡大しています。フランスは核兵力の近代化を進めています。インドとパキスタンは核軍事力を増強しており、北朝鮮もミサイルの射程を拡大しています。 2021年(統計が利用可能な最後の年)には、9つの核保有国は核兵器の強化に824億ドルを費やし、将来の数十年にわたってこの核兵器の増強を加速させる兆候があります。

これにより、より壊滅的な核兵器の国際的覇権争いにより核軍縮にはあまり余地がなくなっています。実際、核保有国は以前に交渉されたほとんどの核制約を既に捨てて国連の「核兵器禁止条約」についても、核保有国は積極的に反対しています。彼らは2017年の国連会議をボイコットするだけでなく、他の国々にも参加を拒否するよう圧力をかけました。その後の数年間、核保有国のどの国もこの条約に署名したり、共感を示したりはしていません。

この新たな核軍拡競争は、核戦争の可能性がより高まっていることを意味するのでしょうか?その通りです。私たちが話している間に、核兵器保有国は互いに強い軍事的対立を展開しています。ロシアはアメリカ(さらにイギリスとフランス)、インドはパキスタン、中国はアメリカと対立しています。これらの対立は容易に通常戦争にエスカレートし、それから核戦争に発展する可能性があります。わずか数年前、アメリカのドナルド・トランプと北朝鮮の金正恩はお互いの国に対して核戦争の脅威を公然と発し、完全に破壊すると約束しました。トランプはまた、イランを核戦争で破壊すると公然と脅しました。ウクライナへの侵攻と占領に対する干渉をする国に対しては、ウラジーミル・プーチンも度々核戦争の威嚇を発しています。

そして、もちろん、誤解や小さな軍事的な出来事、テロ攻撃、反逆的な軍の指揮官によって引き起こされる、偶発的な核戦争の数々の可能性があります。原子科学者の権威ある『Bulletin of the Atomic Scientists』の編集者たちは、1946年以来核戦争の可能性を監視している「終末時計(Doomsday Clock)」の針を、史上最も危険な設定である「真夜中から90秒前」に移動させました。

潜在的に壊滅的で、自殺行為でさえ、あるのに、何故核戦争を準備し続けるのかと、あなた方は尋ねられるのはご尤もです。

その理由の1つは、軍国主義的な行動とそれに伴う兵器は、燃え上がるナショナリズムに触発されています。自国の優越性への信念は、多くの国々の人々に共有されており、トランプのような煽動家によって利用され、「アメリカ第一主義」などとぺらぺら話すことで、聴衆を熱狂的に「USA、USA」と唱えさせます。プーチンも燃え上がるナショナリズムのレトリックとテーマを使用し、ロシアの権力を固め、隣国ウクライナへの軍事介入を正当化しています。これらの状況では、強国の市民は簡単に米国上院議員J.W.フルブライトがかつて「権力の傲慢さ」と呼んだことに気付かずに、自国が世界の情勢で主導的な役割を果たすべきという前提にすり替わります。そのため、多くの国会議員は、軍事予算の増加の必要性に懐疑的であるにもかかわらず、それを「国防を軽視する」と見做されることを恐れて、臆せずにその予算案に賛成票を投じます。

核軍備競争の背後にあるもう1つの重要な要因は、企業の防衛請負業者の影響力です。1930年代には「死の商人(Merchants of Death)」と呼ばれたような民間企業であり、彼らは米国の軍事予算、そして彼らの収入が増加し続けるように、一生懸命働いています。過去20年間で、米国の兵器メーカーはロビイングに25億ドルを費やし、年間700人以上のロビイストを雇い、米国政府に新しい非常に高価なハイテクミサイル、戦闘機、戦艦、および他の破壊の道具を売り込んでいます。これらの企業のロビイストのほとんどは、国防総省、国家安全保障会議、議会、および重要な政府機関の仕事の間を往復してきました。実際、過去5人の米国国防長官のうち4人が、トップ5の兵器請負業者の1社出身でした。軍事請負業者はまた、主要なシンクタンクに寛大な資金提供をし、もちろん友好的な政治家に非常に大きな寄付をしています。

これらの投資は多額の利益を生み出し、軍事請負業者はペンタゴンの贅沢な年間支出のおおよそ半分を手にしています。2001会計年度以来、米国の兵器メーカーは440兆ドルの米政府契約を確保し、近年のペンタゴン契約の25%から33%が5大兵器メーカー(ロッキード・マーティン、ボーイング、ジェネラル・ダイナミクス、レイセオン、ノースロップ・グラマン)に行っています。2020会計年度には、ロッキード・マーティンだけでペンタゴン予算の750億ドルを受け取りました。

他国でも市の承認は同様に、成功裡に作動しており、世界の軍事産業の大企業100社は2021人に武器と軍事サービスで5,920億ドルを取り込んでいます。米国企業がその合計額の約半分を占めていたとしても、残りの50%は中国、ロシア、ヨーロッパ諸国群、韓国、イスラエル、日本、およびインドの企業に分配されました。中国の兵器企業だけでも2021年には1,360億ドルの売り上げがありました。

企業の兵器輸出の中で核兵器の売り上げは全体のごく一部ですが、それでもかなりのものです。2020年の年間企業の核兵器売り上げは730億ドルに達し、2030年までに1260億ドルを超えると予想されています。

核兵器維持を支持する最も正当な-かつ影響力のある-理由は、国際的な安全保障の不在にあります。何しろ、これは危険な世界であり、何千年もの間、国々(国家が存在する以前は敵対する領土)は軍事力を行使して侵略から自己を守ってきました。この伝統的なパラダイムから抜け出すことを拒否し、多くの人々や政府は強力な兵器を頼りに国家の安全を守ろうとしています。

もちろん、国際的な侵略に対する安全保障を提供することを期待して、国際連合が第二次世界大戦の大規模な破壊の後に創設されました。しかし、歴史が示すように、国際連合は国家間の影響力を減少させることを恐れた最も強力な国々によってわざと弱体化させられています。たとえば、国際的な安全保障を維持するために技術的に責任を負っている国連安全保障理事会は、アメリカ、ロシア、中国、イギリス、フランスのいずれかの政府が投票で拒否権を行使することで行動を阻止される可能性があります。そして、これらの政府は拒否権を何度も使用してきました。最近では、ロシアがウクライナ侵攻したのを非難し、同国からの撤退を求める安全保障理事会の決議を簡単に拒否権を行使しました。その結果、多くの人々は核の危険を認識して核戦争の思いを嫌悪しながらも、外部からの侵略に対する自国の安全を維持するために核兵器の存在を諦めざるを得ないと致し方ないと受け入れています。

これらの要因である民族主義、自己利益を追求する軍事請負業者、国際的な安全保障の欠如は、過去における核軍拡競争を支え、これが続けば将来においてもそれを強化し続けるでしょう。

未来を考える上で、バイデン政権と核兵器に対するアプローチを見てみる価値があります。

ホワイトハウスの前任者とは異なり、ジョーゼフ・バイデンは核軍縮と軍備管理策を支持する長い経歴を持っています。彼は議会での数十年間にわたって採択されたすべての核軍縮と軍備管理策、新スタート条約、米イラン核合意、バラク・オバマの核兵器のない世界を求める呼びかけを支持しました。2020年の大統領候補として、彼は「アメリカは新たな核兵器を必要としていません。私たちの現在の兵器の貯蔵は、私たちの抑止力と同盟の要件を満たすのに十分です」と宣言しました。

さらに、彼は「先制使用禁止」政策の確立を示唆する発言をしています。副大統領として、彼は「米国が核兵器の最初の使用が必要とされる可能性のあるシナリオを想像するのは難しい。それは合理的ではない」と宣言しました。

ただ残念なことに、バイデン大統領の任期中には、核軍縮と軍縮に関する重要な進展はありませんでした。確かに、バイデン氏はすぐに、以前トランプ氏が蔓に枯れさせた米露新戦略兵器削減条約の更新を要求し、プーチン氏はすぐに受け入れました。また、バイデン政権はイラン政府との長期かつ困難な交渉を開始し、イラン核合意の復活を目指しました。しかし、

それ以降事態は下降傾向にあります。イランとの交渉は停滞し、具体的な成果を上げていません。2022年8月の10回目の核拡散防止条約再検討会議では、参加国の代表団ですら協議の結果を示す文書に合意できませんでした。その後、北朝鮮は国営通信社によると、戦術核兵器を韓国に向けてミサイルの降るかかる一連のテストを行いました。

2022年10月下旬、バイデン政権は待ち望まれた核戦略見直し(Nuclear Posture Review)を発表しました。その中で、先制不使用と唯一目的使用との政策を明示的に拒否しました。国家安全保障政策における核抑止の中心性を強調し続けながら、核戦略見直しは、アメリカ政府が「核兵器部隊、核司令統制、通信システム、および生産・支援インフラの近代化にコミットする」と宣言しました。この核兵器の増強は、米国議会が核戦略見直しで要求されたよりも遥かに多額の資金を提供する法律を可決したため、資金面で十分な支援を受けています。

この文脈において、新たな核軍縮や軍備縮小協定は現在のところ地平に現れていません。

バイデン政権によるほぼいかなる核軍縮措置も阻む主要な要因は、ロシアのウクライナへの軍事侵攻です。この軍事的侵略行為は、国連憲章第2条に違反しており、核鷹派の手を非常に強めています。彼らは、こうした状況下では、国家安全保障の保証は核増強にあると主張し、核軍縮ではないと断言することができます。彼らは、ロシアが他のどの国よりも多くの核兵器を保有しており、新たなより危険なモデルの開発に忙しく取り組んでいること、そしてウクライナの征服中にロシアを邪魔する国に対して核戦争を威嚇し、核兵器部隊を高度な警戒態勢に置いたこと、を指摘することができます。さらに、1994年のブダペスト覚書に従って、ウクライナは主権と領土の完全性を認める代わりに、核兵器をロシアに引き渡しました。また、もちろん、今年2月にはロシア政府が新戦略兵器削減条約(新START条約)への参加を一時停止しました。

これらの要因があるため、最近の出来事は米国政府による核軍縮と軍縮行動のための有望な政治環境を提供していません。

さらに、他の核保有国の政府の間にも新たな核軍拡競争を終結させるための関心の兆候はありません。核の破滅的状況を止めるための圧力は、非核国の多く、国連の役人、そして平和運動から来ています。

この危険で有望ではない状況で、私達に何ができるのでしょうか?平和と軍縮のグループはさまざまなアプローチを採用しています。一部は特定の兵器システムに反対しています。一部は「先制不使用」政策の採用を求めています。一部は社会的責任の為の物理学者達に組織された「Back from the Brink(瀬戸際退歩)」キャンペーンを支持しています。

これらはすべて立派な運動です。しかし、私が示唆したように、非常に深刻な障害もあります。また、一般の人々の心はほとんど正しい所にあるものの、思いは簡単に混乱したり注意散漫になったりする傾向があるため、異なるグループが推進するさまざまなアプローチによっておそらく混乱しています。

したがって、皆さんに核兵器の廃絶につながる同時の両道程アプローチを示唆させてください。

最初の道程(トラック)は、核保有国による核軍縮と軍縮の合意を確保するために、世界の人々を結集することです。その理論は、新たな核兵器の創出は核の危険を高め、莫大な資金を浪費し、国家や国際安全保障の追求には何も有益なものを加えないというものです。

この最初の道程が何となく馴染みがあるように聞こえるならば、それは1980年代の核兵器凍結キャンペーンのアプローチを表現しているためです。凍結キャンペーンはランディ・フォーズバーグによって創設され、当時のほとんどのアメリカの平和と軍縮を求める団体によって支持されました。世界中の政府が極めて危険な核軍拡競争に従事していた時期に、凍結キャンペーンはアメリカ国内で反核活動の大規模な動員を促し、アメリカの一般市民の70%以上の支持を集めました。海外でも、同様の核軍縮メッセージを持つ団体が大規模で強力な運動を築き上げました。その結果、強硬派政府は核の野心を捨て、核軍拡と軍縮のための措置を受け入れることを余儀なくされました。

私は多くの年をかけて、この驚くべき核軍縮のプロセスを研究しました。核大国の秘密のファイルを調査し、政府と平和団体の幹部とのインタビューを行いました。それらの情報をまとめ、私の学術的な三部作『核兵器に立ち向かう』(後に縮刷『核兵器に立ち向かう』としても出版)として発表しました。そして、今日はそれを証明する時間がありませんが、政府関係者は世界的な公衆の圧力の力に本当におびえていたことを保証できます。

それでも、この大規模な公衆の蜂起は、一時的には核軍拡競争を止め、相当な程度の核軍縮を達成しましたが、その仕事を完了させることはありませんでした。そのため、最初の取り組みと同時に実施される第二の道程が重要です。

核兵器のない世界への第二のアプローチは、グローバルガバナンス(地球的政治)の強化に関わります。私たちは見てきたように、多くの人々や政府が核兵器に執着する理由の一つは、無秩序で危険な世界における国家安全保障の欲求です。しかし、もしグローバルガバナンスが国家安全保障を提供できる程度まで強化されたらどうでしょうか?もし国連が、国家間の共同行動への重要な一歩である国連自体が強化され、国際法の執行、国際的な侵略の防止、そして核軍縮を含む条約の履行が保証されるような権限を与えられたらどうでしょうか?結局のところ、核兵器は他の兵器と同様に、無制限な国際紛争の文脈で出現したものです。しかし、国連が本物の国家連邦に強化されれば、核兵器の存在の発動力と根拠は大きく損なわれるでしょう。政策立案者や圧倒的多数の人々は、国家安全保障が最終的に保証されたことで、核兵器は必要ないと結論付けるでしょう。

兵器の増強に対する国家安全保障の根拠を損なうことに加えて、世界連邦は核兵器の実際の廃絶を保証する正当性と力を持つでしょう。国々は好き勝手に国際条約を無視することができなくなります。代わりに、一度採択された核軍縮法(おそらく世界連邦の立法府で多数決で可決されたもの)は連邦によって執行されるでしょう。これらの法律の下では、世界連邦は核施設の検査、新たな核兵器の開発の阻止、核兵器の保有量の削減と廃棄などの権限を持つことになるでしょう。

核兵器のない世界を確保するために世界連邦が持つ利点の例を挙げましょう。2017年に国連が開催した会議で、122の国が国連の核兵器禁止条約の採択に投票しました。この条約は核兵器の製造、試験、獲得、所持、蓄積、移転、使用、または使用の威嚇を禁止しています。必要な50の国による批准を経て、2021年1月に条約が発効し、現在までに92の国が署名し、68の国が批准しました。しかし、この条約は投票して加盟国になった国にのみ拘束力があり、これまでのところ、核保有国のいずれもが加盟していません。その結果、この条約はほとんど実効性がありません。しかし、世界連邦があれば、国際的な合意への参加はもはや純粋に自発的なものではなく、合意は世界法の形を取るでしょう。さらに、法の普遍性は世界的な軍縮につながるだけでなく、条約の規定を遵守する国がそれを守らない国に攻撃されるという恐れを相殺するでしょう。

世界連邦の創設は理想郷的なものに思えるかもしれませんが、ロシアによるウクライナへの侵攻と占領という国際的な安全保障の崩壊は、国際関係について新たな考え方をする機会を提供しています。第一次世界大戦の惨禍が国際連盟の設立につながり、第二次世界大戦のさらなる大量虐殺が国際連合の創設につながったように、現在の危機とそれに伴う螺旋状の核軍拡競争と核戦争の脅威は、致命的な覆いのように現在の危機にかかっており、公共の意見と政策立案者をより強力な国際的な安全保障システムの支持に動かす可能性があります。

したがって、世界連邦の構築と核兵器のない世界の構築との間には重要な関連性があると私は提案しています。アルベルト・アインシュタイン、ノーマン・カズンズ、ライナス・ポーリング、H.G.ウェルズ、バートランド・ラッセルなど、その他多くの人々が過去に両方の大義に惹かれたことは驚くべきことではありません。将来、どちらの運動がどれだけ進展するかは、現在の核軍縮の活動家や世界政府の活動家が、より安全で安全保障のある世界を作るために協力する必要性を認識するかどうかに大いに依存するでしょう。

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Flowers Flourishing and Falling

Here are flowers in the garden of Rofu and Myoku in New Mexico:

 

 

.

 

Pear tree in bloom. All the blooms were knocked off Saturday evening by 60 mile an hour winds.

.

.

 

Sandia Mountain

.

.

Pink ladies

.

.

.

.

 

 

.

.

.

.

 

.

.

 

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Flowers Flourishing!

.

Here are some pictures taken by Erin in Washington State and Rosan in St. Louis today:

.

.

.

.


Chives

.

.

.

.

.

Salvia and angel

.

.

.

.

.

Buddha and geranium

.

.

.

.

.

Siberian iris

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Wisteria

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Peony

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Colombine

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment