Awakening for All: Zazen Ultimate: Universality 一切の為の覚醒:坐禅究極:普遍性

 

Awakening for All: Zazen Ultimate: Universality

 

Dogen says, “Even one person’s one-time zazen, due to its harmonizing together with all dharmas and perfectly penetrating with all times, makes the Buddha’s performance of the Way in the limitless Dharma world, constantly through past, present, and future.” Zazen makes one universal, communicating and contributing the universal Dharma world throughout space and time.

 

“All ancestors residing in and maintaining the Awakened Way as well as all Buddhas have made upright sitting and practice, relying on it in self-appreciating Samadhi, as their right way of opening awakening.” Buddhas and bodhisattvas, awakening beings, understand and activate zazen as the right way to attain awakening in nirvana, no-wind of karma, imbued with the triple poisons.

 

“Zazen is the Dharma gate of peace and happiness.” “If cultivating, all attain the Way.” Zazen is stilling karma, freed from problems and suffering arising from the triple poisons. It is saving from samsara suffering, suffering from constant flow and transmigration through the six paths of hungry ghosts, fighting devils, etc., transcending sins, separated sickness, from the universal Dharma world.

 

“Not selecting the beginning heart or the later one, not arguing about saints and commoners, it is recommended to do zazen and strive in the Way by the Buddha’s teaching and the Way strivers,” he says, “Even if this Dharma is abundantly endowed with everyone’s part, it never manifests itself without cultivation; it never is attained without verification.” “Cultivation and verification are one.”

 

October 19, 2024 C.E.

 

Notes:

1.“The Dharma (Norm/Law/Truth/Ethic) of all dharmas (forms/phenomena/ truths/ethics)” is Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are interdependently co-originated on limitless causes and conditions (similar to the Law of Causality, but deeper and wider – beyond conventions, conceptions, objects, etc.). This means that we are interrelated with other beings (other species, elements, stars, etc.), and relatives to each other, and that we must therefore live together harmoniously and strive to make a wholly wholesome world to become harmonious, health, and happy.

2.Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego/mei: I/my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth/Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).

3.The practice of Zen (jhāna/dhyāna: meditation), the key and core practice of za-zen, sitting meditation, is to still karma, settle in nirvana(nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, of karma, see the Dharma, and serve and save all. This process is categorized in the Four Zen Stages and the Eight Concentration (samādhi) Stages (actually Four Zen Stages plus Four Concentration Stages combined, going together).  As shown in the Four Zen Stages thoughts, emotions (the representative five coverings: lust-desire, covetousness-malevolence, sloth-drowsiness, agitation-worries, doubts), and volitions (the representative four fluxes: lust, becoming/identification, views/dogmas, nescience/no witness, of nirvana) are stilled in this order.

Please refer to 5. What is Karma? in “Why Buddhism Now?”

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

4.Samsara (saṁ-sāra, total flow) means all/constant change of phenomena due to Dependent Co-origination, represented as “birth-death.” Usually we are going through the shift among the six (five) states/ways of human beings, animal beings, hungry ghosts, (fighting devils), hell beings, and celestial beings.  These are allegorical states of our mind-world states from moment to moment, not like the Hindu idea of being born to be such after death

Please refer to 3. What Is Life? in “Why Buddhism Now?

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

 

一切の為の覚醒:坐禅究極:普遍性

 

道元は「わずかに一人、一時の坐禅なりといえども諸法とあい冥し、諸時とまどかに通ずるがゆえに、無尽法界のなかに去来現に常恒の仏化道事をなすなり。」と言う。坐禅は人を普遍にし、時空に亙る普遍的法界と疎通し貢献する。

 

「仏法を住持せし諸祖ならびに諸仏ともに自受用三昧に端坐依行するをその開悟のまさしき、みちとせり。」仏、菩薩、覚醒を求める者、は涅槃、三毒の浸潤した業の無風、の中に覚醒を得る正門として坐禅を理解し実践する。

 

「坐禅は、すなわち、安楽の法門なり。」「修すれば、みな得道す、」坐禅は業を静め、三毒から生ずる問題と苦から自由になる。それは輪廻苦、恒常的流転、餓鬼、修羅など六道の輪廻の苦、から救い、普遍的法界からの分離病患である罪を超越する。

 

「初心、後心をえらばず、凡人、聖人を論ぜず、仏のおしえにより宗匠の道をおうて坐禅弁道すべし、とすすむ。」と言い、「この法は、人人の分上にゆたかにそなはれりといへども、いまだ修せざるにはあらはれず、証せざるにはうることなし。」、「仏法には修、証これ一等なり。」と言う。

 

2024共通年10月19日

 

註:

1.諸法(形態・現象)の法(規則・法則・真理・倫理)は縁起(因縁生起)、即ち、一切現象は無量の直接原因と間接条件により相依生起するということである(因果則に似ているがさらに深く広い-世俗、観念、対象などを超える)。これは私達が他者(多種、要素、星宿など)と相依関係にあることを意味し、相互に相対的であり、私達が調和、健康、幸福になる為には共に調和して生き、全体健全な世界を作る努力をしなければならないことを意味する。

2.業は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。

3.鍵となる静坐の実践は業を静め、涅槃(nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, 無風、業風の)に安住し、法を見、一切に奉仕し救済する。坐禅(静坐瞑想)は身体・呼吸・頭脳(身口意)業を整え静止する。四禅は、尋求、伺候、喜悦、安楽を静め平静 (upekhā/upekṣā, 字義は捨離)・涅槃に到達する結果の心的(知性・感情・意欲)業を静止する過程を表示している。

「今何故仏教か?」の4(涅槃)と5(禅)を参照:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

4.輪廻 (saṁ-sāra, 字義は全‐流)は縁起の故に現象が全体/常時変化することで、生死(発生種滅)で代表される。通常人間、畜生、餓鬼、(修羅)、地獄、天上の五(六)状態/道を変化を経る。これらは私達の刻々の心‐境(境涯:心‐世界)の比喩的状態のことで、死後に生まれるものというヒンドゥー教の考えとは違う。

「今何故仏教か?」の3.生存とは何か?を参照:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for all: Zazen Essence: Amrita: Ambrosia 一切の為の覚醒:坐禅の精華:不死:甘露

 

Awakening for all: Zazen Essence: Amrita: Ambrosia

 

My dentist pulled out an infected tooth, raised a loose and bad bite, and put back in order its original good position and good bite. I saw a TV story, “A Man Who Became a Crane.” He took care of the red-crowned crane, incubating its flood-soaked eggs, talking to them, and running with the baby birds, teaching them how to fly. Now a hundred times the number of cranes visit his park.

 

We can sit still and still bad karma to restore the good original state with good function. Zazen essence is amṛta, immortality/ambrosia, returning to the original state, before birth-death samsara, enjoying ambrosia, flying free and full, floating on air, high and low, fast and slow, far and near, with a wide and far-reaching bird’s eye view, directly seeing and directly attesting by free flying.

 

It is said that if an artificially hatched and raised crane is not taught to fly, it becomes reluctant to fly and never learns to fly. If we don’t learn to sit and still karma, we never learn to settle in nirvana, which is amṛta, limitless life, light, liberation, love, etc., seeing the Dharma of all dharmas, opening the treasure house to use it freely and fully according to one’s own will and wish.

 

Zazen stills bad karma, sees the Dharma of all dharmas, Dependent Co-origination, i.e., that all phenomena are dependently co-originated on causes and conditions. So, this is the easiest, shortest, surest, most natural, reasonable, economical, universal, and practical way to solve problems and sufferings in individuals, societies, and environments, preparing dharmas and enjoying ambrosia.

 

October 11, 2024 C.E.

 

Notes:

1.11, 22:30 NHK “A Man Who Became a Crane” originally aired in 1987. It tells the story of Yoshiji Takahashi of Kushiro, Hokkaido, Japan.

2.Nirvana, no-wind (of karma), is expressed in many ways: immortality (amṛta), no birth-death, no samsara, before parents giving birth, un-made, emptiness, no fabrication/projection (papaňca/ a-prapaňca), pure-land, paradise (sukha-vatī, full of comfort/happiness), falling away of body/mind, undefinable (a-byākata), etc. Immortality is not only physical, but also mental (mind-world) while living, not falling into the hands of Māra (Devil, lit. Death).

3.Dharma means 1. form (from d-harm: phenomenon) and 2. norm (from d-h-arm: norm: law operating through phenomena: ethic), and 3. the teaching of the law of all phenomena, that is, Dependent Co-origination (originally awakened on the origination of perception/consciousness depending on the sense organs and objects, but later applied to all phenomena, cf. note 5). This law is similar to the law of causality, now used by sciences, but deeper and wider, applied beyond objects – more on subjects and symbols – ideas, etc.).

4.“The Dharma (Norm/Law/Truth/Ethic) of all dharmas (forms/phenomena/ truths/ethics)” is Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are interdependently co-originated on limitless causes and conditions (similar to the Law of Causality, but deeper and wider – beyond conventions, conceptions, objects, etc.). This means that we are interrelated with other beings (other species, elements, stars, etc.), and relatives to each other, and that we must therefore live together harmoniously and strive to make a wholly wholesome world to become harmonious, healthy, and happy.

5.Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego/mei: I/my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth/Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that of one in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).

6.The Twelve-limbed Dependent Co-origination (bhava-cakka/bhava-cakra, becoming wheel) is the most well-known representative application of the Dharma of Dependent Co-origination, though it is misinterpreted due to its linear presentation by oral tradition and the Hindu idea of transmigration (an embryogenetical interpretation called two causalities in three generations). Actually, it is a compound formed from the Dependent Co-origination of consciousness on sense organs and objects, of suffering on craving, and of samsara (total flow: moment-to-moment change, not like transmigration in Hinduism) on appropriation. It illustrates how our life goes with the five aggregates (originally identifying and analyzing so-called “self,” later “world”), resulting in suffering due to the triple poisons.

Please refer to part 3 of “Why Buddhism Now?” for a detailed explanation of the structural explanation of the Becoming Wheel (bhava cakka/cakka):

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

7.The practice of Zen (jhāna/dhyāna: meditation), the key and core practice of za-zen, sitting meditation, is to still karma, settle in nirvana(nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, of karma), see the Dharma, and serve and save all. This process is categorized in the Four Zen Stages and the Eight Concentration (samādhi) Stages (actually Four Zen Stages plus Four Concentration Stages combined, going together).  As shown in the Four Zen Stages, thoughts, emotions (the representative five coverings: lust-desire, covetousness-malevolence, sloth-drowsiness, agitation-worries, doubts), and volitions (the representative four fluxes: lust, becoming/identification, views/dogmas, nescience/no witness, of nirvana) are stilled in this order.

Please refer to part 5. What is Karma? in “Why Buddhism Now?”

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

一切の為の覚醒:坐禅の精華:不死:甘露

私の歯医者は私の感染し、浮き上がりぐらぐらする歯を抜いて元の善い位置に戻しかみ合わせを善くしてくれました。私は「鶴になった男」というテレビの話を見ました。彼は丹頂鶴の面倒を見て、大水で水浸しになった卵を孵化させ、生まれる時には話しかけ幼鶴と一緒に走り、どうやって飛ぶかを教えました。今では彼の公園には百倍の鶴がやって来ます。

私達は静かに坐り、悪業を静め、元の善い状態で善く機能するように出来ます。坐禅の精華はアムリタ、不死/甘露、ですが、それは生死の輪廻以前の元の状態に帰ることで、甘露を享受し、高く又低く、早く又ゆっくりと、遠く又近く空中に浮いて、自由に又存分に飛び、広く又遠くまで達する鳥瞰の視野で、自由な飛翔で直接見て又直接実証するのです。

人工的に孵化し育てられた鶴は飛び方を教えないと飛ぶのは億劫になり飛ぶことを決して習わないことになるそうです。私達は坐り悪業を静める事を習わないと、私達は涅槃に安住することを決して習わないことになりますが、それは不死であり、無量寿、無量光、無量解、無量愛などであり、諸法の法を見る事であり、宝蔵を開いて、意のままに望み通りに、それを自由に存分に使う事を習わないことになるのです。

坐禅は悪業を静め、諸法の法である縁起、即ち、一切の現象は原因と条件に縁って生起するものであることを見ます。だから、これは諸個人、諸社会、諸環境の諸問題と諸苦を解決する最も容易で、最短で、最も確かで、最も自然で、合理的かつ経済的で、普遍的で実践的な方法で、諸法(諸事)を調えて甘露を享受するのです。

2024共通年10月12日

註:

1.日本の北海道釧路の田中良治さんの話で元は1987年に放送されたものを10月11日22時30分よりNHKの「鶴になった男」として(コメントを付けた)番組です。

2.涅槃、(業の)無風、は多くの方法で表現されています:不死(amta)、不生死、無輪廻、父母未生以前、無為、空、不戯論(不展開:papaňca/ a-prapaňca)、浄土、極楽(sukha-vatī, 文字通りには安楽充満)、心身脱落、無記(無記述:不可記述:a-byākata)等。不死は身体的のみならず精神的(心—世界)でも、魔(Māra、字義は死)の手中に堕ちないこと。

3.法(dharma)は 形態(form: d-harmより: 現象:真理)、2.規則(norm: d-h-armより:現象中の規則:倫理)、3.諸法の法、縁起(元来は感覚器官と感覚対象に依る知覚・意識の発生に覚醒したが後に一切現象に適用されたもの。註4参照)。この法則は、現今諸科学に用いられる、因果律と同様であるが、もっと深く広い-客体を越えて主体と観念などの象徴に適用される。

4.諸法(形態・現象)の法(規則・法則・真理・倫理)は縁起(因縁生起)、即ち、一切現象は無量の直接原因と間接条件により相依生起するということである(因果則に似ているがさらに深く広い-世俗、観念、対象などを超える)。これは私達が他者(多種、要素、星宿など)と相依関係にあることを意味し、相互に相対的であり、私達が調和、健康、幸福になる為には共に調和して生き、全体健全な世界を作る努力をしなければならないことを意味する。

5.業は貪瞋 [エゴ/メイ:我/我所(有)の] 痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業-誕生者、-相続者、-所有者、-機械、-依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実体をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業‐機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為に法₋依拠者にならなければならない。

6.十二支縁起(bhava-cakka/bhava-cakra生成輪、輪廻の輪)は縁起の法の適用例の最もよく知られた代表例だが、口碑による線形の表出(三世両重の因果と呼ばれる胎生学的解釈)の為とヒンズー教の輪廻説により誤解されている。実際には感覚器官と感覚対象によって共(同・時)縁起する意識、渇愛による苦、専有(同定:執着)によるサンサーラ(全流:全体刻々変化の意で、ヒンズー教の死後輪廻ではない)の複合形である。(元来は所謂「自己」後に世界を同定し分析する為の)五蘊と共に、三毒の故に苦に成る私達の生がどのように展開するかを例示したものである。

生成輪 (bhava cakka/cakra)の構造的形態の詳細説明については「何故今仏教か?」の3を参照:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

7.鍵となる静坐の実践は業を静め、涅槃(nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, 無風、業風の)に安住し、法を見、一切に奉仕し救済する。坐禅(静坐瞑想)は身体・呼吸・頭脳(身口意)業を整え静止する。四禅は、沈思、黙考、喜悦、安楽を静め平静 (upekhā/upekṣā, 字義は捨離)・涅槃に到達する結果の心的(知性・感情・意欲)業を静止する過程を表示している。

「今何故仏教か?」の4(涅槃)と5(禅)を参照:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

:坐禅の精華:不死:甘露

.

A Man Who Became A Crane

鶴になった男

.

.

,.

.

 

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All: Zazen Advantages: Prognoses! 一切の為の覚醒:坐禅優位性!

 

 

Awakening for All: Zazen Advantages: Prognoses!

 

After awakening, the Buddha enjoyed the pure peace and bliss of nirvana. He found the world sunken deeply in the accumulated karma of the triple poisons, heading to destruction and demise. He first thought it difficult to change it, but was moved by his innermost aspiration to help suffering beings and avoid catastrophe.

 

Problems require prognoses, as necessity is said to be the mother of invention.  Prognoses come from profound, progressive, and productive perspectives. Awakened ones only can provide profound prognoses. The Buddha provided the Dharma in nirvana to solve karma, the triple learnings for the triple poisons.

 

From the Dharma of Dependent Co-origination, the representative prognosis of the 4 holy truths was provided. Other dharmas were provided as corollaries, such as the 2 and 3 refuges, the 4 limitlessnesses, and 5 and 10 precepts, and 12-limbed Dependent Co-origination. Prognoses are attained by bodhisattvas, awakening beings.

 

The two ways are seeing (principle, as above) and cultivating (practice, as below). The so-called 37 awakening ways are the 4 mindfulness foundations, 4 exertions, 4 potency bases, 5 faculties, 5 powers, 7 awakening limbs, and 8 holy ways. Only practice makes perfect – only cultivation (zazen) perfects verification (awakening/prognosis).

 

October 5, 2024 C.E.

Notes:

 

1.Paññā/prajñāis the cognate of prognosis, meaning profound perspective, progressive insight, and productive wisdom to solve problems, identifying their causes and conditions, providing their solutions, and offering the concrete steps to solve them as in the four holy truths/realities.

2.In the Holiness Seeking Sutra (Ariyapariyesana Sutta), the Buddha spoke of his search for holiness in nirvana, visiting his two teachers, attaining awakening, hesitating to tell his finding by seeing the world sunken in store-consciousness (ālaya) where it is difficult to see Dependent Co-origination, and Brahma’s beseeching him to go out into the world to teach lest the world should be destroyed.

https://www.dhamma.uk/tipitaka/sutta-pitaka/majjhima-nikaya/mn-26-ariyapariyesana-sutta-noble-search/

3.Sitting still (zazen: sitting meditation) makes one calm and clear, as a bowl settling down makes the water inside of it become calm and clear, reflecting the world. Constant cultivation of still sitting leads to calming (samatha/śamatha) and observation (vipassanā/vipaśyanā), nirvana and awakening (bodhi), witnessing the of truth world (Dhamma/Dharma-dhātu), and becoming the truth body (Dhamma/Dharma-kāya). Anyone can become like a harmonious, cooperating tree (harmonious with elements, giving oxygen, flowers, fruits, building materials, etc.), and truthful tree (both true and tree have the same etymological root of dhṝ, lasting: ten thousand year old tree found in Africa). (cf. Zen koan of a cypress tree in the garden).

4.Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego/mei: I/my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth/Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).

5.Nirvana means no wind (of karma imbued with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion), where one can for the first time witness the Dharma world and become awakened from the long night of nescience to the Dharma of all dharmas in calm, clear, controlled, and careful conditions, then prognosticate problems and sufferings in the Four Holy Truths and the Eight Holy Ways.

No-wind of karma stills the two roots (craving and nescience) and stills their results of suffering and samsara [six ways/realms of hell beings, hungry ghosts, (fighting devils), animal beings, human beings, celestial beings], thus become freed (liberation, freedom) from samsara and suffering. One opens the right Dharma-eye there (Right Dharma-eye stored in the exquisite heart of nirvana), attaining countless merits of no moving (blowing) of karma (no moving, no death: ambrosia: amṛta), freed from discrimination, bondage of self, other, that, this, etc. (nothingness, emptiness, no-self, limitless: limitless life, limitless light, no attachment, no obstruction, etc.), realizing the true world (Dharma world, Buddha world, paradise, pure land), freed from straying, delusion, etc.

Please refer to 4. What is Nirvana? in the “Why Buddhism Now?”

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

6.The Twelve-limbed Dependent Co-origination (bhava-cakka/bhava-cakra, becoming wheel) is the most well-known representative application of the Dharma of Dependent Co-origination, though it is misinterpreted due to its linear presentation by oral tradition and the Hindu idea of transmigration (an embryogenetical interpretation called two causalities in three generations). Actually, it is a compound formed from the Dependent Co-origination of consciousness on sense organs and objects, of suffering on craving, and of samsara (total flow: moment-to-moment change, not like transmigration in Hinduism) on appropriation. It illustrates how our life goes with the five aggregates (originally identifying and analyzing so-called “self,” later “world”), resulting in suffering due to the triple poisons.

Please refer to 3 of the “Why Buddhism Now?” for the detailed explanation of the structural explanation of the Becoming Wheel (bhava cakka/cakka):

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

一切の為の覚醒:坐禅優位性!

 

開悟の後ブッダは涅槃の清浄な平和と喜悦を楽しんだ。彼は瀬かいが深く積もり積もった三毒の業に深く沈没し、破戒と終末に向かっsていることを見た。彼はそれを変えることは難しいと最初考えたが、苦しむ者達を助け破局を避けたいという内奥の誓願に動かされた。

 

必要は発明の母と言われるように、問題は般若(知恵:処方)を要求する。般若は甚深の、進歩し、生産的な展望から来る。覚者達のみが甚深の般若を提供できる。ブッダは業を解決する為に涅槃の中に法を、三毒に対して三学を、提供した。

 

諸法の法から、四聖諦の代表的処方が出て来る。その自然の系列として、二、三洲、四無量、五、十戒、十二支縁起といった他の法が提供される。般若(処方)は菩薩、目覚めを目指す者達、によって得られるのである。

 

二道は見道(理論、上記のような)と修道(実践、下記のような)である。所謂三十七覚支は四念処、四正勤、四超能力、五機能、五能力、七覚支、八聖道である。実践のみが完成に至る-修行(坐禅)のみが確証(覚醒・涅槃)を完成に至る。

 

2024共通年10月5日

 

Notes:

1.Paññā/prajñā はprognosis ()と同語源であり、四聖諦の様に、問題を解き、その原因と条件を特定し、解決を提供し、それを解決する具体的方途を提示する甚深の展望、シンポの洞察と生産的智慧である。

https://www.dhamma.uk/tipitaka/sutta-pitaka/majjhima-nikaya/mn-26-ariyapariyesana-sutta-noble-search/

 

2.聖求経でブッダは涅槃における聖を求め、二師を訪ね、覚醒を得たが、世界は蔵識 (ālaya)に深く沈没しており縁起を見ることは困難であるので自分で見出した事を語るのを躊躇したが、梵天が、それでは世界が滅ぶので、滅ばないように世に出て教えるようにと頼んだことを語っている。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E6%B1%82%E7%B5%8C

 

3.静坐は、椀が安住するとその中の水が静謐に透明になり世界を映すように、人を静謐に明澄にする。静坐の常時の修行は止(止静)(samatha/śamatha) と観(観法) (vipassanā/vipaśyanā), 涅槃と覚醒 (bodhi), に導き法界 (Dhamma/Dharma-dhātu:真理世界)を直証し,法身 (Dhamma/Dharma-kāya:真実人身)になる。誰でも、調和協働している樹(一切元素と調和し酸素、花、果、建築材などを提供する)、だから真実である樹(true/tree両者共法:dharmaの語根 dhṝと同様永続を意味し:一万年生き延びる樹もある)の様に成れる (参考:禅公按:庭前柏樹子)。

 

4.業は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。

 

 

5.涅槃は(貪瞋痴で染汚した業の)無風を意味するが、そこで人は静謐・明澄・統制・注意状態で法界を直証し諸法の法に初めて無明長夜から目覚めて、問題と苦に対する四聖諦、八聖道で般若(の知恵:処方)を得る。

業の無風は二根(渇愛と無明)を静止してその結果の苦(四苦八苦など)と輪廻 [地獄、餓鬼、(修羅)、畜生、人間、天上の五(六)道(界)] を静止する、即ち輪廻・苦から自由になる(解脱・解放)。そこでは業による動揺が無く(不動、不死:甘露: amṛta)、我他彼此などの分別・束縛から自由になり(無・空・無我・無量:無量寿・無量光・無著・無碍など)、真理世界(法界、仏界、極楽、浄土)を現観し、迷・惑から自由になり、大局観・甚深・微妙な世界(法身、真実人体)を覚るなど涅槃による正法に眼を開き、無数の功徳を得る(正法眼蔵涅槃妙心)。

「今何故仏教か?」の4.涅槃とは何か?参照

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

6.十二支縁起(bhava-cakka/bhava-cakra生成輪、輪廻輪)は縁起の法の適用例の最もよく知られた代表ですが、口碑による線形の表出(三世両重の因果と呼ばれる胎生学的解釈)の為とヒンズー教の輪廻説により誤解されている。実際には感覚器官と感覚対象にって共縁起する意識、割愛による苦、専有(同定:執着)によるサンサーラ(全流:全体刻々変化の意で、ヒンズー教の輪廻ではない)の複合形です。(元来は所謂「自己」後に世界を同定し分析する為の)五蘊と共に、三毒の故に苦に成る私達の生がどのように展開するかを例示したものである。

生成輪 (bhava cakka/cakra)の構造的形態の詳細説明については「何故今仏教か?」の3を参照:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

Maitreya, Friendship, Bodhisattva

弥勒(友情)菩薩

.

.

.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All: Zazen Merit: Awakening                           一切の為の覚醒:坐禅長所:覚醒

 

Awakening for All: Zazen Merit: Awakening

 

The world has many problems, such as discrimination, poverty, starvation, crime, and climate change. Now wars are causing the genocide of hundreds of thousands people, threatening nuclear war and holocaust, making the Doomsday Clock advance to 90 seconds to doom.

 

This is due to karma, especially its triple poisons of desire, divisiveness, and delusion of ego. Self, society, status, species, and symbolism cause sin, the separated sick way/world, bringing us discrimination and devastation, individually, socially, and environmentally.

 

The Buddha said, “The world is on fire: Eyes, ears, etc. are on fire.” He sat zazen, stilled karma, settled in nirvana, saw the Dharma, served and saved the world, awakening from the long night of nescience, no witness of nirvana, providing prognoses for all problems and sufferings.

 

He provided the triple learnings of morality, concentration, and prognosis to solve the problems of the triple poisons. Not relying on sin, but on holiness, the wholly wholesome way/world, all can become awakened to live limitless life, light, liberation, and love in holy harmony and happiness.

 

September 27, 2024 C.E.

 

Note:

1.Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego/mei: I/my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth/Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).

2.The five aggregates (pañca-skhandha:form, feeling, ideation, formation, and consciousness) are to further analyze the common two parts of body and mind to critically investigate the latter (feeling, ideation, formation: volition, etc., consciousness). These are all interdependently originating and ceasing (related and relative, thus not independent and eternal). The Buddha advised that we rely on ourselves and the Dharma, not others. This means that we must rely on ourselves, not others carelessly, but we must see and judge for ourselves whether things are true and just. He also advised that we not to follow other a-Dharma (un-true, un-ethical, un-holy, un-effective, etc.) ways (cf. six other ways in his time: accidentalism, fatalism, skepticism, indeterminism, etc.).

3.Nescience (avijjā/avidyā) means no witness of nirvana (no wind, of karma) and the world in it (cf. Latin video) due to our being karma-machines, like a mouse continuously running on a treadwheel, not stopping to sit still, settle in nirvana, and see the Dharma, serving and saving all.

4.Sitting still (zazen: sitting meditation) makes one calm and clear, as a bowl settling down makes the water inside of it become calm and clear, reflecting the world. Constant cultivation of still sitting leads to calming (samatha/śamatha) and observation (vipassanā/vipaśyanā), nirvana and awakening (bodhi), witnessing the of truth world (Dhamma/Dharma-dhātu), and becoming the truth body (Dhamma/Dharma-kāya).

5.The Twelve-limbed Dependent Co-origination (bhava-cakka/bhava-cakra, becoming wheel) is the most well-known representative application of the Dharma of Dependent Co-origination, though it is misinterpreted due to its linear presentation by oral tradition and the Hindu idea of transmigration (an embryogenetical interpretation called two causalities in three generations). Actually, it is a compound formed from the Dependent Co-origination of consciousness on sense organs and objects, of suffering on craving, and of samsara (total flow: moment-to-moment change, not like transmigration in Hinduism) on appropriation. It illustrates how our life goes with the five aggregates (originally identifying and analyzing so-called “self,” later “world”), resulting in suffering due to the triple poisons.

Please refer to part 3 of “Why Buddhism Now?” for a detailed explanation with the structural system of the “Becoming Wheel” (bhava cakka/cakra):

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

6.Nirvana means no wind (of karma imbued with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion), where one can for the first time witness the Dharma world and become awakened from the long night of nescience to the Dharma of all dharmas in calm, clear, controlled, and careful conditions, then prognosticate problems and sufferings in the Four Holy Truths and the Eight Holy Ways.

7.A paradigm shift from our artificial, unilateral pyramidal civilization to a natural, cyclical Indra-net life culture for sharing life, heart, and harmony with the five blisses (awakening, freedom, equality, friendship, and peace) is essential to solve the global problematique. Culture is the cultivation of our potential in truth, goodness, beauty, and holiness (cf. sciences, philosophies, arts, and religions).

Please refer to the following for more detailed explanation:

https://heiwasekai.wordpress.com/2018/01/20/%e3%80%8c%e6%9e%a0%e7%b5%84%e8%bb%a2%e6%8f%9b%e3%80%8d%ef%bc%9aparadigm-shift/?fbclid=IwAR2PEo9t4YwkwTSo4QRdVseqW08HeASD7orrenbOQLh181s72MAbV-WxkuM

 

 

一切の為の覚醒:坐禅長所:覚醒

 

世界は差別、貧困、餓死、犯罪、気候変動のような多くの問題をかかえている。今や戦争は何十万という人種殲滅を惹起し、核戦争と核ホロコーストの脅威があり、世界終末時計は終末の90秒前まで進められた。

 

これは業、特にエゴの貪瞋痴三毒の為である。自我、社会、地位、種族、象徴は罪、分離病患道/界、を惹起し、個人、社会、環境の差別と壊滅を齎している。

 

ブッダは「世界は燃えている:眼耳などが燃えている」と言った。彼は坐禅をし、業を静め、涅槃に安住し、法を見、世界に奉仕し救済し、涅槃無確証である無明、長夜から目覚めて、一切の問題と苦の為の処方(般若:智慧)を提供した。

 

彼は三毒の問題を解決する為に戒定慧の三学を提供した。罪に依るのではなく、聖、全体健全道/界、に依って一切が聖なる調和と幸福の中に無量寿、無量光、無量解(脱)と無量愛に生きることに覚醒することが出来る。

 

2024共通年9月28日

 

註:

 

1.業は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。

2.(色:色形:身、受:感受、想:思想、行:行動、識:意識:心)の五蘊(集合体)は普通の身心二分法を更に分析し後者(受想行識)を批判的に検討する為のものである。これらは全て相互依存して生起、消滅する(相関相対だから独立でも恒常でもない)。仏陀は自らと法に依り、他に依るなと忠告した。これは、私達が自らに頼り、他に不注意に頼ってはならないと言う事であり、物事を真実で正義であるかを自ら見て判断しなければならないということである。彼は又他の不法(非真実、非倫理、非聖性、非効果など)に従わないよう忠告した(参考:同時代の六師外道:偶然論、運命論、懐疑論、非決定など)。

3.無明(無確証: avijjā/avidyā))は、私達が、鼠が踏み車を踏み続けるように、業機械として止まらず、静坐せず、涅槃に安住せず、法を見ず、一切に奉仕、救済しない為に涅槃(無風、業の)とその中に在る世界を直証(参照:ラテン語video)しないということである。

4.静坐(坐禅:静坐禅定)は、椀が安住するとその中の水が静謐に透明になり世界を映すように、人を静謐に明澄にする。静坐の常時の修行は止(止静)(samatha/śamatha) と観(観法) (vipassanā/vipaśyanā), 涅槃と覚醒 (bodhi), に導き法界 (Dhamma/Dharma-dhātu:真理世界)を直証し,法身 (Dhamma/Dharma-kāya:真実身)になる。誰でも真実にある樹(両者共法:dharmaの語根 dhṝと同様永続を意味し一万年生き延びる樹もある)調和している樹(一切元素と調和し酸素、花、果、建築材など与える)の様に成れる。

5.十二支縁起(bhava-cakka/bhava-cakra生成輪、輪廻輪)は縁起の法の適用例の最もよく知られた代表ですが、口碑による線形の表出(三世両重の因果と呼ばれる胎生学的解釈)の為とヒンズー教の輪廻説により誤解されている。実際には感覚器官と感覚対象にって共縁起する意識、割愛による苦、専有(同定:執着)によるサンサーラ(全流:全体刻々変化の意で、ヒンズー教の輪廻ではない)の複合形です。(元来は所謂「自己」後に世界を同定し分析する為の)五蘊と共に、三毒の故に苦に成る私達の生がどのように展開するかを例示したものである。

6.涅槃は(貪瞋痴三毒を内包する業の)無風を意味するが、そこで人は初めて法界を直証することが出来、静寂、明澄、統御、注意部会状況で、無明長夜から諸法の法に目覚め、それから諸問題と諸苦に対して四聖諦、八聖道の処方(般若:智慧)出来る。

7.私達の人工的で一方向の金字塔文明から命・心・和の分かち合いによる五福(覚醒、自由、平等、友情、平和)をもつ自然的で循環的な命帝網文化への枠組転換が地球問題群を解決する為には必須である。文化は私達の真善美聖(参考:諸科学、諸哲学、諸芸術、諸宗教)における潜在能力を修養することである。

詳細説明は下記を参照:

https://heiwasekai.wordpress.com/2018/01/20/%e3%80%8c%e6%9e%a0%e7%b5%84%e8%bb%a2%e6%8f%9b%e3%80%8d%ef%bc%9aparadigm-shift/?fbclid=IwAR2PEo9t4YwkwTSo4QRdVseqW08HeASD7orrenbOQLh181s72MAbV-WxkuM

.

.

.

.

.

.

 

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Walking on the Camino in Portugal, by Garyo Daiho (Gertraud Wild)

(Hereunder are pictures with notes on them, sent to Rosan, who wants to share these beautiful pictures):

.

.

Today (Sept. 22, 2024), when I was walking on the Camino in Portugal, I saw an abundance of morning glories growing wild in the woods beside the path. They reminded me of you.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Today (Sept. 24), we were walking over the bridge between Portugal and Spain crossing the river Minho. On the coast of Spain, the entire green foliage were morning glories. I never before have seen such fullness. It also was raining and the raindrops made beautiful, interrelating circles. So peaceful! The bridge we crossed before was a Roman bridge. It is great to walk in nature!

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for all: Zazen Benefit: Nirvana 一切の為の覚醒:坐禅功徳:涅槃

 

Awakening for all: Zazen Benefit: Nirvana

 

Tomorrow will be the autumnal equinox, middle day of higan, yonder shore, meaning nirvana. For a thousand years in Japan, on this day and the three days before and after, Japanese people have practiced the six perfections and made offerings of ohagi, rice cake, etc., to the deceased, and shared them with neighbors.

 

Humans have the four inevitable sufferings of birth, aging, sickness, and death, and eight sufferings: the four just mentioned along with not getting the desired, parting from the beloved, meeting with the hated and, in short, our five aggregates, forms, feelings, formations, etc., being rampant.

 

The human species is said to be the supreme among living beings, but it has become the worst in causing climate change, ecological devastation, biodiversity destruction, and now even nuclear holocaust, advancing the Doomsday Clock to 90 seconds to doom.

 

This is due to human karma, especially the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion, of its psycho-physical evolution and science-technological revolution. The Buddha attained nirvana and awakening and shared them for us all to attain them also.

 

Zazen stills our psycho-physical karma with its intellection, emotion, and volition, especially the two roots of craving and nescience, no witness of nirvana, no wind (of karma). It stills suffering and samsara, the struggling shifts through the six paths or realms.

 

September 21, 2024 C.E.

 

Note:

  1. The six perfections (pāramitā) are to perfect giving, morality, patience, striving, concentration, and prognosis.

 

  1. The five aggregates (pañca-skhandha:form, feeling, ideation, formation, and consciousness) are to further analyze the common two parts of body and mind to critically investigate the latter (feeling, ideation, formation: volition, etc., consciousness). These are all interdependently originating and ceasing (related and relative, thus not independent and eternal). The Buddha advised that we rely on ourselves and the Dharma, not others. This means that we must rely on ourselves, not others carelessly, but we must see and judge for ourselves whether things are true and just. He also advised that we not follow other a-Dharma (un-true, un-ethical, un-holy, un-effective, etc.) ways (cf. six other ways in his time: accidentalism, fatalism, skepticism, indeterminism, etc.).

 

  1. Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego/mei: I/my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth/Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to one in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).
  2. Nirvana means no wind (of karma imbued with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion), where one can for the first time witness the Dharma world and become awakened from the long night of nescience to the Dharma of all dharmas in calm, clear, controlled, and careful conditions, then prognosticate problems and sufferings in the Four Holy Truths and the Eight Holy Ways.

 

  1. Samsara (saṁ-sāra, total flow) means all/constant change of phenomena due to Dependent Co-origination, represented as “birth-death.” Usually we are going through the shift among the six (five) states/ways of human beings, animal beings, hungry ghosts, (fighting devils), hell beings, and celestial beings.

 

  1. The practice of Zen (jhāna/dhyāna: meditation), the key and core practice of za-zen, sitting meditation, is to still karma, settle in nirvana, see the Dharma, and serve and save all. This process is categorized in the Four Zen Stages and the Eight Concentration (samādhi) Stages (actually Four Zen Stages plus Four Concentration Stages combined, going together).

 

一切の為の覚醒:坐禅功徳:涅槃

 

明日は秋分の日、涅槃を意味する彼岸の中日である。日本で千年の間、この日とその前後三日、人々は六波羅蜜(完成)を行い、お萩を亡くなった人達に供えたり近所と分け合ったりしてきた。

 

人は生老病死の避けられない四苦と八苦をもっている、即ち先述の四苦に加えて求不得苦、愛別離苦、怨憎会苦、略して、身体、感受、行動など五蘊盛苦である。

 

人種は万物の霊長と言われているが、気候変動、生態劣化、生物多様性破壊、そして今では核ホロコーストで世界終末時計を終末まで90秒にまで進めている。

 

これは人間の業、特に心理‐身体の新化と科学‐技術の革命による貪瞋痴の三毒のせいである。ブッダは涅槃と覚醒を得て、一切の者も又それらを得ることが出来るようにそれらを共有した。

 

坐禅は知情意と共に心理‐身体業を静め、渇愛と、(業の)無風である涅槃を確証しないという、無明の二根を静め、苦と、六道即ち六界をもがき変転する、輪廻を静める。

 

2024共通年9月21日

 

註:

1.六波羅蜜(完成)は布施、戒律、忍耐、精進、禅定、智慧を完成させること。

2.(色:色形:身、受:感受、想:思想、行:行動、識:意識:心)の五蘊(集合体)は普通の身心二分法を更に分析し後者(受想行識)を批判的に検討する為のものである。これらは全て相互依存して生起、消滅する(相関相対だから独立でも恒常でもない)。仏陀は自らと法に依り、他に依るなと忠告した。これは、私達が自らに頼り、他に不注意に頼ってはならないと言う事であり、物事を真実で正義であるかを自ら見て判断しなければならないということである。彼は又他の不法(非真実、非倫理、非聖性、非効果など)に従わないよう忠告した(参考:同時代の六師外道:偶然論、運命論、懐疑論、非決定など)。

3.業は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。

4.涅槃は(貪瞋痴で染汚した業の)無風を意味するが、そこで人は静謐・明澄・統制・注意状態で法界を直証し諸法の法に初めて無明長夜から目覚めて、問題と苦に対する四聖諦、八聖道で般若(の知恵:処方)を得る。

5.輪廻 (saṁ-sāra, 字義は全‐流)は縁起の故に現象が全体/常時変化することで、生死(発生種滅)で代表される。通常人間、畜生、餓鬼、(修羅)、地獄、天上の五(六)状態/道を変化を経る。

6.禅(jhāna/dhyāna: 瞑想)、鍵となり核となる坐禅の実践、は業を静め、涅槃に安住し、法を見、一切に奉仕し救済する。この過程は四禅と八定(samādhi)である(実際には四禅と四定は一緒で結合している)。

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Pictures above and the following were taken and sent

by Mr. Noriyuki Otsuka, Shimoda, Shizuoka, Japan

 

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All: Principle, Practice, Propagation                              一切の為の覚醒:原理、実践、普及

Awakening for All: Principle, Practice, Propagation

 

Dogen (Way Source) Eihei (Perpetual Peace, temple he founded), awakened one and awakening-being, aspiring in zazen to become awakening for all, wrote Fukan-zazen-gi, Universal Recommendation for True Zazen, in the thirteenth century so that everyone can understand, practice, and propagate it for all becoming awakened.

 

The Introductory Portion tells the essence, function, nature, and practicality of zazen, its universality, free function, pure nature, and realization here now for everyone’s cultivation/verification. He cautions not to mistake its true nature and sustained practice to realize the natural falling away of the body and mind.

 

The Right Tenet Portion informs the right bodily forms, breathing methods, and mental attitudes – solid, steadfast, seated samadhi with upright posture, and in pure peace and bliss into fathomlessness in free and full functioning, dullness and distraction dropped off, the true Dharma manifesting itself naturally in calmness and clarity.

 

The Propagation Portion recommends that all enjoy this supreme style, devoted to total sitting (shikan-taza), installed in the unmoved state, practicing zazen and realizing the Way. If anyone practices such a way constantly, one never fails to achieve suchness and the treasure house opens by itself for one to appreciate and use it at will.

 

August 29, 2024 C.E.

 

Notes:

 

1.Eihei (Kigen) Dogen (1200~1253 C.E.) went to China in 1223. After wandering to many places but finding no real teacher, he met Tendo Nyojo and attained the falling away of the body/mind. Soon after returning from China in 1233, he wrote Universal Recommendation for Right Zazen (Fukan-zazen-gi) as his initial teaching, continuing to fine-tune it until his passing away in 1253. He left it as his bequest to convey the aspiration, awakening, and the essence of the Buddha, Awakened One, for all to practice, verify, and share it.

2.The Introductory Portion informs the essence: the fundamental root of the Way (Law/Truth/Dharma of all to go through, Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are dependently co-originated on causes and conditions) is perfectly penetrating through all phenomena, like all plants grow, bloom, bear fruit, and continue their lives on their roots. It describes the function of the vehicle of the (Awakened) Way that moves freely through the Way, like anyone on a vehicle going freely on the road. It confirms that the nature of the entire body, Dharma World, is far from dust (profane/karma defilements). It promises that the practicality of the magnificent city, the Dharma World, is right here for anyone to attain and appreciate. It, however, cautions that any discrepancy from it will create a difference like that between heaven and earth. Even the Buddha and Bodhidharma took many years to practice, cultivate, and verify it, stilling karma, settling in nirvana, and awakening, as all are karma-owners, -machines, and -refuged, as the Buddha said.

3.The Right Tenet Portion describes how to practice zazen to attain suchness: the proper place, physical and mental attitude, cushions, positioning, posture, and breathing, to attain the Dharma gate of comfort and bliss, ultimate awakening, and realization of the universal truth (cp. essence, function, practicality, and nature in Note 2).

4.The Propagation Portion says that all the wonderful work reported in the Zen tradition comes from this power of zazen, transcending ordinary or holy, passing away in sitting or standing, using a finger, staff, needle, mallet, stick, whisk, etc. Anyone without discrimination – intellectual or not, sharp or not – can realize the Way, if one strives single-mindedly. All buddhas, awakened ones, were fully devoted to total sitting (shikan-taza). We, meeting with the Awakened Way, with human bodies, should not waste time, enjoying the spark of a flint stone aimlessly. We must urgently strive for the Way, pointing directly at the right target, then the treasure house will open by itself for us to appreciate and use at will.

 

一切の為の覚醒:原理、実践、普及

 

永平(永平寺創設)道元、覚者であり菩薩であり坐禅が一切の覚醒の為になることを希求して、一切が覚醒する様に、皆がそれを理解し、実践し、広める為に普勧坐禅儀を書いた。

 

序分は坐禅の本質、働き、性質と実行可能性を、誰でもが修行し実証できる為に、その普遍性、自由な働き、清らかな性質、今此処の実現として、述べる。彼はその本当の性質を間違わないようにし、自然な心身脱落のを実現するように実践を継続するようにと注意している。

 

正宗分は正しい身体の形、呼吸法、心的態度—正しい姿勢での堅固不動の坐禅定、清浄安楽で自由完全な不思量に入れば、昏沈・散乱が脱落し、沈静と明澄の中に正法が現前する。

 

琉通分は、皆がこの最高の様式を楽しみ、只管打坐に邁進し、不動の状態に安住し、坐禅を実践して仏道を実現する様勧める。もし誰でもそのような方途を実践するなら、その様な所を達成する事は間違いないし、そうすれば宝蔵は自ずから開き、それを受け取り使用することが出来る。

 

2024共通年9月13日

 

註:

 

1.永平(希玄)道元 (1200~1253 共通年)は1223年に中国を訪ね、多くの所を訪ねたが正しい師を見出せなかった後、天童如浄に会い心身脱落を得た。1233年中国から帰って間もなく普勧坐禅儀を自らの開教として書き、1253年亡くなるまで推敲し、ブッダの志願、覚醒と本質を皆が実践し、実証し、分かち合うようにと、後に伝える遺贈としたのである。

2.序分は本質を報せる:一切の植物は根によって成長し、花が咲き、実が成り、命を続ける様に、道(一切がたどる道理/真理/法である縁起、即ち一切現象は原因と条件に縁って生起すること)の根本の根は一切現象に円満に通じている。それは、乗物に乗った人が道路を自由に行くように、道を通って自由に行く(覚)道の乗物の機能を述べている。それは、その全体、法界、が塵埃(俗世/業の汚染)から遥かに離れていることを確認している。それは、大都市、法界、の実現性は誰でもが達成して賞味するように正にここにあることを約束している。それは、しかしながら、それから外れるなら、天地の差を生じることを注意喚起している。ブッダや菩提達磨でさえも、業を静め、涅槃に安住し、覚醒するのに、それを実践し、修行し、確証するのに何年も掛けたのである、ブッダが、一切は業所有者、業機械、業依拠者である、と言ったのであるから。

3.正宗分は恁麼(真理そのもの)を得る為に坐禅をどのようにするかを述べている:安楽の法門、究極の覚醒、普遍的真理の現成(註2の本質、機能、実現、性質と比較)の為の適切な場所、心身態度、坐布、坐り方、姿勢、呼吸。

4.流通分は、禅の伝統で報告されているすべての素晴らしい働き、凡聖超越、座脱立亡、指・竿・針・鎚・棒・払子等の使用、は坐禅のこの力から来ていることを言っている。もし専一に努力すれば、知的か否か、鋭利か否かといった区別なく誰でもが道を得ることができる。一切のブッダ、覚者、は只管打坐に一所懸命努力したのである。人身を得て覚道に遭った私達は、目的も無く石火を楽しんで、時を失うべきではない。私達は至急、正しい標的を真直ぐ指す道の為に努力しなければならない、そうすれば宝蔵は自ずから開き、私達はそれを意のままに味わい使用することができるのである。

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Eihei Dogen

.

.

 

Pacific Ocean from Taushi, Shimoda, Shizuoka, Japan

Taken and sent by Mr. Noriyuki Otsuka

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Birthday Essays for Dr. Rosan Daido Yoshida

Birthday essays for Dr. Rosan Daido Yoshida

    September 9, 2024

 

Happy birthday!

The Mitras have compiled these birthday greetings and reflections in celebration of our friendship and meetings. Please enjoy the day!

 

With deep respect in life, light, liberation, and love,

Ekan Mike Currier

Erin Daiho Erin Davis

Gento David Dickey

Myoku Michael Lavin

Rofu Roberta Lavin

Garyo Daiho Gertraud Wild

.

.

Kindness is the mark of a person who has uncoupled the fetters of karma, and lives a wholesome happy life without the distractions of self-centered focus. I am grateful for the kindness shown to me by you, Sensei, and the practice of zazen, which helps me be a kinder person. The gift of zazen has made, and continues to make a big difference in my life … it is the every-day refuge I go to – to reset my attitude and remember my true Self.

Thank you, and may every day be a ‘Happy Birth Day’! With Deep Bows,

Ekan

 

How has zazen and the study of Buddhism affected my life? As a conservation biologist my job is to protect the 10,000 species and the habitats they depend upon. There are more than 10,000 species, if you consider all the micro-organisms, algae, fungi, invertebrates, vascular plants, mosses, lichens and on (10,000 is a metaphorical number!). I have learned through steady practice to ‘slow down’, focus, and breath, allowing the ‘10,000 things’ to reveal themselves. There is no end to the reveal or what form the reveal takes! Part of my transition from ‘horticulturalist’ to ‘botanist’ to ‘conservation biologist’ was inspired by the deep urge for nature to guide me (not the other way around). The gentle (and sometimes painful) practice of zazen allows for deep immersion in the natural world, blending pure awareness with understanding and knowledge. Mudra by mudra deepening & disappearing …….

 

Resting in the soft bed of biodiversity;

Laying serene in glade grasses and woodland leaves; Breathing in……..

             

Wild Dittany, Bergamont and Calamint; Breathing out…..

 

 

Reflections on the Missouri Zen Center

 

I first attended a Missouri Zen Center (MZC) Beginner’s Night session in 2008. Over time I came to participate in MZC activities fairly regularly – sittings and sesshins, work days and board meetings, study groups and sewing practice – until I moved to Washington State in 2013. Writing now in the summer of 2024, I can reflect on how those five years continue to influence the direction of my life.

 

At the beginning I was drawn back again and again by the work days. I learned later that samu is an important element in Zen practice, but because I lived in an apartment at the time, yard clean up at MZC mostly represented for me a cherished opportunity to work outside. I especially enjoyed working with the sangha, in community. We would start with zazen, which set the tone for quiet, focused activity. After working together for a few hours, we would finish with a potluck and good conversation. After what might have been a stressful work week, those days pulling weeds or planting flowers made me feel refreshed.

 

And then there are Dr. Yoshida’s teachings. I had read about Buddhism here and there, but learning how its history, philosophy, culture, and practice fit together, and are embodied in one’s way of living, was very interesting to me. I’m deeply grateful for the opportunity I’ve had to work on various editing projects, because they have helped me to see those things from perspectives I may never have encountered otherwise. Dr. Yoshida was a child of war in Japan; I’ve been witness to how he has dedicated his life to the teaching of peace. Two texts in particular – the Metta Sutta and the Fukanzazengi – address that topic directly and indirectly, and I hope to open the gate of peace through them with Dr. Yoshida’s help.

 

Finally, I will always have this practice of zazen. It’s the core, the very center of practice at MZC. After Dr. Yoshida retired from teaching in Japan and moved permanently to the US, he has always attended the zazen sessions, morning and evening, six days (sometimes seven days) a week. Steady, consistent practice, unwavering. It can be a challenge for beginners like myself to cultivate a practice that is only dimly understood, if at all. At first an element of faith, born of and strengthened by such consistency among generations of practitioners, encourages one along. Later, still dimly understood, if at all, the practice of zazen feels like steady cultivation.

 

The MZC has seen so many people pass through its doors through the years, all of us guests for a little while. We can all reflect on how we carry that meeting in our lives.

 

Erin Daiho Erin Davis

 

 

A Tribute to Dr. Osamu Yoshida (Rev. Rosan Daido)

 

I don’t remember the exact date, but it was sometime around 1982, moved by an interest stirred by reading people like Alan Watts, and based on a referral from a friend, I first began sitting with Dr. Osamu Yoshida at a place called the St. Louis Yoga Center. I was a little bit apprehensive, and I didn’t know what to expect, but I found the place and entered. I immediately felt welcomed, and as the morning progressed and I had my first experience of upright seated Zen meditation, I felt I had found a home. I had this strong sense that I was in the right place.

Right away I was struck by both the depth and the gentleness of his teaching. There was a naturalness to be found in sitting on the cushion. I felt grounded, sitting firmly on the earth. I felt a commitment to the practice right away, but even with that being the case, I was pleasantly surprised when Yoshida Sensei invited me to be in the first group from the Missouri Zen center to participate in a lay ordination, since I had been attending for just over a year. The tedious effort involved in sewing my rakusu, and the solemnity of the ceremony officiated by Katagiri Roshi helped to deepen that commitment.

Through the patient way in which he encouraged each of us to see the truth of the Dharma for ourselves, I began to build a foundation for a deepening practice. I especially remember the way in which he would translate and share with us essays from the Shōbōgenzō and through his interpretation, illuminate the teachings of Dogen. Even though Dogen’s writings seemed incomprehensible, I could sense on some level that they expressed a deep truth. I began to understand that enlightenment was not a destination but a way of living. Perhaps the most helpful of all those writings to me is the Fukanzazengi. In fact, in my current place of practice, we recite it during every Wednesday evening meeting, and as part of our midday service during sesshin. Through Sensei, I was able to acquire vocabulary of Zen, not just the terminology derived from Japanese and even Sanskrit language, but a vocabulary for living, for seeing the deeper truth in the meaning of everyday experience.

I was even more grateful when he asked me to assume a leadership role during a year in which he had to return to Japan, shortly after the death of Katagiri Roshi. His faith in me deepened my willingness to persevere, to be an example to others. Working together, we managed to maintain the sangha until his return.

It is difficult to find the words to express my gratitude for his example. The realization that one must have a teacher whose way of life is rooted in the practice of the Buddha Dharma was the reason for seeking out a teacher when I arrived where I now live in South Carolina. It was my good fortune in fact to find such a teacher here and continue my practice. It was sometime after I arrived here when I first met Reverend Master Rokuzan, and I knew immediately that his teaching was also rooted deeply in the

 

Buddha Dharma, but I would not have known this if not for the excellent foundation

given to me by the beneficent offerings of Dr. Yoshida.

So how do I express my thanks and deep gratitude generated by four decades of Zen practice? How do I thank the masterful teacher who so generously planted the seed of practice? I think the answer lies in cultivating transparency of the self, minimizing ego, and allowing that same teaching to flow through me as an example to others. That is the way of life that I aspire to today, and I have Reverend Master Yoshida to directly thank for that, as I continue to cultivate the mind that seeks the way.

Gentō (Dave Dickey)

 

……………………….

 

What Rosan means to me begins on a warm Spring Day in 2016 when Roberta and I came to the Missouri Zen Center for the first time. The first evening we attended, I believe Jimu was still active at the centre, Jimu is tall man and watching him standing next to Rosan created a disparity of heights that amused me.

Whatever Rosan lacked in heights he had in presence. He had bearing and intellect that made him unmistakable. He occupied a zafu like a mountain with superior posture. When he spoke in accented English, he one could sense his intelligence.

And so I was unsurprised when I learnt he had left Japan to come to the United States to take a PhD in East Asian Studies at Columbia University. His time there resulted in an original monograph titled No Self: A New Systematic Interpretation of Buddhism.

The book showed the breadth of Rosan’s knowledge and his willingness to travel along his own path towards a better understanding of the Buddha and his doctrines. For example, Rosan argued for a novel understanding of the complicated doctrine of Dependent Origination.         Traditional Buddhist texts present the doctrine of dependent origination as if it were a sequence. For didactic purposes, the monkish tradition eased a young practioner’s learning; however, Rosan believes the traditional teaching of the doctrine isn’t describing an actual linear sequence of experiences, but “a linear expression of a structural form.”

.

                                           

.

Rosan’s structural pictures offers practitioners away of comprehending how suffering emerges and how a practitioner might go about averting it. And it is a picture consistent with the Buddha’s teaching. Anyway, if anybody takes the trouble to look at Rosan’s circle and its organization, whilst also looking up its terms, you will earn a great deal more each time you do so. Or so I predict.

Some of this shows in Rosan’s willingness to dispense with standard translations in an effort to give readers a right understanding of what the Buddha had to say. As Rosan often reminds us, the Buddha did not write anything. Instead, we have works that Buddhist traditions say Ananda memorized to memorialise the teachings that are translated after the ancient world got the gift of writing. Further, monks in time collated the writings to aid teaching.

Rosan stands out from the first two teachers I had—John Grimes and Colin Gipson—at the San Antonio Zen Cetner. Being from Japan, he came from a background with a longer, richer Buddhist culture than exists in the Americas. His education in Japan equipped him with a matchless understanding of both Buddhist, most especially Zen Buddhist practice, but an education that further his ability to see the implications for ordinary life that Buddhism has.

I think it is fair to say that Rosan believes with all his heart that Engaged Buddhism is Buddhism.    On issues of the environment, he and Thich Nhat Hanh travel the same path. I’ll admit activism of Rosan doesn’t come naturally to me. If I have an activist bone in my body, I have yet to discover it. Still, I do listen. I appreciate a man of Rosan’s calibre who is willing to follow an argument to its conclusions. He has, though, never managed to pull me away from live classical music and live opera, as much as I like clear reasoning.

Because of Rosan, I was accepted for Jukai. I still have vivid memories of the ceremony. I was glad to do it, but my back was not so grateful. I think that commitment to using the precepts, one of the vows of ordination, has made my presence easier for Roberta and friends to bear, though I also got benefits. Without Rosan’s kind example, I doubt I’d have ever taken lay ordination. I’d have been content to muddle along without any form of ordination.

If you’ve known Rosan any length of time, you know he is generous. He is a gracious giver. I have had gifts of books he has translated or written from him. I have had gifts of chocolate from him. If you visit him, you can count on superb tea. He also knows how to cook rice. Above, he does not cling to what he has.                                                      I discern no greed in him.

After Roberta and I moved from Saint Louis, we maintained a connection to the Center.

Since we’ve been in Albuquerque, we have joined a circle of friends that Rosan created

 

to allow persons that time had scattered to form a sangha or community that assembles on Saturday evenings to sit together and to hear Rosan give a dharma talk. The talks offer anybody attending the chance to ask Rosan questions that create deeper and broader knowledge of the theory and practice of Buddhism. I count myself lucky to have this circle of friends. It is yet one more thing I owe Rosan.

 

 

Finding a Teacher

 

 

The path to finding a teacher with whom I could form a bond of trust and respect has

been special and long. Reflecting on my introduction to the origins of Zen Buddhism as an undergraduate student I found Eastern region fascinating and different from my very limited childhood introduction to Christianity by my mother. My fascination resulted in an unintentional minor in religious studies. Studying Zen Buddhism in a couple of college courses provided a bracketed understanding on the origin and history of Zen Buddhism. The courses were designed to provide information on the transmission of insight from the Buddha to his disciples and not to provide students true insight. Without practice, all understanding was superficial and knowledge brought no freedom from desires.

 

A college professor is not the same as a Zen Master

(teacher). Many texts refer to the teacher as master.

While there seems to be differences in the terminology in text, I always hear it as master teacher. The Zen master teacher is one that can see in the student what she may not see in herself.

 

Historically, the teacher’s authority was based on an unbroken lineage tracing back to Siddhartha Gautama himself, which helped authenticate a teacher’s teachings and practices. Famous teachers from Bodhidharma to Huineng have been crucial in shaping Zen practice. Their emphasis on direct experience and personal realization over scholarly learning redefined spiritual education. Through my study with at the Missouri Zen Center in the lineage of Dainin Katagiri to Rosan Osamu Yoshida I have found a joyful medium between scholarly exploration and practice.

 

The work of Dogen and Eisai clarified the teacher’s role not only as a master teacher but as a spiritual ancestor who adapts the teachings to the cultural context of the time. This adaptability highlights how teachers have historically tailored Zen principles to meet the evolving needs of communities, ensuring that practice is relevant. In our time one such emphasis is the work on socially engaged Buddhism whether that be related to environmental consciousness or a world without war.

The significance of finding a teacher. At the heart of Zen is the role of the teacher in Dharma transmission, the passing of doctrinal authority from teacher to student, which is less about the literal transfer of knowledge and more about confirming the student’s insight into the nature of reality as it is taught. This process seems crucial as it perpetuates the Zen lineage and ensures the authenticity of teachings through

 

generations. One only needs examine early Christian teachings to those of modern

progressive or evangelical wings to know why an authoritative source is important.

 

Historically teachers have used such methods as koans (riddles that defy logical reasoning and seem very oriented toward eras, language, and cultures and leave me wondering how they are helpful in reaching enlightenment) that may foster enlightenment. Of course, the purpose is to challenge the dualistic way of thinking in our ordinary consciousness, though clearly it is not the only means to encounter our dualistic leanings and I am grateful, it has not been an area of emphasis at the Missouri Zen Center.

 

The practical importance of Zen practice to me. In our Sangha the Zen teacher’s role has included guidance on seated meditation, sesshin, and daily practice, with an emphasis on keeping the precepts. Like other modern Zen teachers Dr. Rosan Yoshida is pivotal in stressing the application of Zen principles in everyday life, social engagement, and an ethical approach to life.

 

Teaching often focuses on how to maintain presence and awareness throughout daily activities, helping us to cultivate a state of continuous practice that carries with us off the zafu. While it may or may not be the intent it provides guidance to help direct us through the challenges of everyday life, using traditional Zen teachings to address the issues of today and to grow as human beings engaged with the world.

 

Throughout history, the Zen teacher has been a cornerstone of spiritual education in Zen Buddhism, embodying the transmission of truth and wisdom. From the ancient monasteries of China to our online Zen sangha, Rosan has continually adapted the teachings to meet the needs of his students, ensuring the relevance to our practice. The enduring significance of our teacher is not only in the role he fulfills but in the profound impact he has on individual lives, guiding students toward enlightenment and a deeper understanding of ourselves and our place in the world.

.

My personal expression of gratitude and admiration. I am deeply grateful for the

guidance and wisdom imparted by my Zen teacher, under whom I received Jukai, and

formal joined our Zen Buddhist community. His patient guidance and compassionate presence have been instrumental in shaping my understanding of Zen practice and nurturing my spiritual growth.

Beyond the teachings within our virtual monastery walls, my admiration for socially engaged Buddhism has been fostered by the example set forth by my teacher (Rosan).

Socially engaged Buddhism, a movement that advocates for applying Buddhist principles to address social, political, and environmental issues, resonates deeply with me. Witnessing Rosan’s commitment to compassion in action, whether through

 

community outreach initiatives, environmental stewardship efforts, or social justice advocacy, has inspired me to integrate mindfulness and compassion into every aspect of my life, extending beyond the zafu into the world around me.

 

In embodying the principles of Socially Engaged Buddhism, Rosan exemplifies the timeless relevance of Zen teachings in addressing the challenges of our time. His dedication to service and his unwavering commitment to alleviating suffering in all sentient beings serves as inspiration, reminding me of the profound impact one individual can have in creating positive change in the world.

 

As I continue on my journey of self-discovery and awakening, I carry with me the profound lessons learned from Rosan – my Zen teacher – and the profound respect and gratitude for his instrumental presence in my life. One day I hope to teach others in his lineage.

.

                                           

 

 

Missouri Zen Center

 

Twenty-five years ago, when I moved to St. Louis, I looked in the phone book in search of a Zen Center. I found the Missouri Zen Center on Spring Avenue in Webster Groves. For years, I was reading the books of the mystic Meister Eckehart and was intrigued by his suggestion to empty the mind – but how can I do that? I did not have any idea or tool to work with my mind. This changed when I started practicing meditation at the center. Finally, there was a way to walk, a finger pointing to the moon.

 

Meditation and the teachings of Rosan became crucial in my life. Rosan challenged my mind. When he first talked about the concept of No Self, I was totally lost. It contradicted the concept of Higher Self according to C.G.Jung that I was familiar with. When I asked Rosan about dreams, he did not find them important. This confused me even more. Dreams were crucial for me.

 

Regardless of this tension, I continued practicing and received Jukai or lay ordination together with my Dharma brother Jimu in 2001. Rosan gave me the Dharma name Garyo, meaning gracefully cool. In addition to the precepts I vowed to follow, my name pointed me to a direction I wanted to go – the direction towards equanimity.

 

My physical time in the Missouri Zen center did not last long. In 2005, I permanently moved to Vienna, Austria. However, I never lost contact with Rosan. Back in Europe, I started to walk long pilgrimages and Rosan allowed me to share my experiences on his blog. At one point, I mentioned the 88-temple pilgrimage in Shikoku and that I did not dare to walk it alone. His encouraging words helped me to overcome my fears. I had an amazing experience. He also suggested visiting the Zen temple Zuioji. I was allowed to practice with the monks for one week. At this time, Rosan’s teacher, Tsugen Narasaki Roshi, was still alive and I could see him as the Living Dharma, a name the monks used to describe him.

 

Over time, I got a feeling of the meaning of No Self and also could integrate my understanding of dreams with the teachings of Zen. Still, Rosan’s sharp sword of wisdom was sometimes shattering my understanding of a koan or symbolic meaning. Confused at the beginning, his words always revealed the truth. Practicing meditation and No Self became a guiding force. On December 8, 2023, I was ordained as a Zen priest, together with Jimyo. The simplicity and the depth of this ceremony was beautiful. I know that I want to walk the path of service, keep the three treasures of Buddha, Dharma, Sangha in my heart and do my best to be a disciple of Buddha. I do not know where the path will take me. However, I will always be grateful that Rosan pointed the way ever since I met him. It is the way of limitless life, love, liberation and light.

.

.

.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All: How to Be Awakened  一切の為の覚醒:覚醒の仕方

Awakening for All: How to Be Awakened 

 

Gotama (Best Cow, family name) Siddhattha (Objective Attained, personal name) learned sitting meditation (za-zen) to reach the state of no possession and neither ideation nor no-ideation from Alala Kalama and Uddaka Ramaputta, respectively, and further proceeded to the Dharma of Dependent Co-origination, etc.

 

Zazen stills the body, breathing, and brain (intellection, emotion, volition), thus the Triple Poisons, etc., into nirvana in a calm and clear state reflecting the Dharma world, like water in a stilled bowl reflecting the world clearly as it is. His aspiration to become a bodhi-sattva (awakening-being) to serve and save all beings continued.

 

He continued his zazen daily and taught it to his followers so they could become awakened in nirvana; he shared and practiced the Dharma, serving and saving all with the Triple Learnings, etc. Since the fifth century B.C.E. (Before Common Era), countless people have practiced zazen, becoming buddhas (awakened ones and awakening beings).

 

Zazen is the essence and the core practice of awakened ones, and the potential and possibility of anyone and all. The Buddha foresaw the destruction of the world due to the Triple Poisons innate in us all, and so he strived to save it from destruction by becoming and causing others to become friends of all in need indeed.

 

August 29, 2024 C.E.

 

Notes:

 

1.Gotama became buddha, awakened, in the universal law: the Dharma of Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are dependently co-originated on limitless causes and conditions. Probably he first figured out that the sense organs, objects, and consciousnesses together/simultaneously originate in their conjunction (called conjunction of the three) as the top part of the ten-limbed Dependent Co-origination (without the first two limbs of the twelve-limbed D.C., the scriptures kept the arguments if D.C. should be ten- or twelve-limbed). The first two limbs of nescience and formations are the opposites of  awakening and nirvana, making the essence of the Buddha included or added.  He applied this model on other phenomena to conclude the universal truth/law (Dharma of D.C.), the corollaries of which are the Four Holy Truths, Eight Holy Ways, etc.

2.Bodhi-sattva, awakening being, was first applied to Gotama before he became Buddha, Awakened One. This term bodhi-sattva was later used for idealized figures who would save the people of the world, like Avalokita-īśvara (Lookdown-mighty)/Avalokita-svara (Lookdown-sound)  Bodhisattva, Bodhisattva of Compassion, the most popular one (which seems to be the idealized figure of the Buddha, from the description of his “avalokita looking down over the world/people” with compassion). He became bodhi-sattva to awaken all.

3.The Twelve-limbed Dependent Co-origination (bhava-cakka/bhava-cakra, becoming wheel) is the most well-known representative application of the Dharma of Dependent Co-origination, though it is misinterpreted due to its linear presentation by oral tradition and the Hindu idea of transmigration (an embryogenetical interpretation called two causalities in three generations). Actually, it is a compound formed from the Dependent Co-origination of consciousness on sense organs and objects, of suffering on craving, and of samsara (total flow: moment-to-moment change, not like transmigration in Hinduism) on appropriation. It illustrates how our life goes with the five aggregates (originally identifying and analyzing the so-called “self,” later “world”), resulting in suffering due to the triple poisons.

4.The practice of Zen (jhāna/dhyāna: meditation), the key and core practice of za-zen, sitting meditation, is to still karma, settle in nirvana, see the Dharma, and serve and save all. This process is categorized in the Four Zen Stages and the Eight Concentration (samādhi) Stages (actually Four Zen Stages plus Four Concentration Stages combined, going together).

5.Za-zen (sitting meditation) orders and stills body, breath, and brain (bodily, verbal, and mental) karmas. The Four Zen Stages illustrate the stilling process of mental (intellectual, emotional, and volitional) karmas, stilling contemplation/investigation, joy, and comfort, resulting in the reaching of equanimity (upekhā/upekṣā, lit. discarding), nirvana.

Please refer to parts 4 (nirvana) and 5 (zen) of “Why Buddhism Now”:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

6.In the Holiness Seeking Sutra (Ariyapariyesana Sutta), the Buddha spoke of his search for holiness in nirvana, visiting his two teachers, attaining awakening, hesitating to tell his finding by seeing the world sunken in store-consciousness (ālaya) where it is difficult to see Dependent Co-origination, and Brahma’s beseeching him to go out into the world to teach lest the world should be destroyed.

https://www.dhamma.uk/tipitaka/sutta-pitaka/majjhima-nikaya/mn-26-ariyapariyesana-sutta-noble-search/

7.Religion derives from Latin religare (reunion). Religion is, thus, to reunite with holiness (wholly wholesomeness, cf. Rudolf Otto’s definition of religion as the Holy) from sin (=separation, separated sick, cf. a-sun-der, sundry).

8.To reunite with the holiness of the limitless ocean of life from being a separated small bubble or foam of ego or group ego is the goal of anyone or a universal religion, where one lives as a true friend in need of all, as expressed in Mitra, Mithra, Metteya, Maitreya, Mazda, Massiah, etc., and who lives in limitless life, light, liberation, and love. Religion can be defined as the way of life (manners, ceremonies, customs, traditions) and way to life (cultivation, completion, verification, achievement). Religions have been developing from particular to universal and from primitive to advanced, from mythical to rational, from pre-scientific to scientific – individual, tribal, racial, world, and universal.

 

 

一切の為の覚醒:どのようにして覚醒するか

 

Gotama (最上牛、姓) Siddhattha (目的成就、名)はアーララ・カーラーマとウッダカ・ラーマプッタから坐禅を習い、それぞれの無所有処、非想非非想処に達し、さらに進んで縁起法に至った。

 

坐禅は身体、呼吸、頭脳(知情意)を静め、こうして三毒などを静め、静止した器の水がありのままに世界を映すように、静かで明らかな涅槃に入り法界を映す。彼の一切に奉仕し救済するという菩薩になる誓願は継続した。

 

彼は毎日坐禅を続け、それを従う者達が涅槃に入り覚醒するように教えた;彼は法を分かち合い修行し、三学などで一切に奉仕し救済した。前五共通世紀以来無数の人々が坐禅を実践しブッダ(覚者/菩薩)になった。

 

坐禅はブッダの本質であり核となる実践であり、誰もの、また一切の、潜在力であり可能性である。ブッダは一切に内在している三毒の為に世界が破滅することを予見し、それ故自らも他者も「必要の時の友は真の友」となるようにした。

 

2024共通年9月6日

 

註:

1.ゴータマは縁起法、即ち、一切の現象は無限の原因・条件に縁り生起するという普遍法に覚醒しブッダ(覚者)となった。多分彼は先ず(十二支縁起の最初の二支を欠いた)十支縁起の最初の部分である感覚器官、感覚対象、意識が共に/同時に生起する事(「三事和合」と言われる)を見極めたのであろう(「縁起は十支か?十二支か?」の議論があったことを経典は記録している)。無明と行(業)の最初の二支は覚醒と涅槃の反対であり、ブッダが(色々な支の縁起説があるので、初めから)含めていたか、後に加えたかの本質である。彼はこのモデルを他の現象に当てはめて普遍の真理/法(縁起法)と結論付け、その必然の結果として四聖諦、八聖道などが得られたのである。

2.菩薩(覚醒に向かう者)はゴータマがブッダ(覚者)になる以前を指してに付けられた呼び名である。菩薩という言葉は後に、観音(Avalokiteśvara:観自在尊/Avalokitasvara:観世音)菩薩(慈悲の菩薩、最も人気のある菩薩であるが、ブッダが慈悲で「世界/人々を見下ろした: avalokitaという経典の記述から来た、その理想像と思われる)のように世界の人々を救う理想像に用いられた。彼は一切を覚醒させる菩薩となった。

3.十二支縁起(bhava-cakka/bhava-cakra生成輪、輪廻輪)は縁起の法の適用例の最もよく知られた代表ですが、口碑による線形の表出(三世両重の因果と呼ばれる胎生学的解釈)の為とヒンズー教の輪廻説により誤解されている。実際には感覚器官と感覚対象にって共縁起する意識、割愛による苦、専有(同定:執着)によるサンサーラ(全流:全体刻々変化の意で、ヒンズー教の輪廻ではない)の複合形です。(元来は所謂「自己」後に世界を同定し分析する為の)五蘊と共に、三毒の故に苦に成る私達の生がどのように展開するかを例示したものである。

生成輪 (bhava cakka/cakra)の構造的形態の詳細説明については「何故今仏教か?」の3を参照:

ホーム:HOME

4.禅(jhāna/dhyāna: 瞑想)、鍵となり核となる坐禅の実践、は業を静め、涅槃に安住し、法を見、一切に奉仕し救済する。この過程は四禅と八定(samādhi)である(実際には四禅と四定は一緒で結合している)。

5.坐禅(静坐瞑想)は身体・呼吸・頭脳(身口意)業を整え静止する。四禅は、尋求、伺候、喜悦、安楽を静め平静 (upekhā/upekṣā, 字義は捨離)・涅槃に到達する結果の心的(知性・感情・意欲)業を静止する過程を表示している。

「今何故仏教か?」の4(涅槃)と5(禅)を参照:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

6.聖求経でブッダは涅槃における聖を求め、二師を訪ね、覚醒を得たが、世界は蔵識 (ālaya)に深く沈没しており縁起を見ることは困難であるので自分で見出した事を語るのを躊躇したが、梵天が、それでは世界が滅ぶので、滅ばないように世に出て教えるようにと頼んだことを語っている。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E6%B1%82%E7%B5%8C

7.Religion(宗教)はラテン語religare (再結合)に由来する。だから、宗教は罪(sin = 分離、分離病患, cf. a-sun-der, sundry)から聖(holiness = wholly wholesomeness 全体健全、参照 Rudolf Ottoの宗教の定義:the Holy)に再結合することである。宗教は生活の道(慣習、儀式、習慣、伝統)と生命への道(修行、完成、確証、達成)と定義る。諸宗教は特定から普遍へ、原始的から発展的へ、神秘的から合理的へ、前科学的から科学的へ‐個人的、部族的、民族的、世界敵、普遍的へと発展してきた。

8.エゴや集団エゴの分離狭小の泡沫あるいは泡群から無限の命の大洋に再結合することは誰もあるいは普遍宗教の目標である。そこでは無量寿、無量光、無量解放、無量愛を生きる友・友情(Mitra, Mithra, Metteya, Maitreya, Mazda, Massiah)で表される一切の必要の時の真の友として生きるのである。

.

.

.

.

.

.

.

.

.

12-limbed DependentOrigination (click to get better diagram)

DSC04565.JPG

.

.

.

.

12支縁起 (クリックして良い図と註を見てください)

DSC04564.JPG

 

 

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Stubaier Höhenweg, 3, by Garyo Daiho (Gertraud Wild)

Stubaier Höhenweg, 3

 

The path to the Bremerhütte, the last cabin I would stay overnight in, on this trek, was like the other stretches I hiked so far: dotted with ancient rocks polished by past glaciers, upland moors and alpine lakes.

.

.

.

.

.

A look back to the Nürnberger Hütte

..

.

.

.

.

Another jump into the refreshing, cold water before climbing higher

.

.

.

.

.

Passing the typical landscape called Gletscherschliffzone (boulders polished by past glaciers)

..

.

.

.

.

.

The beauty of an upland moor

.

.

.

.

.

.

I was intrigued by the Wollgras (cotton grass) with its pure, white balls containing uncountable, fine strings dancing in the wind.

.

.

.

.

.

.

Part of the climb to the Simmingjöchl (2754m), the highest point of the hike this day

.

.

.

.

.

.

Dark clouds assembled in the sky when I came to this stone house on the top of the saddle called Simmingjöchl. Once it served as a tax collector’s house. I was wondering who came up with goods which needed to be taxed.

After a very steep, but secured climb down, the way to the Bremerhütte became easier. With a herd of goats beside me, I arrived at the cabin in the afternoon.

.

.

.

.

.

.

I met many nice people on the mountain. However, I had my favorite conversations with a family from the Netherlands.

.

.

.

.

.

Michael, Caroline, Mats, I and a German couple from Berlin on a bench in front of the Bremerhütte

.

.

.

.

 

.

Resting pigs somewhere on the Höhenweg (photo taken by Michael)

.

.

In the next morning, I started the long trek down into the valley called Gschnitztal.

.

.

.

.

.

The lake in front of the Bremerhütte reflected perfectly the surroundings

.

.

.

.

.

What a calm, peaceful landscape!

.

.

.

.

.

.

A short, sharp sound made me aware of the marmot on the distant rock watching me. I saw another one a bit farther down.

.

.

.

.

.

Still intrigued by the beauty of the cotton grass

.

.

On the way down, I not only saw two marmots but also two vipers (poisonous snakes). They had been bathing in the sun. My steps chased them away.

.

.

.

.

.

A beautiful, wide valley to walk in

.

.

.

.

..

Resting pigs somewhere on the Höhenweg (photo taken by Michael)

.

.

.

.

.

.

I would have loved to drink something in this hut, but they were closed this day. I had to walk farther down where I caught a bus and later a local train to get back to Innsbruck.

My vacation was not over yet. After spending the night with my son and daughter-in-law, I stayed for three nights in the Tyrolian town of Kramsach where I met my Japanese friends vacationing in Austria. We saw many interesting sites and I will tell you about them in my next blog.

.

.

.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment