Triple Hearts

 

 

Good morning!

 

Dogen described the process of the Awakened Way as follows in his Genjokoan, Realizing the Universal Truth: To learn the Awakened Way is to learn the self; to learn the self is to forget the self; to forget the self is to be verified by all dharmas; to be verified by all dharmas is to drop off the bodies of the self and others; there is the trace of awakening at rest and extinct; traceless awakening is furthered on and on.

 

He recommended the triple hearts of great heart, mature heart, and joyful heart in his Tenzokyokun, Lesson to the Chef Monk. The great heart is to embrace and even transcend the whole world. When we attain awakening in nirvana, we witness no self in the dharma world, or attain the Dharma body beyond the smelly skin sack of the small self, attaining amrita, the ambrosia of deathlessness that is like the limitless ocean beyond bubbles.

 

The mature heart is the aged, ripened, experienced, skillful heart that takes care of everything in a concrete way, prognosticating far, wide, minute, and kind enough in the wholly wholesome way and world in harmony, health, and happiness. The triple hearts themselves are applications of the Awakened Way, and the mature heart is the application of the great heart in actual actions in the actual world of all beings.

 

The joyful heart is possible with, and promotes, the other two hearts together. Without the great heart, we miss holiness (wholly wholesome way and world) and without the mature heart, we miss actuality (active application and actual appreciation). This attains the joy-ful (sukha-vatī) realm or paradise (= Skt. pradesha, province, state), not limited by the conventional karma realm with the triple poisons.

 

8/11/18 Dharma talk

 

 

お早うございます!

 

道元は現状公案で仏道の道程を次のように延べています:仏道をならうというは、自己をならうなり。自己をならうというは、自己をわするるなり。自己をわするるというは、万法に証せらるるなり。万法に証せらるるとは、自己の身心および他己の身心をして脱落せしむるなり。悟迹の休歇なるあり。休歇なる悟迹を長々出せしむるなり。

 

彼は典座教訓で大心・老心・喜心の三心を推奨しています。大心は全世界を抱擁し超越さえします。私達が涅槃中に覚醒する時、泡沫を超えて無限の大海のような法界中に無我を、小我の臭皮袋を超えて法身を体験し、アムリタ即ち不死甘露を得ます。

 

老心は具体的な方法であらゆることを老成し成熟し体得した巧妙な心で、調和・健康・幸福な全体健全な方途・世界に充分遠く広く細心で親切に対処する心です。三心自体が仏道の適用ですが、老心は大心の一切の実際世界中に実際行動を適用です。

 

喜心は他の二心で可能となり、二心を促進する者です。大心が無いと聖性(全体健全の方途・世界)を失い、老心が無いと実際(活動的適用と享受)を失います。これが三毒の世俗の業に制限されず、極楽世界即ちパラダイス(梵語プラデーシャ:領域:境涯)を成就するのです。

 

2018共通年811日 法話

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in Triple Hearts. Bookmark the permalink.

Leave a Reply