Awakening for All: Zazen Living: Living Dharma 一切の為の覚醒:坐禅活動:活動者

 

Awakening for All: Zazen Living: Living Dharma

 

Karma-born/owner/machines imbued with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion live with samsara-sufferings of four inevitable and four common sufferings in the triple ways of individual, social, and environmental living being.

 

Sufferings are summed up as “In short, commotions of the five aggregates (of physical forms, mental ideas, feelings, consciousnesses, and psycho-physical actions),” which are driven by the triple poisons accumulated since life started billions of years ago.

 

Zazen is still solid sitting, stilling karma (commotions of the five aggregates), settling in nirvana (no-wind, of karma), seeing (abhismaya: witnessing/realizing) the Dharma, serving and saving all with prognosis (prajñā), striving as a living dharma in the Dharma.

 

A living dharma (person) is seeing Dharma (law: truth/ethic) and cultivating it. Practicing Zazen is constant cultivation in the renewal of seeing truths wider and deeper and acting on ethics with all beings seeing and settling in the Dharma realm, savoring amṛta.

 

January 17, 2025 C.E.

 

Notes:

  1. Dharma means 1. form (from d-harm: phenomenon) and 2. norm (from d-h-arm: norm: law operating through phenomena: ethic), and 3. the teaching of the law of all phenomena, that is, Dependent Co-origination (originally awakened on the origination of perception/consciousness depending on the sense organs and objects, but later applied to all phenomena, cf. note 5). This law is similar to the law of causality, now used by sciences, but deeper and wider, applied beyond objects – more on subjects and symbols – ideas, etc.).

 

“The Dharma (Norm/Law/Truth/Ethic) of all dharmas (forms/phenomena/ truths/ethics)” is Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are interdependently co-originated on limitless causes and conditions (similar to the Law of Causality, but deeper and wider – beyond conventions, conceptions, objects, etc.). This means that we are interrelated with other beings (other species, elements, stars, etc.), and relatives to each other, and that we must therefore live together harmoniously and strive to make a wholly wholesome world to become harmonious, health, and happy.

 

  1. Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego/mei: I/my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth/Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).

 

  1. The five aggregates (pañca-skhandha:form, feeling, ideation, formation, and consciousness) are to further analyze the common two parts of body and mind to critically investigate the latter (feeling, ideation, formation: volition, etc., consciousness). These are all interdependently originating and ceasing (related and relative, thus not independent and eternal). The Buddha advised that we rely on ourselves and the Dharma, not others. This means that we must rely on ourselves, not others carelessly, but we must see and judge for ourselves whether things are true and just. He also advised that we not to follow other a-Dharma (un-true, un-ethical, un-holy, un-effective, etc.) ways (cf. six other ways in his time: accidentalism, fatalism, skepticism, indeterminism, etc.).

 

  1. Sitting still (zazen: sitting meditation) makes one calm and clear, as a bowl settling down makes the water inside of it become calm and clear, reflecting the world. Constant cultivation of still sitting leads to calming (samatha/śamatha) and observation (vipassanā/vipaśyanā), nirvana and awakening (bodhi), witnessing the of truth world (Dhamma/Dharma-dhātu), and becoming the truth body (Dhamma/Dharma-kāya). Anyone can become like a harmonious, cooperating tree (harmonious with elements, giving oxygen, flowers, fruits, building materials, etc.), and truthful tree (both true and tree have the same etymological root of dhṝ, lasting: ten thousand year old tree found in Africa). (cf. Zen koan of a cypress tree in the garden).

 

  1. Nirvana means no wind (of karma imbued with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion), where one can for the first time witness the Dharma world and become awakened from the long night of nescience to the Dharma of all dharmas in calm, clear, controlled, and careful conditions, then prognosticate problems and sufferings in the Four Holy Truths and the Eight Holy Ways.

 

No-wind of karma stills the two roots (craving and nescience) and stills their results of suffering and samsara [six ways/realms of hell beings, hungry ghosts, (fighting devils), animal beings, human beings, celestial beings], thus become freed (liberation, freedom) from samsara and suffering. One opens the right Dharma-eye there (Right Dharma-eye stored in the exquisite heart of nirvana), attaining countless merits of no moving (blowing) of karma (no moving, no death: ambrosia: a-mṛta: no-death: ambrosia, tasting joy of no samsara-suffering: no commotion of the five aggregates, no transmigratory shifts with craving and nescience: thus no suffering), freed from discrimination, bondage of self, other, that, this, etc. (nothingness, emptiness, no-self, limitless: limitless life, limitless light, no attachment, no obstruction, etc.), realizing the true world (Dharma world, Buddha world, paradise, pure land), freed from straying, delusion, etc.

Please refer to 4. What is Nirvana? in the “Why Buddhism Now?”

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

一切の為の覚醒:坐禅活動:活動者

 

貪瞋痴三毒所有の業誕生/所有/機械は四つの不可避苦と四つの普遍的苦の輪廻‐苦をもって個人、社会、環境の三重の在り方で生物として生きている。

 

苦は「要するに、(身/物的形態、心的な観念、感覚、意識と心身的行為の)五蘊盛苦である」と要約されているが、これは何十億年も前から蓄積した三毒に依って駆動されている。

 

坐禅は静かで安定した静坐であり、(五蘊盛苦の)業を静め、(業の、無風である)涅槃に安住し法を見(abhismaya:現観/確証)し、般若(paññā/prajñā:智慧)で一切に奉仕し救済し、法の中の法活動者として精進する。

 

活動する法(人間)は法(法則:真理・倫理)を見てそれを修養する(見道・修道の二道)。坐禅の実践は法を見てそこに安住し、甘露を享受して一切と共に真理をより広く深く見て倫理に従って行動することの更新である。

 

2025共通年1月18日

 

註:

1.法(dharma)は 形態(form: d-harmより: 現象:真理)、2.規則(norm: d-h-armより:現象中の規則:倫理)、3.諸法の法、縁起(元来は感覚器官と感覚対象に依る知覚・意識の発生に覚醒したが後に一切現象に適用されたもの。註5参照)。この法則は、現今諸科学に用いられる、因果律と同様であるが、もっと深く広い-客体を越えて主体と観念などの象徴に適用される。

諸法(形態・現象)の法(規則・法則・真理・倫理)は縁起(因縁生起)、即ち、一切現象は無量の直接原因と間接条件により相依生起するということである(因果則に似ているがさらに深く広い-世俗、観念、対象などを超える)。これは私達が他者(多種、要素、星宿など)と相依関係にあることを意味し、相互に相対的であり、私達が調和、健康、幸福になる為には共に調和して生き、全体健全な世界を作る努力をしなければならないことを意味する。

2.業は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。

3.(色:色形:身、受:感受、想:思想、行:行動、識:意識:心)の五蘊(集合体)は普通の身心二分法を更に分析し後者(受想行識)を批判的に検討する為のものである。これらは全て相互依存して生起、消滅する(相関相対だから独立でも恒常でもない)。仏陀は自らと法に依り、他に依るなと忠告した。これは、私達が自らに頼り、他に不注意に頼ってはならないと言う事であり、物事を真実で正義であるかを自ら見て判断しなければならないということである。彼は又他の不法(非真実、非倫理、非聖性、非効果など)に従わないよう忠告した(参考:同時代の六師外道:偶然論、運命論、懐疑論、非決定など)。

4.静坐は、椀が安住するとその中の水が静謐に透明になり世界を映すように、人を静謐に明澄にする。静坐の常時の修行は止(止静)(samatha/śamatha) と観(観法) (vipassanā/vipaśyanā), 涅槃と覚醒 (bodhi), に導き法界 (Dhamma/Dharma-dhātu:真理世界)を直証し,法身 (Dhamma/Dharma-kāya:真実人身)になる。誰でも、調和協働している樹(一切元素と調和し酸素、花、果、建築材などを提供する)、だから真実である樹(true/tree両者共法:dharmaの語根 dhṝと同様永続を意味し:一万年生き延びる樹もある)の様に成れる (参考:禅公按:庭前柏樹子)。

5.涅槃は(貪瞋痴で染汚した業の)無風を意味するが、そこで人は静謐・明澄・統制・注意状態で法界を直証し諸法の法に初めて無明長夜から目覚めて、問題と苦に対する四聖諦、八聖道で般若(の知恵:処方)を得る。

業の無風は二根(渇愛と無明)を静止してその結果の苦(四苦八苦など)と輪廻 [地獄、餓鬼、(修羅)、畜生、人間、天上の五(六)道(界)] を静止する、即ち輪廻・苦から自由になる(解脱・解放)。そこでは業による動揺が無く(不動、不死:甘露: a-mṛta: 不‐死、甘露、輪廻苦無しの喜悦を味わうこと:五蘊盛苦無し、渇愛と無明の輪廻流転無し:故に無苦)、我他彼此などの分別・束縛から自由になり(無・空・無我・無量:無量寿・無量光・無著・無碍など)、真理世界(法界、仏界、極楽、浄土)を現観し、迷・惑から自由になり、大局観・甚深・微妙な世界(法身、真実人体)を覚るなど涅槃による正法に眼を開き、無数の功徳を得る(正法眼蔵涅槃妙心)。

「今何故仏教か?」の4.涅槃とは何か?参照 :

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

.

.

.

.

 

 

.

.

.

.

 

.

.

.

.

.

.

.

.

..

.

.\

.

.

.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for all: Zazen Living: Dharma Living 一切の為の覚醒:坐禅 生活:法生活

 

Awakening for all: Zazen Living: Dharma Living

Anyone’s individual inevitable suffering is that of samsara (birth-death, representing the eight sufferings and the four sufferings of birth, aging, sickness, and death, including the rest). This is magnified by social and environmental problems and sufferings.

Our sufferings are summed up as “in short, the commotion of the five appropriated aggregates (forms, feelings, ideas, actions, consciousnesses),” which is due to our karma, imbued with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion.

Zazen stills karma (past / present, physical / verbal / mental), a vital formation with the two roots of craving and nescience that leads to suffering and appropriation, which is ceased by nirvana (no wind, of karma). The witness of nirvana is awakening.

Nirvana is the cessation of karma, craving, and appropriation, thus the triple poisons, suffering, and samsara in upekhā / upekṣā (renouncing / serenity), no more “becoming” (I, my, etc.: life-death). Here one shifts from the karma realm to the Dharma realm, amrita.

January 10, 2025 C.E.

Notes:

  1. The Twelve-limbed Dependent Co-origination (bhava-cakka/bhava-cakra, becoming wheel) is the most well-known representative application of the Dharma of Dependent Co-origination, though it is misinterpreted due to its linear presentation by oral tradition and the Hindu idea of transmigration (an embryogenetical interpretation called two causalities in three generations). Actually, it is a compound formed from the Dependent Co-origination of consciousness on sense organs and objects, of suffering on craving, and of samsara (total flow: moment-to-moment change, not like transmigration in Hinduism) on appropriation. It illustrates how our life goes with the five aggregates (originally identifying and analyzing so-called “self,” later “world”), resulting in suffering due to the triple poisons.

Please refer to 3 of “Why Buddhism Now?” for a detailed explanation of the structural explanation of the Becoming Wheel (bhava cakka/cakka):

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

  1. Refer to the diagram of the twelve-limbed Dependent Co-origination (above 1 and the diagram below) and the Ten Ox Herding Pictures. The six bases are eyes, ears, nose, tongue, body and mind. The body is (physical) form (for tactile sense) and the mind is the psychological function (feeling, ideas, thinking, emotion, volition to action, for visual, audio, olfactory, gastric senses) of the six bases. When formations (past / present, physical / verbal / mental karmas) cease, suffering (the result of craving) and birth-aging and death (the result of appropriation) cease, which is amata / amṛta (ambrosia / immortality). Only in awakening (witnessing of nirvana) from nescience (a-vijjā a-vidyā: no-witness, of nirvana) one can enter into total serenity / equanimity / renunciation (upekhā / upekṣā and amata / amṛta) beyond the commotion of the five aggregate. Nirvana is expressed in many ways, like the falling away of body-mind, neither birth nor death, realization of universal truth, zero-ness (suññatā / śūṇytā), etc. This is essential to embody the oneness of all, the interconnectedness of all. The ox-herder in the Ox-herding Pictures notices the footprint of the ox, gets hold of it, rides on it, returns home, forgets both himself and the ox, then forgetting home, enters into the busy thoroughfare empty-handed to mingle with people. Find what is ox, home, and throughfare for you to become a buddha (awakened one), a bodisattva (awakening-being).
  1. Oldoral tradition:

Nescience – formations – consciousness – name-form – six bases – contact – feeling – craving – appropriation – becoming – birth – aging-death

New structural interpretation = showing the suffering of samsara (impermanence)

                                                          

                                                                                                               

                          Notes on the terms:

                                   Name-form = sense object = dharma

                                  Six bases = six sense organ

                                  Contact = contact of sense organ and object            

                                 Formation = function (karma)

                                 Becoming = birth/aging/death = samsara (flow)

                                 Craving, formations & suffering are called “three steps (sando)

                                 Nescience (existential ignorance) appropriates body-mind as self,

                                                    involved in becoming (birth, aging, death = samsara).

  1. The original word for appropriation is upādāna means fuel in ordinary sense. When it catches fire, it becomes fire itself. When our minds appropriate our bodies, we become bodies, sense them our bodies, our properties, thus come our “I (ego),” “my (mei),” etc.

                                                            

一切の為の覚醒:坐禅 生活:法生活

誰でもの個人的不可避の苦は輪廻(生老病死の四苦とそれ以外を含む八苦を表す、生死)のそれである。これは社会的・環境的問題と苦によりかくだいされる。

私達の諸苦は「要するに、五取蘊(取着の形態、感覚、観念、行為、意識)の動揺である」と要約されているが、それは貪瞋痴の三毒の浸潤した業の故である。

坐禅は、渇愛と無明の二根を持つ肝要な(過去・現在の身・口・意の)行であり、苦と取着に導くが、涅槃(無風、業の)に依って静まる業を静める。

涅槃は業、渇愛、取着の静止であり、こうしてupekhā/upekṣā (捨・寂)の内に三毒、苦と輪廻の静止となり、(我、我が物等:生死)の生成はもはや無くなる。ここに人は業界から法界、甘露(不死)に転換する。

2025共通年1月10日

註:

. 十二支縁起(生成輪:bhava-cakka/bhava-cakra)は縁起の法の最も良く知られた適用例であるが、これは口碑(口伝)の伝統による線形表示とヒンドー教の輪廻の観念により(三世両重ー三世代にわたる二つの因果関係:過去世の因が現在世の果を生み、現在世の因が未來世の果を生むという関係)により誤って解釈っされているが。実際には、それは感覚器官と感覚対象による意識、渇愛による苦、無明による輪廻(完全・刻々の変化のことで、ヒンドー教の輪廻とは異なる)の縁起の(三つ)の縁起により構成されている。それは(最初は所謂「我」、後には「世界」の同定と分析の為に使われた)五蘊で私達の生(命・活)が行われるかを例示したものである。

2. 十二支縁起の図(上記1と下記図)と十牛図を参照されたい。六入は眼耳鼻舌身意である。六入の身は(物質的、触覚の為の)形態であり意は(感受、観念、思想、感情、行為に至る意志を含み、視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚の)心理機能である。行(過去・現在の身口意業)が止まると苦(渇愛の結果)、生老死(取着の結果)が止まり、不死(甘露・不生滅)となる。無明(a-vijjā a-vidyā: 無覚証、涅槃の)からの覚醒によってのみ人は五蘊の動揺を超えて完全な寂滅・平静・捨離・不死(upekhā / upekṣā and amata / amṛta))に入れる。涅槃は種々に表現されている、例えば心身脱落、不生不滅、普遍法の現成、空性(suññatā / śūṇytā)など。これは一切一体、一切関連性を体得するのに必須である。十牛図の牛飼いは牛の足跡を見つけ、牛を捉え、それに乗り、家に帰り、自分も牛も忘れ、更に家も忘れ、人々と共に交わる為に空手で喧騒な街路に入る。牛、家、街路が何であるか、皆さんが仏(覚醒者)、菩薩(覚醒誓願者)になる為に、みつけられたい。

3.   a. 十二支縁起の古い口伝伝統:

無明ー行ー識ー名色ー六入ー触ー受ー渇愛ー取ー有ー生ー老死

    b.  新しい構造的解釈=輪廻(無常)の苦を示す。

                  十二支縁起    

3.   a. 十二支縁起の古い口伝伝統:

    無明ー行ー識ー名色ー六入ー触ー受ー渇愛ー取ー有ー生ー老死

    b.  新しい構造的解釈=輪廻(無常)の苦を示す。 

                  

                                                                                                               

                          用語の説明:

                                   名色 = 感覚対象 =

                                  六入 = 六感覚器官

                                  = 感覚器官と感覚対象の接触           

                                 = 働き ()

                                 = 生成 (生滅)= 輪廻 (流転)

                                   渇愛、行、苦 は三道と言われている。

                                   無明 (実存無知) は心身を自己と

          取着

                                           有(生、老死 (輪廻)に入る。

4. 取の原語upādānaは日常語では燃料を意味する。それは火を取ると火になる。私達が体を取る(取着する)と体になり、自らの体になり、自分の所有物になり、かくして我(エゴ)、我所(有)(メイ)となる。

                                                                                                               

 

 

.

.

..

.

.

.

.

.

.

,

,

,

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All: Zazen Life:Awakening Life 一切の為の覚醒:坐禅生活:覚醒生活

 

Awakening for All; Zazen LifeAwakening Life

 

Everyone wants to live in peace and happiness, because everyone has stress and suffering – birth, sickness, aging, death, not getting the desired, parting with the beloved, meeting with the hated, the rampant commotion of body, mind, and the world, and now the ticking of the Doomsday Clock, with nuclear catastrophe, etc.

 

Suffering arises from desire unsatisfied, which fundamentally comes from karma with the triple poisons, unfulfilled by the Dharma of Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are dependently originated on limitless causes and conditions, thus nothing is permanent (self-same), ego (self-same), happy (self-satisfying).

 

The solution, thus, lies in awakening and accepting the Dharma and transcending ego, treading the path of awakening and avoiding the karma of the triple poisons. Anyone can do this by associating those who are walking this path, cultivating and caring for the Dharma with them, awakening in nirvana, stilling karma wind.

 

Anyone can sit still, which stills all karmas, striving in samadhi, integration, settling in nirvana, seeing the Dharma, saving from the triple poisons, serving for the five/ten precepts, saving and serving all, individually, socially, and ecologically. This is cultivating oneself and others in the triple learnings and the eight holy ways, etc.

 

January 3, 2025 C.E.

 

Notes:

1.Four sufferings: birth(jāti)aging(jarā)sickness(byādhi)・death(maraṇa). Eight sufferings:Four sufferings+loved(piya)・unloved(appiya)・desired(yampiccha)・five appropriation aggregates(pañcupādānakkhandhā).

2.“The Dharma (Norm/Law/Truth/Ethic) of all dharmas (forms/phenomena/ truths/ethics)” is Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are interdependently co-originated on limitless causes and conditions (similar to the Law of Causality, but deeper and wider – beyond conventions, conceptions, objects, etc.). This means that we are interrelated with other beings (other species, elements, stars, etc.) and relatives to each other, and that we must therefore live together harmoniously and strive to make a wholly wholesome world to become harmonious, healthy, and happy.

3.Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego/mei: I/my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth/Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).

4.The five aggregates (pañca-skhandha:form, feeling, ideation, formation, and consciousness) are to further analyze the common two parts of body and mind to critically investigate the latter (feeling, ideation, formation: volition, etc., consciousness). These are all interdependently originating and ceasing (related and relative, thus not independent and eternal). The Buddha advised that we rely on ourselves and the Dharma, not others. This means that we must rely on ourselves, not others carelessly, but we must see and judge for ourselves whether things are true and just. He also advised that we not to follow other a-Dharma (un-true, un-ethical, un-holy, un-effective, etc.) ways (cf. six other ways in his time: accidentalism, fatalism, skepticism, indeterminism, etc.).

5.Impermanence (not self-same), suffering (not self-sovereign), selflessness (no self-entity), are called three marks (of existence) due to the Dharma of Dependent Co-origination従う, the third one is concluded by the previous two.

6.The triple treasures are Buddha, Dharma, Sangha. The Buddha was awakened to the universal truth of the Dependent Co-origination, and the Sangha is the community to follow the Buddha’s Dharma, which included the triple learnings. Sangha are two kinds: local and universal, called that in the four directions, composed of the male/female renunciants and lay followers, observing the five precepts, etc.

7.The triple learnings are morality, integration, and prognosis, which counterpart the triple poisons.

8.The Triple Poisons are desire, divisiveness, and delusion (of a self-same, self-sovereign self). The “Triple Only” are only me, only now, and only money (short-sighted views and actions, which make the wider world worse) , which can be cured by the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis.

9.Sitting still (zazen: sitting meditation) makes one calm and clear, as a bowl settling down makes the water inside of it become calm and clear, reflecting the world. Constant cultivation of still sitting leads to calming (samatha/śamatha) and observation (vipassanā/vipaśyanā), nirvana and awakening (bodhi), witnessing the of truth world (Dhamma/Dharma-dhātu), and becoming the truth body (Dhamma/Dharma-kāya). Anyone can become like a harmonious, cooperating tree (harmonious with elements, giving oxygen, flowers, fruits, building materials, etc.), and truthful tree (both true and tree have the same etymological root of dhṝ, lasting: ten thousand year old tree found in Africa). (cf. Zen koan of a cypress tree in the garden).

 

一切の為の覚醒:坐禅生活:覚醒生活

 

誰でも平和で幸福な生活をすることを望む、何故なら誰でもストレスと苦を持っているからー生老病死、求不得、愛別離、怨憎会、心身世界の騒擾が盛んにあり、今や核破局などで世界終末時計が時を刻んでいるから。

 

苦は欲求が満たされないことから起きるが、それは根本的には、一切現象は無限の原因と条件に依存して起きるから何物も永遠(自己同一)我(自己実体)、幸福(自己主宰:全支配)たり得ない、という縁起の法により満たされない三毒の業に由来する。

 

解決は、だから、法に目覚め受容し、我を超えて三毒の業に目覚めて避ける道を歩むことにある。誰でもこの道を歩む者達と交わり、彼等と共に法を大切にし修行し、業風を静める涅槃に入って覚醒することによってこれは可能である。

 

誰でも静かに坐り、業を静め、三昧、統一、に努め、涅槃に安住し、法を見、三毒から救われ、五/十戒に仕え、個人、社会、生態の一切に奉仕し救うことが出来る。これは三学と八聖道で自己と他者が修行することである。

 

2025共通年1月3日

 

註:

1.四苦(dukkha):生(jāti)・老(jarā)病(byādhi)・死(maraṇa)、八苦:四苦+愛別離(piya)・怨憎会(appiya)・求不得(yampiccha)・五取蘊(pañcupādānakkhandhā)- 五蘊盛(ごうんじょう)とも言われる。

2.諸法(形態・現象)の法(規則・法則・真理・倫理)は縁起(因縁生起)、即ち、一切現象は無量の直接原因と間接条件により相依生起するということである(因果則に似ているがさらに深く広い-世俗、観念、対象などを超える)。これは私達が他者(多種、要素、星宿など)と相依関係にあることを意味し、相互に相対的であり、私達が調和、健康、幸福になる為には共に調和して生き、全体健全な世界を作る努力をしなければならないことを意味する。

3.業は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。

4.(色:色形:身、受:感受、想:思想、行:行動、識:意識:心)の五蘊(集合体)は普通の身心二分法を更に分析し後者(受想行識)を批判的に検討する為のものである。これらは全て相互依存して生起、消滅する(相関相対だから独立でも恒常でもない)。仏陀は自らと法に依り、他に依るなと忠告した。これは、私達が自らに頼り、他に不注意に頼ってはならないと言う事であり、物事を真実で正義であるかを自ら見て判断しなければならないということである。彼は又他の不法(非真実、非倫理、非聖性、非効果など)に従わないよう忠告した(参考:同時代の六師外道:偶然論、運命論、懐疑論、非決定など)。

5.縁起の法の故に無常(常に自己同一ということは無い)苦(思い通りになる自己主宰は無い)無我(自己実体は無い)は(存在の)三相と言われるが、第三は前二者から帰結される。

6.三宝は仏法僧である。ブッダは縁起の普遍法に目覚め、僧(僧伽)はブッダの三学を含む法に従う共同体である。僧は地方と普遍(四方僧と呼ばれる)の二種であり、五戒などを守る男女出家者と在家者よりなる。

7.三学は三毒を対治する戒定慧である。

8.三毒は貪瞋痴(自己同一、自己主宰の我という愚痴)である。三だけは今だけ、金だけで自分だけということであり(短見・短絡行動で、より広い世界を悪化させる)が、戒定慧の三学はこれらを治癒できる。

9. 静坐は、椀が安住するとその中の水が静謐に透明になり世界を映すように、人を静謐に明澄にする。静坐の常時の修行は止(止静)(samatha/śamatha) と観(観法) (vipassanā/vipaśyanā), 涅槃と覚醒 (bodhi), に導き法界 (Dhamma/Dharma-dhātu:真理世界)を直証し,法身 (Dhamma/Dharma-kāya:真実人身)になる。誰でも、調和協働している樹(一切元素と調和し酸素、花、果、建築材などを提供する)、だから真実である樹(true/tree両者共法:dharmaの語根 dhと同様永続を意味し:一万年生き延びる樹もある)の様に成れる (参考:禅公按:庭前柏樹子)。

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Holy (Wholly Wholesome) Happy New Year! 聖(全体健全)で幸福な新年を!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

On-line Morning Sittings オンライン朝の坐禅

Beginning Monday, Jan. 6, Missouri Zen Center will be holding — online — morning sittings, 6:30-7:10am CT (5:30am MT, 4:30am PT, 7:30am ET), Mon-Fri. If one of your resolutions is to have a regular sitting/meditation practice, this may be the structure for you! You can “commit to sit” for one or more days a week, for 20 or 30 or 40 minutes a session, it’s up to you. You may leave when you need to.
On some days we will chant the robe verse after the sitting, at 7:10, and eventually we may also chant the four universal vows.
ROBE VERSE
Great is the robe of liberation,
Markless garb of merit making,
Wearing the Tathagata’s teaching,
We vow to save all beings.
We hope to see you there! The permanent Zoom link and the livestream YouTube info. is below.
For Zoom:
Please download and import the following iCalendar (.ics) files to your calendar system.
Daily: [https://us06web.zoom.us/…/tZIucu…/ics…](https://us06web.zoom.us/…/tZIucu…/ics…)
Join Zoom Meeting
[https://us06web.zoom.us/j/86356252376…](https://us06web.zoom.us/j/86356252376…)
Meeting ID: 863 5625 2376
Passcode: gassho
Or, you can join via the Mitras YouTube livestream:
[https://www.youtube.com/@MissouriZenCenterMitras](https://www.youtube.com/@MissouriZenCenterMitras…)
Missouri Zen Center Mitras

日本語翻訳(以下ChatGPT)

ミズーリ禅センターでは、1月6日(月)からオンラインで朝の座禅会を開催します。時間は米国セントラルタイム(CT)午前6時30分~7時10分(月曜~金曜)です。その他の時間帯は以下の通りです(日本時間は現在15時間米国セントラルタイムより進んでいますので夜9時30分~10時10分になります)。

山岳部標準時(MT):午前5時30分
太平洋標準時(PT):午前4時30分
東部標準時(ET):午前7時30分
新年の抱負として、定期的な座禅や瞑想の習慣を持ちたいと考えている方にとって、この機会は最適です!週に1日以上、1回20分、30分、または40分と、ご自身のペースで参加できます。必要な時に退席していただいても構いません。

読経について
一部の日には、午前7時10分から座禅後に「塔袈裟偈(たっけさげ)」を唱えます。将来的には、「四弘誓願文」も唱える予定です。

大哉解脱服(だいざいげだぷく)、
無相福田衣(むそうふくでんね)。
被奉如来教(ひぶにょらいきょう)、
広度諸衆生(こうどしょしゅぎょう)。

ぜひご参加ください!

ZoomリンクおよびYouTubeライブ配信の情報

Zoomへの参加方法:
カレンダーに以下のiCalendar (.ics) ファイルをダウンロードしインポートしてください。
https://us06web.zoom.us/…/tZIucu…/ics…

Zoomミーティングに参加するには以下のリンクをクリック:
https://us06web.zoom.us/j/86356252376…
ミーティングID: 863 5625 2376
パスコード: gassho

YouTubeライブ配信:
ミズーリ禅センターミトラYouTubeライブストリームでもご参加いただけます:
https://www.youtube.com/@MissouriZenCenterMitras

皆さまのご参加をお待ちしています!

Spanish translation:

Aquí tienes la traducción al español:


El Centro Zen de Missouri organizará sesiones matutinas de zazen en línea a partir del lunes 6 de enero. El horario será de 6:30 a 7:10 a.m. (hora central de EE.UU., CT) de lunes a viernes. Otros horarios según las zonas horarias son los siguientes (Japón está actualmente 15 horas por delante de la hora central de EE.UU., por lo que será de 9:30 p.m. a 10:10 p.m.)

  • Hora estándar de la montaña (MT): 5:30 a.m.
  • Hora estándar del Pacífico (PT): 4:30 a.m.
  • Hora estándar del este (ET): 7:30 a.m.

Esta es una excelente oportunidad para aquellos que deseen establecer el hábito de practicar zazen o meditación como propósito de Año Nuevo. ¡Puedes participar a tu propio ritmo! Al menos un día a la semana, en sesiones de 20, 30 o 40 minutos. También puedes retirarte cuando lo necesites.


Sobre los cantos

En algunos días, después del zazen, a las 7:10 a.m., recitaremos el verso del kesa (Takkesa-ge). En el futuro, también planeamos incluir la recitación de los Cuatro Votos del Bodhisattva.

Verso del Kesa:
大哉解脱服(Daisaigedappuku)
無相福田衣(Musoufukudenne)
被奉如来教(Hibunyoraikyo)
広度諸衆生(Koudoshoshugyo)

¡Esperamos contar con tu participación!


Información sobre Zoom y transmisión en YouTube

Cómo unirse a Zoom:

  1. Descarga e importa el siguiente archivo iCalendar (.ics) para agregarlo a tu calendario:
    Enlace iCalendar
  2. Haz clic en el siguiente enlace para unirte a la reunión de Zoom:
    Unirse a Zoom
  • ID de la reunión: 863 5625 2376
  • Código de acceso: gassho

Transmisión en vivo en YouTube:
También puedes participar a través de la transmisión en vivo en el canal de YouTube del Centro Zen de Missouri Mitra:
YouTube – Missouri Zen Center Mitras


¡Esperamos verte en las sesiones!

 

German translation:

Das Missouri Zen Center veranstaltet ab Montag, dem 6. Januar, morgens Zazen-Treffen online. Die Zeiten sind wie folgt:

Zeiten:

  • Zentralzeit USA (CT): 6:30 Uhr bis 7:10 Uhr (Montag bis Freitag)
  • Japanische Zeit: 21:30 Uhr bis 22:10 Uhr (15 Stunden voraus der Zentralzeit USA)

Weitere Zeitzonen:

  • Gebirgszeit (MT): 5:30 Uhr
  • Pazifikzeit (PT): 4:30 Uhr
  • Ostküstenzeit (ET): 7:30 Uhr

Dieses Angebot eignet sich hervorragend für alle, die im neuen Jahr den Vorsatz gefasst haben, regelmäßig Zazen oder Meditation zu praktizieren. Die Teilnahme ist flexibel – mindestens einmal pro Woche für 20, 30 oder 40 Minuten, je nach eigenem Tempo. Es ist auch kein Problem, die Sitzung frühzeitig zu verlassen, wenn nötig.

Rezitationen:
An einigen Tagen wird nach dem Zazen um 7:10 Uhr das Sutra “Takkesage” rezitiert. Zukünftig ist auch die Rezitation der “Vier Großen Gelübde” geplant:

Groß ist das Gewand der Befreiung,
Ein Gewand des formlosen Feldes der Verdienste.
Ich nehme es an, gemäß der Lehre Buddhas,
Zum Wohle aller Wesen.

Teilnahme und Links:

Zoom:

YouTube Live-Übertragung:
Sie können auch über den YouTube-Livestream des Missouri Zen Center Mitra teilnehmen:
https://www.youtube.com/@MissouriZenCenterMitras

Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme!


French Translation:

Le Missouri Zen Center organise des sessions de zazen en ligne à partir du lundi 6 janvier. Les horaires sont les suivants :

Horaires :

  • Heure centrale des États-Unis (CT) : 6h30 à 7h10 (du lundi au vendredi)
  • Heure japonaise : 21h30 à 22h10 (15 heures d’avance sur l’heure centrale des États-Unis)

Autres fuseaux horaires :

  • Heure des Rocheuses (MT): 5h30
  • Heure du Pacifique (PT): 4h30
  • Heure de l’Est (ET): 7h30

Cette opportunité est idéale pour ceux qui souhaitent établir une pratique régulière de zazen ou de méditation dans le cadre de leurs résolutions du Nouvel An. La participation est flexible – au moins une fois par semaine pour 20, 30 ou 40 minutes, selon votre rythme. Il est également possible de partir plus tôt si nécessaire.

Récitations :
Certains jours, après le zazen à 7h10, nous réciterons le sutra “Takkesage”. À l’avenir, nous prévoyons également de réciter les “Quatre Vœux Incommensurables” :

Grande est la robe de la libération,
Une robe du champ de mérite sans forme.
Je la reçois selon l’enseignement du Bouddha,
Pour le bien de tous les êtres.

Participation et liens :

Zoom :

Diffusion en direct sur YouTube :
Vous pouvez également participer via la diffusion en direct sur la chaîne YouTube du Missouri Zen Center Mitra :
https://www.youtube.com/@MissouriZenCenterMitras

Nous espérons votre participation !


Chinese Translation:

密苏里禅中心将于1月6日(星期一)开始在线早晨坐禅会。时间安排如下:

时间安排:

  • 美国中部时间(CT):上午6:30至7:10(星期一至星期五)
  • 日本时间:晚上9:30至10:10(比美国中部时间快15小时)

其他时区:

  • 山地时间(MT):上午5:30
  • 太平洋时间(PT):上午4:30
  • 东部时间(ET):上午7:30

这是一个绝佳的机会,适合那些希望在新年树立定期坐禅或冥想习惯的人。参与非常灵活——每周至少一次,每次20分钟、30分钟或40分钟,您可以按照自己的节奏进行。如果需要提前离开,也完全没有问题。

诵经安排:
部分日子里,在上午7:10坐禅结束后,我们将诵念《塔袈裟偈》。未来还计划诵念《四弘誓愿文》:

大哉解脱服,
无相福田衣。
被奉如来教,
广度诸众生。

参与方式及链接:

Zoom:

YouTube直播:
您也可以通过密苏里禅中心Mitra的YouTube直播参与:
https://www.youtube.com/@MissouriZenCenterMitras

我们期待您的参与!

YouTube直播:
您也可以通过密苏里禅中心Mitra的YouTube直播参与:
https://www.youtube.com/@MissouriZenCenterMitras

我们期待您的参与!

 

Hindi translation:

मिसौरी ज़ेन सेंटर 6 जनवरी (सोमवार) से सुबह की ऑनलाइन जेन ध्यान सत्रों का आयोजन करेगा। समय सारणी निम्नलिखित है:

समय सारणी:

  • अमेरिकी सेंट्रल टाइम (CT): सुबह 6:30 से 7:10 (सोमवार से शुक्रवार)
  • जापानी समय: रात 9:30 से 10:10 (सेंट्रल टाइम से 15 घंटे आगे)

अन्य समय क्षेत्र:

  • माउंटेन टाइम (MT): सुबह 5:30
  • पैसिफिक टाइम (PT): सुबह 4:30
  • ईस्टर्न टाइम (ET): सुबह 7:30

यह अवसर उन लोगों के लिए आदर्श है जो नए साल में नियमित जेन ध्यान या साधना की आदत विकसित करना चाहते हैं। भागीदारी लचीली है—कम से कम सप्ताह में एक बार, 20, 30 या 40 मिनट के लिए अपने अनुसार शामिल हो सकते हैं। यदि आवश्यक हो तो आप पहले भी सत्र छोड़ सकते हैं।

पाठ का कार्यक्रम:
कुछ दिनों में, सुबह 7:10 पर ध्यान सत्र के बाद हम “तक्केसाजे” का पाठ करेंगे। भविष्य में हम “चार महान प्रतिज्ञाओं” का पाठ भी करेंगे:

महान है मुक्ति का वस्त्र,
निर्विकार पुण्य क्षेत्र का वस्त्र।
मैं इसे बुद्ध के उपदेश के अनुसार ग्रहण करता हूँ,
सभी प्राणियों की भलाई के लिए।

शामिल होने और लिंक की जानकारी:

Zoom:

YouTube लाइव स्ट्रीमिंग:
आप मिसौरी ज़ेन सेंटर Mitra के YouTube लाइव स्ट्रीम के माध्यम से भी भाग ले सकते हैं:
https://www.youtube.com/@MissouriZenCenterMitras

हम आपकी भागीदारी की प्रतीक्षा कर रहे हैं!

.

.

.

.

.

.

.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All: Zazen Necessity: Awakening-Action                    一切の為の覚醒:坐禅 必要:覚醒‐活動                

 

Awakening for All: Zazen Necessity: Awakening-Action

 

We all have problems and sufferings – individually, socially, environmentally – now intertwined as the global problematique, growing greater and graver, expanding to all and ever-endangered to extinction.

 

This is due to unawakening, unnoticing and inaction, idleness/indolence. People are sunken in karma, the triple poisons or the triple only, thus not acting on wider, greater problems, leaving them to others or relying on others.

 

The Buddha first strived to seek goodness and awakened in truth and goodness, then surpassed self to seek holiness and beatitude. Gotama became bodhisattva, awakening-seeker, and attained awakening, further becoming a bodhisattva for all.

 

He found the one Dharma, and recommended the two refuges, the triple learnings, the four holy truths, the five precepts, etc. He said to resort to oneself and the Dharma, not others. The Dharma is the universal truth of all phenomena, Dependent Origination.

 

December 28, 2024 C.E.

 

Notes:

  1. The first of the eight holy ways is right view, not biased, irrational, unproven, unscientific views. The “right,” sat, here means being or real, actually existent, proven by our sense organs, reasoning, proven by facts as modern scientific methodology, etc.

 

  1. We tend to deify great persons and worship them as gods, etc., often with idols becoming idolatry. Islam prohibited idols to avoid this, though sometimes misunderstanding other religions and becoming iconoclasts, incorrectly destroying artifacts and holy monuments.

 

  1. “The Dharma (Norm/Law/Truth/Ethic) of all dharmas (forms/phenomena/ truths/ethics)” is Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are interdependently co-originated on limitless causes and conditions (similar to the Law of Causality, but deeper and wider – beyond conventions, conceptions, objects, etc.). This means that we are interrelated with other beings (other species, elements, stars, etc.), and relatives to each other, and that we must therefore live together harmoniously and strive to make a wholly wholesome world to become harmonious, health, and happy.

 

  1. Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego/mei: I/my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth/Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).

 

  1. The Triple Poisons are desire, divisiveness, and delusion (of a self-same, self-sovereign self). The “Triple Only” are only me, only now, and only money (short-sighted views and actions, which make the wider world worse) , which can be cured by the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis.

 

  1. The two refuges of self and Dharma are for the self to become Dharma, making oneself into boundless bounty as mentioned “I (Buddha seeing the morning star) with all beings on earth simultaneously attain the Way,” “In (possessing) nothing is (the storage of) the inexhaustible,” “in the falling away of the body and mind, realization of the universal truth,” “the entire world in ten directions in a clear crystal ball,” which is  “the Dharma body,” “the Buddha body,” “the true human body,” the storage of light,” “limitless life/light,” “supreme/pure abode,” “pure land (sukha-vatī) comfort-full),” etc.

 

  1. The solution of the global problematique, mutually related global problems such as climate change, mass extinction, nationalism, war, nukes, dictatorship, dogma, discrimination, pollution, poverty, requires the global ethic (issued by the Parliament of the World’s Religions in Chicago in 1993 with more than seven thousand people from all religions and from all over the world attending), which is based on the Five Precepts (and the fundamental common elements in the Ten Precepts, the Ten Commandments, etc. of Buddhism, etc.).The Inter-Action Institute drafted the Universal Declaration of Human Responsibilities (counterpart of the Universal Declaration of Human Rights, to be published at the 50th anniversary of its issuance) to the U.N. to publish, but it has been shelved until now.

 

  1. Bodhi-sattva, awakening being, was first applied to Gotama before he became Buddha, Awakened One. This term bodhi-sattva was later used for idealized figures who would save the people of the world, like Avalokita-īśvara (Lookdown-mighty)/Avalokita-svara (Lookdown-sound)  Bodhisattva, Bodhisattva of Compassion, the most popular one (which seems to be the idealized figure of the Buddha, from the description of his “avalokita looking down over the world/people” with compassion). He became bodhi-sattva to awaken all.

 

  1. In the Holiness Seeking Sutra (Ariyapariyesana Sutta), the Buddha spoke of his search for holiness in nirvana, visiting his two teachers, attaining awakening, hesitating to tell his finding by seeing the world sunken in store-consciousness (ālaya) where it is difficult to see Dependent Co-origination, and Brahma’s beseeching him to go out into the world to teach lest the world should be destroyed.

https://www.dhamma.uk/tipitaka/sutta-pitaka/majjhima-nikaya/mn-26-ariyapariyesana-sutta-noble-search/

 

一切の為の覚醒:坐禅 必要:覚醒‐活動

 

私達は皆、個人的、社会的、環境的な問題と苦しみを持っているが、今や地球問題群として相互関連し、ますます大きく重篤になり、一切に及び、絶滅へと刻々に向かっている。

 

これは無覚醒、無自覚と無活動、怠惰/放逸による。人々は業、三毒又は三だけに、に沈み、こうして広く、大きい諸問題に行動せず、他者に任せたり他者に頼ってりしている。

 

仏陀は最初善を求めて努力し、真理と善に目覚め、その後に我を超えて聖と至福を求めた。ゴータマは菩薩、菩提(覚醒)追及者、になり覚醒を得て、更に一切の菩薩となった。

 

彼は一法を見出し、二洲、三学、四聖諦、五戒などを勧めた。彼は自己と法に帰依し、他に帰依しない様にと言った。法は諸法の普遍的真理、縁起、である。

 

2024共通年12月28日

 

註:

1.八聖道の第一は偏見、不合理、非証明、非科学でない見方、正見である。正、satとはここでは実在、現実に存在する、感覚器官や推理で証明され、現代科学的方法論で為される様に事実と証明されることを意味する。

 

2.私達は屡々偉大な人物を神などとして神格化し、偶像は屡々偶像崇拝となる。イスラームはこれを避ける為に偶像を禁止したが、時に他宗教を誤解し誤って芸術品や生域を破壊する偶像破壊者となる。

 

3.諸法(形態・現象)の法(規則・法則・真理・倫理)は縁起(因縁生起)、即ち、一切現象は無量の直接原因と間接条件により相依生起するということである(因果則に似ているがさらに深く広い-世俗、観念、対象などを超える)。これは私達が他者(多種、要素、星宿など)と相依関係にあることを意味し、相互に相対的であり、私達が調和、健康、幸福になる為には共に調和して生き、全体健全な世界を作る努力をしなければならないことを意味する。

 

4.業は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。

 

5.三毒は貪瞋痴(自己同一、自己主宰の我という愚痴)である。三だけは今だけ、金だけで自分だけということであり(短見・短絡行動で、より広い世界を悪化させる)が、戒定慧の三学はこれらを治癒できる。

 

6.自洲法洲の二洲は、「(仏陀が明星を見て)我と大地有情同事成道」、「無一物中無尽蔵」、「心身脱落現成公按」、「尽十方一顆明珠」、でありそれが「法身」、「仏身」、「真実人身」、「光明蔵」、「無量光/寿」、「最高/純粋住」、「浄土 (sukha-vatī)字義:安楽に満ちた」などであると言われるように、自己を無限豊驍にして、自が法に成る為である。

 

7.地球問題群、地球温暖化、大量絶滅、国家主義、戦争、核、ドクサイ、独断、差別、汚染、貧困の様な相互関連した地球諸問題、は(1993年シカゴで世界中から諸宗教の七千人を超える人々が集まった世界宗教会議により発出された宣言)地球倫理を必要とするが、これは(不殺、不盗、不偽、不淫、不飲酒の)五戒(と仏教他の十戒の基本的共通要素)に基づいている。インターアクション協議会は(世界人権宣言の対応として、その五十周年に発表する様)世界人務宣言の草案を作り国連が発出するように提出したが今に至るも棚上げされたままである。

 

8.菩薩(覚醒に向かう者)はゴータマがブッダ(覚者)になる以前を指してに付けられた呼び名である。菩薩という言葉は後に、観音(Avalokiteśvara:観自在尊/Avalokitasvara:観世音)菩薩(慈悲の菩薩、最も人気のある菩薩であるが、ブッダが慈悲で「世界/人々を見下ろした: avalokitaという経典の記述から来た、その理想像と思われる)のように世界の人々を救う理想像に用いられた。彼は一切を覚醒させる菩薩となった。

 

9.聖求経でブッダは涅槃における聖を求め、二師を訪ね、覚醒を得たが、世界は蔵識 (ālaya)に深く沈没しており縁起を見ることは困難であるので自分で見出した事を語るのを躊躇したが、梵天が、それでは世界が滅ぶので、滅ばないように世に出て教えるようにと頼んだことを語っている。

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E6%B1%82%E7%B5%8C

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for all: Zazen Conquers: Greatest Conqueror 切の為の覚醒:坐禅 勝利:最大勝利

 

Awakening for all: Zazen Conquers: Greatest Conqueror

 

Better than conquering thousands upon thousands

Is conquering oneself.

It is the greatest of war conquerors.

(The Dhamma-pada, truth-word.103)

 

The Buddha said the above. Conquering oneself is conquering karma with its triple poisons of desire, divisiveness, and delusion. Conquering others is to be conquered by karma, counter-karma: enmity and enemy, entangled in an endless enmity spiral.

 

Awakening and Awakened Way, prognosis in nirvana, are two sides of a coin. Awakening in the Dharma of Dependent Co-origination leads to that of Dependent Co-cessation, nirvana, wherein prognosis develops more spiral awakening/nirvana.

 

Freedom and autonomy are the same. Freedom leads to autonomy, which develops more spiral freedom/autonomy.  No freedom leads to no autonomy, which develops less freedom/autonomy in a spiral down to bondage, dictatorship, etc.

 

Equality and peace are the same. Equality leads to peace, which develops more equality spiral equality/peace. No equality leads to no peace, which develops less equality/peace in a spiral down to inequality, fighting, holocaust, even nuclear war.

 

December 21, 2024 C.E.

 

Notes:

1.The Buddha also said, “Better is the conquering of the self than the conquering of others. By the self-controlled person always in restrained action” (The Dhammapada, 104). Unrestrained people may conquer others, causing reactions of enmity, enemy, an endless enmity/enemy spiral, ending in an endgame on both sides by the law of action-reaction. The law of action-reaction operates everywhere – inside and outside, the corroding and eroding, inside and out, of the evildoers, corrupting and erupting everywhere, ending in demise.

2.Thus, the Buddha said, “Enmity is never appeased by enmity here, But by no-enmity. This is the eternal truth forever” (The Dhammapada, 5). Tit-for-tat never ends, but continues with collusion, commotion, corruption, crimes, casualties, and corpses, causing more disasters, devastation, and eventual demise.

3.A paradigm shift from our artificial, unilateral pyramidal civilization to a natural, cyclical Indra-net life culture for sharing life, heart, and harmony with the five blisses (awakening, freedom, equality, friendship, and peace) is essential to solve the global problematique. Culture is the cultivation of our potential in truth, goodness, beauty, and holiness (cf. sciences, philosophies, arts, and religions).

Please refer to the following for more detailed explanation:

https://heiwasekai.wordpress.com/2018/01/20/%e3%80%8c%e6%9e%a0%e7%b5%84%e8%bb%a2%e6%8f%9b%e3%80%8d%ef%bc%9aparadigm-shift/?fbclid=IwAR2PEo9t4YwkwTSo4QRdVseqW08HeASD7orrenbOQLh181s72MAbV-

 

一切の為の覚醒:坐禅 勝利:最大勝利

 

戦場で何千に勝つよりも

一己に勝つが優れたり。

そは戦争勝利の最大なり。

(真理の言葉、103)

 

ブッダは上の事を言った。一己に克つは貪瞋痴三毒の業に勝つこと。他に勝つは業、対抗業:怨み、敵に勝たれて、終わりなき怨みスパイラル(螺旋新化)に巻き込まれること。

 

覚醒と覚道、涅槃での般若(知恵・処方)、は硬貨の表裏である。縁起の法の覚醒は縁滅の法、涅槃、に導き、そこで般若は更なる覚醒/涅槃の螺旋新化に発展する。

 

自由と自治も同様である。自由は自治に導き、それは更なる自由/自治の自由螺旋新化に発展する。無自由は無自治に導き、それは更に少ない自由/自治に発展し、束縛/独裁などに下降螺旋新化する。

 

平等と平和も同様である。平等は平和に導き、それは平等/平和の平等螺旋新化に発展する。無平等は無平和に導き、それは更に少ない平等/平和に発展し、不平等、闘争、戦争、ホロコースト、核のそれに下降螺旋新化する。

 

2024共通年12月21日

 

註:

1.ブッダはまた「他者に克よりも自己に克つが良い、自己調教され抑制された行為による人の。」(真理の言葉、104)と言った。抑制されない人々は他者に勝つかもしれないが、作用‐反作用の法則で怨み、敵、終わりなき怨み/敵の螺旋新化を起こし、両者は終盤戦に終わる。

2.ブッダは「ここでは怨みは怨みによりて鎮まらず、怨み無きにより鎮まる。これ永遠の法なり。」と言った。(真理の言葉、5)しっぺ返しは衝突、暴動、腐敗、罪悪、死体山で決して終わることなく、更なる災害、崩壊、と最終的破滅に到る。

3.私達の人工的で一方向の金字塔文明から命・心・和の分かち合いによる五福(覚醒、自由、平等、友情、平和)をもつ自然的で循環的な命帝網文化への枠組転換が地球問題群を解決する為には必須である。文化は私達の真善美聖(参考:諸科学、諸哲学、諸芸術、諸宗教)における潜在能力を修養することである。

詳細説明は下記を参照:

https://heiwasekai.wordpress.com/2018/01/20/%e3%80%8c%e6%9e%a0%e7%b5%84%e8%bb%a2%e6%8f%9b%e3%80%8d%ef%bc%9aparadigm-shift/?fbclid=IwAR2PEo9t4YwkwTSo4QRdVseqW08HeASD7orrenbOQLh181s72MAbV-Wxk

 

/

/

/

/

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All: Zazen Treasure: Buddha Life 一切の為の覚醒:坐禅 宝:覚者生活

 

Awakening for All: Zazen Treasure: Buddha Life

 

Tokudo, attaining salvation (transcendence, lit. attain crossing), is living Buddha’s life beyond one’s karma life. In the Zen tradition it is to get Buddha’s robe (kaśāya: decayed in material / color), begging bowl, and precepts – essentially to live with the triple learnings of morality, samādhi (integration), and prognosis.

 

It is starting a new life as a buddha, awakened one, in supramundane / nirvana (suññatā / śūnyatā: substancelesness: egoless, desireless), renouncing the karmic / mundane world, residing in / sticking to nothing, functioning freely and fully, utilizing and appreciating all that is endowed here / now.

 

Practicing zazen is virtually doing the triple learnings. It embraces the triple treasures, the triple collective precepts, the five / ten precepts; it is the integration of all dharmas (all beings: world / body / breathing / brain / heart) and providing prognosis in nirvana (no wind, of karma) in free and full function.

 

The Buddha lived a homeless, simplest life with the least possessions – his clothing and eating bowl – bound by nothing, but abundant in the Dharna. Zazen is not residing / abiding in anything, it is unbound by karmas (physical / verbal / mental, desire / divisiveness / delusion, samsara / suffering) in limitlessness.

 

December 12, 2024 C.E.

 

Notes:

  1. Tokudo (得度) means attaining salvation (度 literally means crossing over to the yonder / supra-mundane world / nirvana), and refers to taking the renunciant ordination following the Buddha’s life with the kesa (袈裟:kaśāya: patchwork robe made of discarded cloth dyed in a decayed color) and begging bowl, with the triple treasures of the Buddha, Dharma, Sangha, the triple collective pure precepts of abstaining from the unwholesome, doing the wholesome, benefitting all beings, and the ten grave precepts of abstaining from willfully taking of life, stealing, indulging in sexual greed, telling lies, indulging in harmful intoxicants, speaking ill of others, extolling the self while slandering others, begrudging the teachings or materials, not harboring hatred, malice or ill-will, not denouncing the triple treasure, with lineage papers, etc. This is called renunciant/ teacher ordination (shukke tokudo). There is also householder/ lay ordination (zaike tokudo), receiving a rakusu (simplified / symbolic kesa robe), the same precepts as above, and lineage papers. The difference between them is that the former must be conscious/striving in renunciant/practicing life and teaching duty. Cf. note 7 also.

 

  1. Nirodha (cessation, of substantiality of phenomena, marks of sense objects, desires of heart / mind) is identified with nirvana, which cessation of karma (physical / verbal / mental: intellection / emotion / volition action / habit / heredity).

 

  1. Samādhi is usually translated into concentration, in the sense of focusing, or misunderstood as mental only, but it is integration of body / heart / mind / world into oneness without discrimination / separation (intellection / ideation / conceptualization / dichotomy: inside / outside, self / other, here / there, now / then, etc. in space / time, number / volume, etc.).

 

  1. Suññatā/śūnyatā (suñña/śūnya is cognate of zero through sfr in Arabic, the – is suffix making an abstract noun) means zeroness / emptiness of the content of idea / noun, showing the emptiness of substance of it due to the Dharma of Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are dependently co-originated on limitless causes and conditions, so phenomenon’s substancelesness (no self-same, self-sovereign: independent eternal substance, thus no-self).

 

  1. By still sitting, one can still karma, settle in nirvana (freed from bad karma), see the Dharma of Dependent Co-origination (all interrelated: related / relative), set full function in new perspective / prognosis, serve, save, and savor all endowed things (body / mind / world) as treasures.

 

  1. Zazen is a stilling process as seen in the four stages of zen, as expressed in upekhā / upekṣā (equipoised / equanimity, lit. renunciant / discarding), which is liberating process (from bondage) and seeing / acting in new perspectives / relations to function freely / fully (cf. limitlessness / inexhastiveness in nothingness / no possession).

 

  1. There was a great movement of strivers (samana / ṣramaṇa, from the root of ṣram, striving) living itinerant / mendicant lives, renouncing all, sharing their teachings with lay people at the time of the Buddha, beyond sedent, household, or forest dwelling (like the Upanishadic philosophers), both of which were transcending old Vedic / Brahmanic traditions. These two traditions (forest dwelling and wandering striving) were later stipulated in the later Dharma scriptures / traditions in Indian society as the four life stages (āṣrama, striving states, from the root of ṣram) of student, householder, forest dweller, and wanderer. The last two stages seem to be less practical even in India now, much less in other areas, for Buddhists and other traditions with more monasteries, temples, or ashrams (striving places). Thus, zazen at Zen centers or at home is a good way for anyone to practice the Buddha’s way of life.

 

Cf. on striver’s tradition:

https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%9Arama%E1%B9%87a

Cf. on four life states / stages:

https://en.wikipedia.org/wiki/%C4%80%C5%9Brama_(stage)

 

 

一切の為の覚醒:坐禅 宝:覚者生活

 

得度、救済獲得(度=渡、到彼岸)とは業生活を超えて覚者としての生活をして生きる事である。禅の伝統では仏衣(袈裟:kaśāya:捨布・壊色)、(乞食)鉢、戒を受ける事―本質的には戒定慧の三学で生きることである。

 

それはブッダ、覚者、として、業/世俗世界を捨てて、何物にも住/着せず、自由に十分に機能し、今/此処に恵与されたものを善用/享受し、超俗/涅槃(空性/無実体:無我、無願)の新生活を始める事である。

 

坐禅の実践は実質的に三学を行うことである。それは涅槃において自由で十分に三帰、三聚浄、五/十(重禁)戒を抱(奉)持し、一切法(一切: 世界/身/口/意/心)の統合であり、般若(知恵:処方)を供与することである。

 

ブッダは出家し、自らの衣食器だけの最も少ない所有で、最も簡素で、何物にも束縛されず、しかし法においては最も豊富な生活をした。坐禅は何物にも住/着せず(身/口/意/貪/瞋/痴、輪廻/苦)業に束縛されず無限にある。

 

2024共通年12月13日

 

註:

1.得度とは度(渡の意味で、彼岸/超俗/涅槃に渡る/至る)を得ることを意味し、袈裟(壊衣、捨てられた布を継ぎ合わせ、壊色に染めた衣)と(乞食:托鉢用)鉢と、仏法僧の三宝、一切不健全を避け、一切健全を行い、一切に恵むという三聚浄戒、故意に生命を奪う事、盗む事、性的貪欲にふける事、嘘を言う事、有害な酩酊物にふける事、他者を悪く言う事、他者を貶して自己を褒める事、教えや法をけちる事、貪瞋痴を抱く事、三宝を誹謗する事を避ける十重禁戒を受け、血脈などを受けて覚者の生活に入ることである。これは出家/師家得度と言われる。また、在家得度があり、絡子(袈裟の縮小/象徴)、上記と同様戒、血脈を受ける。両者の違いは前者が出家/実践生活と教師としての責務について留意/精進することである。註7も参照。

2.止滅(Nirodha:現象の実体、感覚対象の様相、心意の欲望の止滅)は涅槃と同定されるが、これは(身/口/意、知/情/意)業の静止である。

3.Samādhi(三昧:定)は通常、注意の焦点の意味で「(精神)集中」と訳され、心だけと誤解され易いが、それは身心意世界の(知/思想/観念/二項対立:内/外、自/他、此処/彼処、今時/彼時、等、時/空、数/量等)差別分別のない一体への「統合」である。

4.Suññatā/śūnyatā (空性)(suñña/śūnyaはアラビア語のsifrを介して西洋ではzeroとなったが同語源であり、-は抽象名詞を造る接尾語である)は、縁起の法、即ち一切現象は無限の原因と条件により相依生起するから、諸現象は無実体であり(自己同一、自己主宰、独立永遠の実体は無く、無我である)、その実体は空であるから、観念/名詞の内容はゼロ/空であるあるということ。

5.静坐に依り人は業を静め、(悪業から自由になり)涅槃に安住し、縁起の法(一切は相関:相依/相対)、新視野/処方で自由/十分機能に付し、一切の恵与された物事(心身界)に奉仕し、救済し、享受することができる。

6.坐禅は、四禅で捨(upekhā / upekṣā:平静者、平静、字義は放棄)と示されるように、静止の過程であるが、それは(束縛からの)解放過程であり、新視野/関係で見解/活動し、自由/十分に機能することである(参考:無一物中無尽蔵)。

7.ブッダの時代に、一切を捨て、ヴェーダやブラーフマナの伝統を超え、家住または森住の定住を超えて、遊行/乞食生活をし、在家者に自らの教えを分かち合う、修行者(samana / ṣramaṇa, 沙門と音訳、語根 ṣram, 努力・精進から) の偉大な運動があった。これら(森住と遊行修行)の二つの伝統は後にインド社会で法律書/伝統に学生期、家住期、森住期、遊行期の四住期 (āṣrama, 修行状態, 修行者と同じ語根ṣram由来し状態/期間、現在では修行所の意味)として指示された。最後二つの状態はインドでさえも今では実用的でなくなってきている様だが、まして他所ではそうなり、仏教徒や他の伝統では僧院や寺院、アーシュラム(修行所)を持つようになっている。そういう訳で、禅センターや自宅での坐禅は覚者の生活法として誰でも実践できる良い方法である。

参考:沙門(修行者):

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%99%E9%96%80

参考:四住期:

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%A9%E3%83%9E

.

.

.

.

.

 

 

 

 

 

.

.

.

.

.

.

.

.

 

.

.

.

.

.

.

.

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All: Zazen Nature: Home-coming Happy-sitting 一切の為の覚醒:坐禅本性:帰家安坐

 

Awakening for All: Zazen Nature: Home-coming Happy-sitting

 

Zazen nature is home-coming happy-sitting, window-opening world-welcoming, good for all always, free functioning from all, full functioning with all in truth, goodness, beauty, and holiness: holy, harmonious, healthy, and happy.

 

Anyone can sit still, still karma (physical / verbal / mental, like bowl of water stilling to reflect the world, calm and clear), settle in samadhi and nirvana, seeing and settling in the Dharma (norm / form: Law of all phenomena: Dependent Co-origination).

 

Samadhi is integration of body / breathing / brain, bodies / minds / societies / systems / worlds, freed from the triple poisons, fully functioning in the triple learnings, thus returning / resorting to the Dharma-dhātu (root/world), original nature of all.

 

Zazen / samadhi is all dharmas (phenomena) normalizing in the Dharma (Law of Dependent Co-origination, all related / relative). All can / must be awakened, avoiding the global problematique: dictatorship, war, warming, nuke, nuclear holocaust, etc.

 

November 30, 2024 C.E.

 

Notes:

1.Samadhi is integration of body / mind / world, freed from bad karma / triple poisons of desire / divisiveness / delusion, full function with good karma / triple learnings of morality / integration / prognosis, returning / resorting to Dharma-dhātu (root / world). So, it is normalizing forms / phenomena / systems in norms / laws / truths (Dependent Co-origination / Causality: all related / relative).

2.Dharma means 1. form (from d-harm: phenomenon) and 2. norm (from d-h-arm: norm: law operating through phenomena: ethic), and 3. the teaching of the law of all phenomena, that is, Dependent Co-origination (originally awakened on the origination of perception/consciousness depending on the sense organs and objects, but later applied to all phenomena, cf. note 5). This law is similar to the law of causality, now used by sciences, but deeper and wider, applied beyond objects – more on subjects and symbols – ideas, etc.).

3.“The Dharma (Norm / Law / Truth / Ethic) of all dharmas (forms / phenomena / truths / ethics)” is Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are interdependently co-originated on limitless causes and conditions (similar to the Law of Causality, but deeper and wider – beyond conventions, conceptions, objects, etc.). This means that we are interrelated with other beings (other species, elements, stars, etc.), and relatives to each other, and that we must therefore live together harmoniously and strive to make a wholly wholesome world to become harmonious, health, and happy.

4.Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego / mei: I / my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth / Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).

5.The Triple Poisons are desire, divisiveness, and delusion (of a self-same, self-sovereign self). The “Triple Only” are only me, only now, and only money (short-sighted views and actions, which make the wider world worse) , which can be cured by the Triple Learnings of morality, concentration, and prognosis.

6.The triple learnings are morality, integration, and prognosis.

7.The practice of Zen (jhāna / dhyāna: meditation), the key and core practice of za-zen, sitting meditation, is to still karma, settle in nirvana(nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, of karma, see the Dharma, and serve and save all. This process is categorized in the Four Zen Stages and the Eight Concentration (samādhi) Stages (actually Four Zen Stages plus Four Concentration Stages combined, going together).  As shown in the Four Zen Stages thoughts, emotions (the representative five coverings: lust-desire, covetousness-malevolence, sloth-drowsiness, agitation-worries, doubts), and volitions (the representative four fluxes: lust, becoming / identification, views / dogmas, nescience / no witness, of nirvana) are stilled in this order.

Please refer to 5. What is Karma? in “Why Buddhism Now?”

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

8.The solution of the global problematique, mutually related global problems such as climate change, mass extinction, nationalism, war, nukes, dictatorship, dogma, discrimination, pollution, poverty, requires the global ethic (issued by the Parliament of the World’s Religions in Chicago in 1993 with more than seven thousand people from all religions and from all over the world attending), which is based on the Five Precepts (and the fundamental common elements in the Ten Precepts, the Ten Commandments, etc. of Buddhism, etc.).The Inter-Action Institute drafted the Universal Declaration of Human Responsibilities (counterpart of the Universal Declaration of Human Rights, to be published at the 50th anniversary of its issuance) to the U.N. to publish, but it has been shelved until now.

9.A paradigm shift from our artificial, unilateral pyramidal civilization to a natural, cyclical Indra-net life culture for sharing life, heart, and harmony with the five blisses (awakening, freedom, equality, friendship, and peace) is essential to solve the global problematique. Culture is the cultivation of our potential in truth, goodness, beauty, and holiness (cf. sciences, philosophies, arts, and religions).

Please refer to the following for more detailed explanation:

https://heiwasekai.wordpress.com/2018/01/20/%e3%80%8c%e6%9e%a0%e7%b5%84%e8%bb%a2%e6%8f%9b%e3%80%8d%ef%bc%9aparadigm-shift/?fbclid=IwAR2PEo9t4YwkwTSo4QRdVseqW08HeASD7orrenbOQLh181s72MAbV-WxkuM

 

一切の為の覚醒:坐禅本性:帰家安坐

 

坐禅の本性は帰家安坐であり、窓開世界機歓迎であり、常に一切に善であり、一切からの自由機能であり、真善美聖:全体健全、調和、健康、幸福の中に一切と共にする完全機能である。

 

誰でも静坐し、(椀水が静まって静穏明澄に世界を映すように身口意)業を静め、三昧と涅槃に安住し、(規則/形態:縁起の法則である)法を見てそこに安住することができる。

 

三昧/定(Samadhi)は身体/呼吸/頭脳、身/心/界/社会/組織/世界の統合であり、三毒から自由であり、三学における完全な機能であり、それ故法界、一切の本性への回帰/依拠である。

 

坐禅/三昧(禅定)は一切法(現象)の法(縁起法、一切相依/相対)への正常化である。一切人は覚醒可能であり、その義務があり、独裁、戦争、暖化、核、核ホロコースト等の地球問題群を避けなきればならない。

 

2024共通年11月30日

 

1.Samadhi (三昧/定) は身心界の統合であり、悪業/貪瞋痴三毒から自由であり、善業/戒定慧三学の完全活動であっり、法界(根/界)への回帰/依拠であり、形態/現象/組織を規則/法則/真理に正常化させることである。

2.法(dharma)は 形態(form: d-harmより: 現象:真理)、2.規則(norm: d-h-armより:現象中の規則:倫理)、3.諸法の法、縁起(元来は感覚器官と感覚対象に依る知覚・意識の発生に覚醒したが後に一切現象に適用されたもの。註5参照)。この法則は、現今諸科学に用いられる、因果律と同様であるが、もっと深く広い-客体を越えて主体と観念などの象徴に適用される。

3.諸法(形態・現象)の法(規則・法則・真理・倫理)は縁起(因縁生起)、即ち、一切現象は無量の直接原因と間接条件により相依生起するということである(因果則に似ているがさらに深く広い-世俗、観念、対象などを超える)。これは私達が他者(多種、要素、星宿など)と相依関係にあることを意味し、相互に相対的であり、私達が調和、健康、幸福になる為には共に調和して生き、全体健全な世界を作る努力をしなければならないことを意味する。

4.業は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。

5.三毒は貪瞋痴(自己同一、自己主宰の我という愚痴)である。三だけは今だけ、金だけで自分だけということであり(短見・短絡行動で、より広い世界を悪化させる)が、戒定慧の三学はこれらを治癒できる。

6.三学は戒定慧である。

7.鍵となる静坐の実践は業を静め、涅槃(nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, 無風、業風の)に安住し、法を見、一切に奉仕し救済する。坐禅(静坐瞑想)は身体・呼吸・頭脳(身口意)業を整え静止する。四禅は、尋求、伺候、喜悦、安楽を静め平静 (upekhā/upekṣā, 字義は捨離)・涅槃に到達する結果の心的(知性・感情・意欲)業を静止する過程を表示している。

「今何故仏教か?」の4(涅槃)と5(禅)を参照:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

8.地球問題群、地球温暖化、大量絶滅、国家主義、戦争、核、ドクサイ、独断、差別、汚染、貧困の様な相互関連した地球諸問題、は(1993年シカゴで世界中から諸宗教の七千人を超える人々が集まった世界宗教会議により発出された宣言)地球倫理を必要とするが、これは(不殺、不盗、不偽、不淫、不飲酒の)五戒(と仏教他の十戒の基本的共通要素)に基づいている。インターアクション協議会は(世界人権宣言の対応として、その五十周年に発表する様)世界人務宣言の草案を作り国連が発出するように提出したが今に至るも棚上げされたままである。

9.私達の人工的で一方向の金字塔文明から命・心・和の分かち合いによる五福(覚醒、自由、平等、友情、平和)をもつ自然的で循環的な命帝網文化への枠組転換が地球問題群を解決する為には必須である。文化は私達の真善美聖(参考:諸科学、諸哲学、諸芸術、諸宗教)における潜在能力を修養することである。

詳細説明は下記を参照:

https://heiwasekai.wordpress.com/2018/01/20/%e3%80%8c%e6%9e%a0%e7%b5%84%e8%bb%a2%e6%8f%9b%e3%80%8d%ef%bc%9aparadigm-shift/?fbclid=IwAR2PEo9t4YwkwTSo4QRdVseqW08HeASD7orrenbOQLh181s72MAbV-Wxk

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

.

.

.

.

 

 

 

 

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for all: Zazen key: cultivation/verification 一切の為の覚醒:坐禅鍵:修証

 

Awakening for all: Zazen key: cultivation/verification

 

The zazen mudra, hand symbol, is Dharma-dhātu-samādhi, Dharma-world-integration, symbolizing that one is in Dharma-world-integration, in cultivation / verification of the triple learnings of morality, integration, and prognosis. The problems / sufferings in the world are due to childish / selfish / sinful adults.

 

Zazen is the constant cultivation of the Dharma-world, transcending childish / selfish / sinful karma, and verification of the adult / selfless / holy values of morality / integration / prognosis, truth / goodness / beauty / holiness, great / mature / joyful / soft-tender hearts, limitless life / light / liberation / love, holy / harmonious / healthy / happy life, etc.

 

Zazen is the continuous practice of cultivation / verification / growth / gratitude in these values, from the long night of nescience / desire / divisiveness / delusion to awakening / morality / integration / prognosis, developing skillful means in individual / social / environmental spheres and realizing equality / peace / freedom / autonomy, etc.

 

Anyone can sit still, stilling karma, settle in nirvana, see the Dharma, serve and save all by practicing morality / integration / prognosis, transcending / transforming desire / divisiveness / delusion imbued in long-accumulated karma, aspiring to save all as a bodhisattva (awakening being) / mahāsattva (great being) and buddha (awakened).

 

November 22, 2024 C.E.

 

Notes:

1.The word adult means “grown” (from adultus, past participle of Latin adultescēre). Even if one looks grown-up physically, if one is not grown-up mentally, one remains childish / selfish / sinful. The Japanese letters 大人 means big / great person. One can become big, but may not be great. Confucius used 君子 for virtuous / great person, perhaps avoiding this confusion. The Buddha strived in cultivation / verification for 45 years after his awakening with his kalyana-mitra, good friends, bequeathing the great system of the triple learnings of morality, integration, and prognosis for all to become bodhisattvas and buddhas

2.Dharma means 1. form (from d-harm: phenomenon) and 2. norm (from d-h-arm: norm: law operating through phenomena: ethic), and 3. the teaching of the law of all phenomena, that is, Dependent Co-origination (originally awakened on the origination of perception / consciousness depending on the sense organs and objects, but later applied to all phenomena, cf. note 5). This law is similar to the law of causality, now used by sciences, but deeper and wider, applied beyond objects – more on subjects and symbols – ideas, etc.).

3.“The Dharma (Norm / Law / Truth / Ethic) of all dharmas (forms / phenomena / truths / ethics)” is Dependent Co-origination, i.e., all phenomena are interdependently co-originated on limitless causes and conditions (similar to the Law of Causality, but deeper and wider – beyond conventions, conceptions, objects, etc.). This means that we are interrelated with other beings (other species, elements, stars, etc.), and relatives to each other, and that we must therefore live together harmoniously and strive to make a wholly wholesome world to become harmonious, health, and happy.

4.Dharma-dhatu means the Dharma-world / root, which is our root / world, part and parcel of all, like ocean, where we are like foam, coming out of and returning to it, actually / always limitlessly inter-related / -functioning throughout / beyond time / space, whose crystal balls on its knots reflect each other mutually and limitlessly in space and time, illustrating the Dharma of Dependent Co-origination well, showing that all phenomena are interdependently co-originated and co-originating among themselves. One (person or thing) is interconnected with others (persons or things) by elements (air, water, light, magnetism, chemicals, particles, sounds, colors, etc.), molecules,

5.Karma is instilled with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (of ego / mei: I / my). The Buddha said that all living beings are karma-birthed, -heirs, -owners, -machines, and -refuged. He clarified that there is no self-substance with self-sameness (permanent) and self-sovereignty (wishful) entities due to the Dharma (Truth / Law) of all dharmas (phenomena), Dependent Co-origination. We as karma-machines must change to the Dharma-refuged in order to change the world in suffering to that in holiness (wholly wholesome: harmonious, healthy, and happy).

6.The practice of Zen (jhāna / dhyāna: meditation), the key and core practice of za-zen, sitting meditation, is to still karma, settle in nirvana(nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, of karma, see the Dharma, and serve and save all. This process is categorized in the Four Zen Stages and the Eight Concentration (samādhi) Stages (actually Four Zen Stages plus Four Concentration Stages combined, going together).  As shown in the Four Zen Stages thoughts, emotions (the representative five coverings: lust-desire, covetousness-malevolence, sloth-drowsiness, agitation-worries, doubts), and volitions (the representative four fluxes: lust, becoming/identification, views/dogmas, nescience/no witness, of nirvana) are stilled in this order.

Please refer to 5. What is Karma? in “Why Buddhism Now?”

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

7.Nirvana means no wind (of karma imbued with the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion), where one can for the first time witness the Dharma world and become awakened from the long night of nescience to the Dharma of all dharmas in calm, clear, controlled, and careful conditions, then prognosticate problems and sufferings in the Four Holy Truths and the Eight Holy Ways.

No-wind of karma stills the two roots (craving and nescience) and stills their results of suffering and samsara [six ways/realms of hell beings, hungry ghosts, (fighting devils), animal beings, human beings, celestial beings], thus become freed (liberation, freedom) from samsara and suffering. One opens the right Dharma-eye there (Right Dharma-eye stored in the exquisite heart of nirvana), attaining countless merits of no moving (blowing) of karma (no moving, no death: ambrosia: amṛta), freed from discrimination, bondage of self, other, that, this, etc. (nothingness, emptiness, no-self, limitless: limitless life, limitless light, no attachment, no obstruction, etc.), realizing the true world (Dharma world, Buddha world, paradise, pure land), freed from straying, delusion, etc.

Please refer to 4. What is Nirvana? in “Why Buddhism Now?”  https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

 

一切の為の覚醒:坐禅鍵:修証

 

坐禅の定印、手による象徴、は法界定印であり、当人が法界にあり、戒定慧の三学にあることを象徴していいる。世界に於ける問題/苦は幼児的/自己中心的/罪の大人に依る。

 

坐禅は法界の常時の修行であり、幼児的/自己中心的/罪の業を超越し、大人の/無我の/聖なる戒/定/慧の、真/善/美/聖の、大/老/喜/柔軟心の、無量寿/光/解/愛の、聖性/調和/健康/幸福の価値の確証をすることである。

 

坐禅はこれらの価値において修証成長感謝の持続的実践して、無明貪瞋痴の長夜から覚醒戒定慧へ、個人社会環境分野における善功方便を展開し、平等平和自由自治等を実現することである。

 

誰でも静坐し、業を静め、戒/定/慧を実践して長く積み重なった業に染み込んだ貪/瞋/痴を超越/転換することによって、涅槃に安住し、法を見、菩薩(覚醒途上者)/偉大者/覚者(ブッダ)として一切に奉仕し救済することが出来る。

 

2024共通年11月23日

 

註:

1.Adult(大人)は「成長した」(adultus, ラテン語adultescēreの過去分詞)を意味する。人は例え身体的に成長したように見えても、もし精神的に成長していなければその人は幼児的/自己中心的/罪的なままである。日本語の大人は大きな/偉大な人を意味する。人は大きくなっても偉大でないかもしれない。多分この紛らわしさを避ける為孔子は、有徳で偉大な人を「君子」という言葉を用いた。ブッダは覚醒後45年間善友と共に修証に精進して、一切が仏(ブッダ)・菩薩となるように戒/定/慧の膨大/偉大な組織を遺贈した。

2.  法(dharma)は 形態(form: d-harmより: 現象:真理)、2.規則(norm: d-h-armより:現象中の規則:倫理)、3.諸法の法、縁起(元来は感覚器官と感覚対象に依る知覚・意識の発生に覚醒したが後に一切現象に適用されたもの。註5参照)。この法則は、現今諸科学に用いられる、因果律と同様であるが、もっと深く広い-客体を越えて主体と観念などの象徴に適用される。

3.諸法(形態・現象)の法(規則・法則・真理・倫理)は縁起(因縁生起)、即ち、一切現象は無量の直接原因と間接条件により相依生起するということである(因果則に似ているがさらに深く広い-世俗、観念、対象などを超える)。これは私達が他者(多種、要素、星宿など)と相依関係にあることを意味し、相互に相対的であり、私達が調和、健康、幸福になる為には共に調和して生き、全体健全な世界を作る努力をしなければならないことを意味する。

4.法界は法の世界根源を意味するが、それは私達の根源世界であり、一切の一体生であり、そこでは私達が泡沫である大海のようであり、そこから来たりそこへ去り、実は常に時空に亙り・超えて無限に相互に関連し機能し、又帝釈網のようであるが、そのその結び目にある水晶の珠が時空中に相互に無限に反映し合うが、一切現象が共に生起し生起させる縁起の法を例示している。一(人又は物)は(気・水・光・磁力・化学物質、素粒子・音・色等)の要素、分子、微生物、(言葉、芸術、メディア、インターネット等)の通信、(ウィルス、植物、動物、人間、星等)の行動などに依り内外、時空に無限に他(諸人又は諸物)と結びついている。

5.業は貪瞋(エゴ/メイ:我/我所の)痴の三毒が植え込まれている。ブッダ(覚者)は一切衆生は業—誕生者、—相続者、—所有者、—機械、—依拠者であると言った。彼は、諸法(現象)の法(真理/倫理)である縁起の故に自己同一(永住)と自己主宰(意欲通り)の実態をもった自己物質は存在しないことを明らかにした。業—機械である私達は、苦しむ世界を聖(全体健全:調和、健康、幸福)なる世界に変える為には、法₋依拠者にならなければならない。

6.鍵となる静坐の実践は業を静め、涅槃(nir-vāṇa = ni-vāta: no-wind, 無風、業風の)に安住し、法を見、一切に奉仕し救済する。坐禅(静坐瞑想)は身体・呼吸・頭脳(身口意)業を整え静止する。四禅は、尋求、伺候、喜悦、安楽を静め平静 (upekhā/upekṣā, 字義は捨離)・涅槃に到達する結果の心的(知性・感情・意欲)業を静止する過程を表示している。

「今何故仏教か?」の4(涅槃)と5(禅)を参照:

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/

7.涅槃は(貪瞋痴で染汚した業の)無風を意味するが、そこで人は静謐・明澄・統制・注意状態で法界を直証し諸法の法に初めて無明長夜から目覚めて、問題と苦に対する四聖諦、八聖道で般若(の知恵:処方)を得る。

業の無風は二根(渇愛と無明)を静止してその結果の苦(四苦八苦など)と輪廻 [地獄、餓鬼、(修羅)、畜生、人間、天上の五(六)道(界)] を静止する、即ち輪廻・苦から自由になる(解脱・解放)。そこでは業による動揺が無く(不動、不死:甘露: amṛta)、我他彼此などの分別・束縛から自由になり(無・空・無我・無量:無量寿・無量光・無著・無碍など)、真理世界(法界、仏界、極楽、浄土)を現観し、迷・惑から自由になり、大局観・甚深・微妙な世界(法身、真実人体)を覚るなど涅槃による正法に眼を開き、無数の功徳を得る(正法眼蔵涅槃妙心)。

「今何故仏教か?」の4.涅槃とは何か?参照

https://buddhism869196463.wordpress.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%ef%bc%9ahome/.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment