Four Embracing Matters 四摂事

 

Good morning!

 

The four embracing matters (sangaha-vatthu) are giving, loving words, beneficial action, and sameness. Giving is the first step to go beyond self. Giving is material, dharma, no fear with the purity of giver, given, and gift.

 

Loving words are warm, compassionate, encouraging words. Dogen said, “Loving words come from compassion, are speaking with the thought of (the addressee as) a baby, and have the power of revolving the heaven.”

 

He said, “Beneficial action means giving benefit, of the merits of the Buddha Dharma. Forgetting one’s benefit and benefiting others is the manifestation of the great heart of friendship and compassion.”

 

He also said, “Sameness is to do the same with all beings, always being together like water with fish, sky with birds, making oneself the same with others and others the same with oneself.” They are bodhisattvas’ actions.

 

Sameness in the original word is samānaatta-tā (same-self/essence-ness). This means that all living beings are the same in their essence – life-sharing beings in the universal truth of dependent co-origination in time and space.

Thank you for your continued practice!

 

🌄 おはようございます

四摂事(サンガハ・ヴァットゥ、saṅgaha-vatthu)とは、布施・愛語・利行・同事の四つです。布施は、自我を超える第一歩です。布施には、物質、法(ダルマ)、無畏(おそれを取り除く)があり、施す人・施される人・布施そのものが清らかであることが求められます。

愛語とは、温かく、思いやりがあり、励ましに満ちた言葉です。道元は言いました:「愛語は慈悲から生まれ、相手を赤子の様に思って語るものであり、天をも回す力を持っている。」

利行とは、仏法の功徳をもって他者に利益を与えることです。道元は言いました:「自分の利益を忘れて他者を利することは、大いなる慈悲と友情の心の現れである。」

同事とは、すべての存在と同じように行動し、魚と水、鳥と空のように、常に共に在ることです。「自己を他と同じくし、他を自己と等しくする。」これらは菩薩の実践です。

最後に、「同事(sameness)」という語の原語はsamāna-atta-tā(同じ本質=自己であること)であり、これはすべての生命が縁起という時間・空間の中の真理において、同じ本質をもつ命であることを意味しています。

🌱 継続的な修行を有難うございます

..

.

.

.

Four_Saṃgraha_Things_and_Parāmitās_Bilingual_Adjusted (1)

Dogen_Fuse_Rigyo_Dōji_Quotation

Dogen_Aigo_Quotation

Samanattata_Etymology_and_Application_JP

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

World as Village of 100 People: 百人の村の世界

 

Good morning!

 

I forwarded a FB comment on “If the world was a village of 100 people” to our listserv. The village was ominously pyramidal one with so many living in poor conditions without housing, food, water, medicine, education, etc.

 

I asked ChatGPT to make a table of its data on money, matter, might, health, food, knowledge. The data seemed a little updated in the revised edition. I asked it to look for new data on food and knowledge (education, literacy).

 

The new data showed promising improvements in nutrition, education, literacy, pc, but also excessive nutrition, i.e., obesity recently. There is still malnutrition, even starvation due to war, etc. We need balance and peace.

 

The general outlook remains pyramidal with dictators, oligarchy, Mammonism, materialism, nationalism with war, nuke, environmental problems to the global doom. We need peace, justice, equality, humanity.

 

We need to wake up to the world situations and work to improve them, especially thinking of the disadvantaged people and destructive events to make all in peace, equality, justice, freedom, friendship, and fairness.

Thank you!

 

 

おはようございます!

「もし世界が100人の村だったら」に関するFacebookのコメントを、私たちのメーリングリストに転送しました。その村は、険悪なほどピラミッド型で、多くの人が住居、食料、水、医療、教育などが欠如した貧しい状態で暮らしていました。

私はChatGPTに、金、物、力、健康、食料、知識についてのデータの表を作ってもらいました。そのデータは改訂版でやや更新されているようでした。さらに私は、食料と知識(教育・識字)に関する新しいデータを探してもらいました。

新しいデータでは、栄養状態、教育、識字、コンピューターの普及などにおいて希望の持てる改善が見られましたが、同時に(栄養)過多、すなわち近年の「肥満」も明らかになりました。いまだに栄養失調、さらには戦争などの影響による飢餓も存在します。私たちには、バランスと平和が必要です。

全体としての状況は、依然としてピラミッド型であり、独裁、寡頭制、拝金主義、物質主義、国家主義、そして戦争、核、環境問題などが、世界の破滅へと向かっています。私たちには平和、正義、平等、人道が必要です。

私たちは、世界の状況に目覚め、それを改善するために行動しなければなりません。とりわけ、恵まれない人々や破壊的な出来事を考えて、すべての人が平和・平等・正義・自由・友情・公正の中で生きられるように努める必要があります。

有難うございます!

.

.

.

WorldVillage_100People_Japanese_Highlight_Corrected

WorldVillage_100People_Japanese_Summary_With_Obesity

WorldVillage_100People_English_Compared_30to87

WorldVillage_100People_English_Summary_With_Obesity_Sources

WorldVillage_100People_English_Compared_30to87

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Six Paths: 六道

 

Good morning!

 

We become happy like celestial beings and may become unhappy like hell beings next moment. So, we become something and become anything next moment. This is called samsara, constant flow from moment to moment.

 

Dictators and cohort may become fighting devils, physically killing, stealing, lying, raping, etc. Then, they are inhumane or inhuman person – devils in human persona (mask). Anyone can become hungry ghost, et al.

 

We shift through the six paths/destinies of celestial beings, human beings, animal beings, fighting devils, hungry ghosts, and hell beings. Buddhas and bodhisattvas go beyond six-path samsara and suffering of birth and death.

 

Anyone can become bodhisattva, awakening being, and buddha, awakened, by still sitting, stilling karma, settling in nirvana, seeing the Dharma of all dharmas, serving and saving all, appreciating amṛta, ambrosia, immortality.

 

Even though anyone can attain nirvana, one can fall into samsara, as all are impermanent and karma is strong, stored in the body and mind. That is why we must practice constantly – even the Buddha practiced every day.

Thank you!

 

おはようございます

私たちは、天人のように幸せになることもあれば、次の瞬間には地獄のように不幸になることもあります。つまり、私たちは何かになり、次の瞬間にはまた別の何かになるのです。これを「輪廻(サンサーラ)」といい、刻々の絶え間ない流れを指します。

独裁者やその仲間たちは、「修羅(闘争の鬼)」となり、物理的に殺し、奪い、嘘をつき、暴行をはたらくことがあります。そのとき彼らは「非人間的」存在、つまり「人非人(人間の姿をした悪魔)」なのです。誰もが、飢えた亡者などに堕ちうるのです。

私たちは、**六道(天・人・畜生・修羅・餓鬼・地獄)**の間を常に移り変わっています。しかし、仏や菩薩たちはこの六道の輪廻と生死の苦しみを超越しているのです。

誰もが、菩薩(目覚めを目指す者)となり、仏(目覚めた者)となることができます。静かに坐り、業を静め、涅槃に落ち着き、一切法(現象)の法(真理)を見て、
すべてを支え、すべてを救い、不死の甘露(アムリタ)に感謝する生き方を実践することで。

たとえ誰でも涅槃に到達できるとはいえ、無常であり、業が強く、身と心に蓄積されているため、再び輪廻に落ちることもあります。だからこそ、私たちは絶えず修行しなければなりません――仏でさえ、毎日修行を続けていたのです。

有難うございます

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Life Tree: 生命樹

 

Good morning!

 

The last ultimate common ancestor (LUCA) of all terrestrial life forms was made up of 20 amino acids, so have been all life cells. LUCA divided and merged to evolve into the life tree of different organisms into species, etc.

 

All these life forms have lived in mutual interdependence in the world of dependent co-origination in food chains, family ties, etc. Only humans have made up delusions of state, etc. to wage wars, nukes, etc. to the world doom.

 

The Buddha strove to solve individual and social suffering with the triple learnings, etc. He sat, stilled karma, settled in nirvana, saw the Dharma of all dharmas, served us the triple learnings to liberate and live in happiness.

 

Our center has the triple pillars of the Awakened Way, Global Ethic, and Voluntary Simplicity to stop endless triple poisons in individual, social, global problems and sufferings. Simple living is essential for satisfaction.

 

Limitless liberation (upekhā, lit. letting go in 4th Zen stage: nirvana) is essential for limitless joy, compassion, and friendship, which compose the four limitlessnesses or Brahma-vihāra (Supreme/Pure-living/abode).

Thank you!

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Last_universal_common_ancestor

 

おはようございます!

すべての地球上の生命体に共通する「最終共通祖先(LUCA)」は、20種類のアミノ酸から構成されていました。そして、それ以降すべての生命細胞も同様です。LUCAは分裂と合体を繰り返しながら、種など様々な生物に進化し、命の樹を形作ってきました。

それらすべての生命は、食物連鎖や家族のつながりなど、「縁起」によって成り立つ世界の中で、相互依存しながら生きてきました。人類だけが、国家などの迷信を作り上げ、戦争や核兵器などを使って、世界を破滅に向かわせてきたのです。

ブッダは、個人と社会の苦しみを解決しようと努められ、三学(戒・定・慧)などをもってその解決を示されました。彼は坐し、業を静め、涅槃に安住し、一切法(現象)の法(真理/法則)を見出し、私たちのために三学を授けて、解脱と幸福に生きる道を開いてくださったのです。

私たちのセンターは、「覚道」「地球倫理」「自主的簡素生活」という三本の柱を持っています。これは、個人・社会・地球レベルの問題と苦しみにおける、終わりなき三毒(貪・瞋・痴)を止めるための柱です。簡素な生活は、真の満足のために不可欠です。

無量解(解脱、第四禅の「捨(ウペーカー)」=涅槃)は、無量喜、無量悲(慈悲)、無量慈(友情)のために不可欠です。これらは、「四無量心」または「梵住(ブラフマ・ヴィハーラ)」と呼ばれる、四つの崇高/清浄な生活/住居を成します。

有難うございます!

 

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%B1%E9%80%9A%E7%A5%96%E5%85%88

 

.

.

.

.

.

.

.

.

 

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Awakening for All: Zazen System: System Shift 一切の為の覚醒:坐禅 組織:組織転換

 

Awakening for All: Zazen System: System Shift

Human civilization is doomed. Civilization (=urbanization) is an artificial, uni-directional pyramidal system fighting for money, matter, and might with the five calamities of delusion, bondage, discrimination, exploitation, and destruction.

This is because it is based on the triple poisons of the karma of self-survival strife, which created the five superstitions of self, society, status, state, and species to hegemony – contradicting a natural cyclical system of co-existential harmony.

Culture is cultivation of the values of truth, goodness, beauty, and holiness. Gotama was awakened from nescience (no witness, of nirvana: no wind, of karma) in the Dharma of all dharmas, realizing limitless life, light, liberation, and love.

He provided us with the triple learnings (cultivations) to still the triple poisons, karma, the five superstitions, the five fictions, etc. Anyone can follow his way of and to life and make a paradigm shift from civilization to culture with five blisses.

May 23, 2025 C.E.

Notes:

  1. Civilization (urbanization, from Latin civitas: city, cf. polis, pura, bourg, etc) started some five thousand years ago as city states with walls for wars against outsiders: enemies, wilderness, etc., colonies, slavery, class systems, etc., developing into nation states with those discriminations, exploitations, and destructions, to human hegemony over other species, the globe into space. This led to the global problematique, interrelated global problems, such as climate change, mass extinction, pollution, resource problems, wars, nukes, etc., and to the doomsday clock at 89 seconds before the doom. Civilization has only one thousandth of the history of humans (homo species). The Jomon culture of harmony without war in Japan lasted three times longer than that, and was before civilization history.
  2. It is inevitable to solve the global problematique to make a paradigm shift from our artificial uni-directional civilization of fighting for money, matter, and might with the five calamities (delusion, bondage, discrimination, exploitation, and destruction) to a natural cyclical life Indra-net culture of sharing life, heart, and harmony with the five blisses (awakening, freedom, equality, friendship, and peace). Culture is to cultivate our potential to cultural values of truth, goodness, beauty/beatitude, and holiness (wholly wholesome way/world) (cf. sciences, philosophies, arts, and religions).

Please refer to the following for a more detailed explanation:

https://heiwasekai.wordpress.com/2018/01/20/%e3%80%8c%e6%9e%a0%e7%b5%84%e8%bb%a2%e6%8f%9b%e3%80%8d%ef%bc%9aparadigm-shift/?fbclid=IwAR2PEo9t4YwkwTSo4QRdVseqW08HeASD7orrenbOQLh181s72MAbV-Wxk

  1. Gotame became Buddha, Awakened One, from the long night of nescience (no witness, of nirvana), witnessed nirvana, awakened in the Dharma (Norm/Low) of all dharmas (forms/phenomena) that all phenomena are originated on limitless causes and conditions. He analyzed the so called self into the five aggregates (form, feeling, idea, formations, and consciousness) and found that there is no self-same, self-sovereign, self-substance (as Self, Soul, etc.), but that ordinary people are deeply sunken in accumulated karma (action, habit, heredity) of the triple poisons of desire, divisiveness, and delusion (esp. of the self as substance or entity), living in samsara (cyclical flow of becoming) suffering. He thus provided the triple learnings of morality, samadhi, and prognosis to transcend the triple poisons. He practiced the five/ten moral princeples, samadhi (synthesis in nirvana), and awakening/prognosis, attained the four lmitlessnesses of friendship, compassion, joy, and renunciation/liberation himself and recommended that we do so as well. He knew that the triple poisons (desire for matter/might, divisiveness among people/things, and the delusion of ego/mama (my) – five superstitions) never make us happy, but rather leave us in suffering with endless desire, divisiveness, and delusion without truth, goodness, beauty/beatitude, and holiness. He foresaw the destruction of the world due to delusions and advanced his awakening from goodness (kusala) to holiness (ariya) to share all with all.
  1. Ernst Cassirer defined humans as symbolic animal in his Philosophy of Symbolism, its summary in An Essay on Man, where humans are described as skillful in handling the symbolisms of language, myth, religion, art, science, history, etc. The Myth of the State is an important work that to shows how states operate and how people are misled to wars and even nuclear demise. Nationalism is the blind belief of (the nation) state as a real entity to be devoted to. Self, Society, Status, State, and Species are five symbols or superstitions (pseudo-substances).
  1. The solution to the global problematique, mutually related global problems, such as climate change, mass extinction, nationalism, war, nukes, dictatorship, dogma, discrimination, pollution, and poverty, requires the global ethic (issued by the Parliament of the World’s Religions in Chicago in 1993 with more than seven thousand people from all religions and from all over the world attending). It is based on the Five Precepts (and the fundamental common elements in the Ten Precepts, the Ten Commandments, etc., of Buddhism, etc.). The Inter-Action Council (made up of state heads, scholars, et al) drafted a Universal Declaration of Human Responsibilities (counterpart to the Universal Declaration of Human Rights, to be published at the 50th anniversary of its issuance) for the U.N. to publish, but it has been shelved for the time being.
  1. Religion derives from Latin religare (reunion). Religion is, thus, to reunite with holiness (wholly wholesomeness, cf. Rudolf Otto’s definition of religion as the Holy) from sin (=separation, separated sick, cf. a-sun-der, sundry). To reunite with the holiness of the limitless ocean of life from being a separated small bubble or foam of ego or group ego is the goal of anyone or a universal religion, where one lives as a true friend in need of all, as expressed in Mitra, Mithra, Metteya, Maitreya, Mazda, Massiah, etc., and who lives in limitless life, light, liberation, and love. Religions evolved from clan, tribe, nation, race, world, and universal, but can be devolved due to karma kinetics.

 

一切の為の覚醒:坐禅 組織:組織転換

 

人間の文明は破滅的運命にある。文明(=都市化)は金、物、力を奪い合う闘争であり迷妄、束縛、差別、搾取、破壊の五禍を持つ人工的一方向的な金字塔組織である。

これは自己生存競争の業の三毒に基づいているからであり、これは自我、社会、地位、国家、人種の覇権―共存的調和の自然で循環的組織と矛盾するーという五迷信を生み出した。

文化は真善美聖の価値を修養する事である。ゴータマは無明(業の無風雨である涅槃の無知)から諸法の法に目覚め、無量寿、無量光、無量解(脱、自由)、無量愛を実践した。

彼は私達に三毒、業、五迷信、五架構体などを静める三学を提供した。誰でも彼の生活法、命への道に従い、文明から五福をもつ文化への枠組み転換をすることができる。

2925共通年

註:

  1.  文明(都市化:ラテン語のcivitas: 都市に由来、 polis, pura, bourg)は約五千年年前、外者、敵、荒野などを防ぐ城(市)壁、植民地、奴隷、階級組織などを持つ都市国家として出発し、それらの差別、搾取、破壊をする国民国家に発展し、他の種族に対する人類覇権として、更には地球から宇宙空間へと向かっている。これは気候変動、大量種絶滅、汚染、資源枯渇、戦争、核などの地球問題群、相互関連する地球的諸問題、へと導き、更には世界終末時計で終末まで89秒というところまで来た。文明は人類(ホモ類)の歴史の千分の一にしか過ぎない。日本の戦争の無い調和的な縄文文化は文明の三倍の長さを持ちその前にあった。

2.  私達の金・物・力の奪い合いによる五禍(妄想、束縛、差別、搾取、破壊)をもつ人工的で一方向の金字塔文明から命・心・和の分かち合いによる五福(覚醒、自由、平等、友情、平和)をもつ自然的で循環的な命帝網文化への枠組転換が地球問題群を解決する為には必須である。文化は私達の真善美聖(参考:諸科学、諸哲学、諸芸術、諸宗教)における潜在能力を修養することである。

詳細説明は下記を参照:

https://heiwasekai.wordpress.com/2018/01/20/%e3%80%8c%e6%9e%a0%e7%b5%84%e8%bb%a2%e6%8f%9b%e3%80%8d%ef%bc%9aparadigm-shift/?fbclid=IwAR2PEo9t4YwkwTSo4QRdVseqW08HeASD7orrenbOQLh181s72MAbV-Wxk

3.ゴータマは無明(無覚証、涅槃の)長夜から目覚めてブッダ(覚者)になり、涅槃を覚証し、一切現象は無限の因(直接原因)と縁(間接条件)に基づいて生起するという諸法(形態/現象)の法(規範/法則)に目覚めた。彼は所謂我を五蘊(形態、感受、想念、諸形成力、意識)として分析して、(自己、霊魂などのような)自己同一で、自己主宰である自己物質と言ったものはないことを見出したが、普通の人々は貪瞋痴(特に自己物質、または実体という無知)の三毒を持つ業の蓄積に深く沈み込んでおり(循環的生成流転の)輪廻の苦の中に住んでいることを見出した。彼はそういう訳で三毒を超越する為に戒定慧の三学を提供した。彼は自ら三毒を超越するため五/十戒、禅定(涅槃での統合)、覚醒/般若(洞察/知恵/処方)を実践し,慈悲喜捨の四無量を実践し私達にもそうするよう勧めた。彼は(物/力の欲望、人物の分断、我/我所(有)―五迷信の)三毒は決して私達を幸福にはせず、寧ろ真善美聖を欠いた終わることのない欲望、分断、迷妄で苦しんだままにすることを知っていた。彼は迷妄の故に世界の破滅になることを予見して、自らの覚醒を善(kusala)から一切と共に一切を共有するから聖(ariya)へと進展させた。

4.  エルンスト・カッシラーは人間を言語、神話、宗教、芸術、科学、歴史などの象徴を巧く操るものであるとする「象徴の哲学」やその要約である「人間」等で「象徴人間」と定義しました。「国家の神話」は諸国家がどのように機能するかそしてどのように人々が戦争やさらには核の破滅に誤り導かれるかを知るのに重要である。国家主義は(国民)国家を献身すべき実在とする盲信である。自己、社会、地位、国家、種族は五象徴または擬似実態である。

5.  地球問題群、地球温暖化、大量絶滅、国家主義、戦争、核、ドクサイ、独断、差別、汚染、貧困の様な相互関連した地球諸問題、は(1993年シカゴで世界中から諸宗教の七千人を超える人々が集まった世界宗教会議により発出された宣言)地球倫理を必要とするが、これは(不殺、不盗、不偽、不淫、不飲酒の)五戒(と仏教他の十戒の基本的共通要素)に基づいている。インターアクション協議会は(世界人権宣言の対応として、その五十周年に発表する様)世界人務宣言の草案を作り国連が発出するように提出したが今に至るも棚上げされたままである。

6.  Religion (宗教)はラテン語religare (再結合)に由来する。だから、宗教は罪(sin = 分離、分離病患, cf. a-sun-der, sundry)から聖(holiness = wholly wholesomeness 全体健全、参照 Rudolf Ottoの宗教の定義:the Holy)に再結合することである。

エゴやエゴ集団の小さく分離した泡沫から無限の生命の大会の聖性に再結合するのは誰でもの又普遍宗教の目標であるが、 Mitra, Mithra, Metteya, Maitreya, Mazda, Massiah, etc(友を意味する)で表されるように、一切の必要の時の友は真の友として生きることであり、無量寿、無量光、無量解(脱:解放)、無量愛を生きるものである。宗教は氏族、部族、国家、人種、世界、普遍へと発展して来たが、業動態により退化しうる。

 

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Global Ethic: 地球倫理

 

Good morning!

 

The Parliament of the World’s Religions with more than seven thousand people from all religions and from all over the world attending issued the Declaration for a global ethic in Chicago in 1993. It is based on the Five Precepts (and common elements in the Ten Precepts, the Ten Commandments, etc.).

 

If majority of people know and observe the global ethic, the global problematique, interrelated global problems, such as climate change, mass extinction, nationalism, war, nuke, dictatorship, dogma, discrimination, pollution, and poverty may be solved, at least greatly changed toward solution.

 

The Inter-Action Council drafted the Universal Declaration of Human Responsibilities, requested U.N. to publish it as a counterpart of the Universal Declaration of Human Rights at the 50th anniversary of its issuance, but it has been shelved. If published, it can prevent war, nuke, climate change, etc.

 

Rights without responsibilities may become the reasons for wars, as wars are fought for self-defense. We urgently need to make the Declaration of Human Responsibilities. Let us first share the global ethic and the responsibilities. Let then us pursue and use all possible means for it, and strive for realizing it.

 

It is a high time to change from nationalism to globalism – global community, cooperation, ethic, effort, law, life, etc. Let us work together to realize the global ethic and the issuance of the Universal Declaration of Human Responsibilities to go beyond war, nuke, dictatorship, militarism, etc.!

Thank you!

 

 

Global Ethic Declaration:

https://parliamentofreligions.org/wp-content/uploads/2023/05/Global-Ethic-PDF-2020-Update.pdf

Declaration of Human Responsibilities:

universal declaration of human responsibilities

 

 

おはようございます

1993年、シカゴで開催された「世界宗教会議」には、あらゆる宗教・世界中から7,000人を超える人々が参加し、**「地球倫理宣言」**が発表されました。これは、五戒(および十善戒や十戒などの共通要素)に基づいています。

もし人類の多数がこの地球倫理を理解し、実践するならば、気候変動、大量絶滅、国家主義、戦争、核、独裁、教条主義、差別、公害、貧困といった相互に関連する**地球問題群(グローバル・プロブレマティーク)**は、解決されるか、少なくとも解決に向けて大きく前進するでしょう。

また、**インターアクション・カウンシル(元国家指導者会議)は、「世界人務(人間責任)宣言」**を起草し、国連に対して「世界人権宣言(1948)」の50周年に合わせて、対をなす形で発表するよう提案しました。しかしこの宣言は、未だに棚上げにされたままです。もし正式に発表されれば、戦争・核・気候変動などを止めることができるでしょう。

責任のない権利は、戦争の原因となりす、戦争は自衛の為とされていますから。いまこそ私たちは、「世界人務宣言」を発表しなければなりません。まずは地球倫理と責任を共有し、それを実現するために、あらゆる可能な方法を模索・実行していきましょう。

国家主義から地球主義(地球共同体・協力・倫理・努力・法・いのち)への転換の秋(稔時)が来ています。ともに協力し、地球倫理と「世界人務宣言」の実現を推進し、戦争・核・独裁・軍国主義などを乗り越えましょう!

有難うございます

 

地球倫理宣言:

https://www.global-ethics.org/declaration/index.html

世界人務宣言:

世界人間責任宣言

 

.

.

.

.

.

.

.

 

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Five Precepts: 五戒

 

Good morning!

 

Our pressing present day social sufferings are dictatorship, war, and nuke putting the doomsday clock at 89 seconds to the doom. Wars create millions of fleeing, dead, crippled, homeless, starving people in despair and doom.

 

Our suffering comes from the five superstitions in self, society, status, state, and species. The modern five fictitious bodies of nation, corporation, media, religion and education enforce our superstitions in status, states, etc.

 

Our solution lies in still sitting, stilling karma of the triple poisons, esp. delusion of self, status, state, see and settle in the universal truth/ethic, saving all from superstitions/sins such as dictatorship, war, and nuke.

 

The concrete ways are to observe the five precepts and the global ethic based on them, and the common elements in the ten precepts/ commandments, which are golden rule to follow by either religious or not.

 

We can’t immediately stop nationalism, war, etc., but can stick to the golden rule, not participating in war, etc. We must act against them before they damage us and others committing crimes. Let us awaken and act with all!

Thank you!

 

おはようございます

私たちが現在直面している最も差し迫った社会的苦しみは、独裁・戦争・核であり、それによって「終末時計」は滅亡まで残り89秒となっています。戦争は、何百万もの人々を避難民・死者・障害者・ホームレス・飢餓・そして絶望と破滅へと追いやっています。

私たちの苦しみの根源は、自己・社会・地位・国家・人種という**五つの迷信(迷妄)**にあります。現代の五つの虚構的組織体——国家、企業、メディア、宗教、教育——は、地位や国家に対する私たちの迷信を強化しています。

その解決の道は、坐って身心を静めること、すなわち三毒(貪・瞋・痴)、とりわけ「自己・地位・国家」という迷妄を鎮めることにあります。そして、普遍の真理・倫理を見て、そこに落ち着き、独裁・戦争・核といった迷信・罪から一切の存在を救うことにあります。

具体的な方法としては、五戒およびそれに基づく地球倫理を守ること、そして十戒や十善戒などに共通する黄金律(「自分がされて嫌なことは、他人にもしない」)を守ることです。これは宗教者であってもなくても、誰もが従うべきものです。

私たちは、国家主義や戦争などをすぐに止めることはできませんが、それらに加担せず黄金律に忠実に生きることはできます。それらが自他を損ない、罪を犯す前に、私たちは行動しなければなりません

一切と共に目覚め、行動しましょう

有難うございます

.

.

.

 

 

.

.

.

.

.

.

.

 

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Five Precepts: 五戒

 

Good morning!

 

The five precepts (sīla) are no killing, stealing, lying, sexual misconduct, and intoxicants. It means one’s fundamental framework/character and moral/ethical rules/codes, which everyone should observe for life’s sake.

 

These are the fundamental foundation for life value, material needs, social justice, gender/generation integrity, and awakened/wakeful life/living. No one should break the golden rule: Don’t do what you don’t want to be done.

 

The five precepts are five frameworks of life like the main trunk and four legs to function free and fully or five fingers/pillars to make strong/stable, free/full function of hands/buildings to enjoy limitless life, light, liberation.

 

It is the same as the constitution, which also meant the fundamental frame, of a country or the accord, heartful agreement, between countries, or the universal precepts/commandments, which everyone should observe.

 

So, everyone should observe them. Thus, the Parliament of the World’s Religions issued the Declaration for a Global Ethic, making them as the irrevocable directives for all to make wholly wholesome way/world.

 

The Interaction Council requested U.N. to issue its gist as the Universal Declaration of Human Responsibilities. We should strive for it issued and implemented to build a truly holy harmonious, healthy, and happy world.

 

Responsibilities come from holy ways, but rights come from self’s sake. Self-defense is the reason for wars, which commit all kinds of sins. Gandhi said, “The Ganges of rights comes from the Himalaya of responsibilities.”

 

It is preposterous to put rights first and responsibilities last. If we all observe the five precepts and the Global Ethic, there will be no wars, nukes, dictators, crimes, individual, social, environmental damages and the doom.

 

So, Let us walk the wholly wholesome Way/World. Thank you!

 

 

🌄 おはようございます!

五戒(sīla)とは、「殺さない」「盗まない」「嘘をつかない」「性的逸脱をしない」「酩酊を避ける」という五つの戒めです。これらは、誰もが守るべき 人格の基本的な枠組み(品性) であり、道徳・倫理の基本的な規範です。すべては、生命の尊重のためにあるのです。

この五戒は、以下のような人間生活の五つの基本的土台を支えています:

  1. 生命の価値(命)
  2. 物質的必要(財)
  3. 社会的正義(信)
  4. /世代調和(和)
  5. 覚醒生命・生活(覚)

誰もが守るべき黄金律があります:「自分がされたくないことは、他人にもしないこと」

五戒は、生命の五つの骨格のようなものであり、

  • 体幹と四肢(あるいは手足)
  • 五本の指、または建物を支える五本の柱のように
    人間の自由で完全な機能を可能にし、限りない「生命・光明・解放」の世界を実現します。

それは、国家の憲法や、国家間合意(アコード)、あるいは普遍的戒律・十戒のようなものであり、
すべての人が守るべき**根本的な枠組み(constitution)**であり、**心からの合意(accord)**です。

そのような訳で、**世界宗教会議(Parliament of the World’s Religions)**は、
地球倫理の宣言(Declaration for a Global Ethic」を発し、
これら五戒に相当する原則を、**誰も犯してはならない教令(irrevocable directives)として明示しました。
これは、全人類が全体健全な道/世界(wholly wholesome way/world)**を築くためのものです。

また、**相互行動評議会(Interaction Council)**は、国連に対してこの趣旨を踏まえ、
世界人間責任宣言(人間の普遍的責任の宣言)(Universal Declaration of Human Responsibilities」として採択するように要請しました。

私たちは、これが実際に発布・実行されるよう、全力で努力すべきです。
それは、真に聖(wholly)・調和的(harmonious)・健やか(healthy)・幸せ(happy)な世界を築くために必要なのです。

🌀 「責任」は聖なる道(義)から生まれ、「権利」は自己の都合(欲)から出てきます。「自己防衛」という名のもとに、戦争が引き起こされ、あらゆる罪が犯されてきました。ガンジーはこう言いました:「権利というガンジス河は、責任というヒマラヤから流れ出てくる。」

❗️責任を後回しにして権利を先に立てるのは、本末転倒です。もし私たち全員が、五戒や地球倫理をしっかりと守るならば、戦争も、核も、独裁も、犯罪も、個人・社会・環境の破壊も、世界の破滅も起こりません。

☸️ さあ、共に歩みましょう。全体健全の道と世界を――

有難うございます。

.

.

.

Universal Declaration of Human Responsibilities

世界人権宣言

 

.

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

5 Suffering Sources: 5 苦源

 

Good morning!

 

I shared my conversations with an AI. It reads messages and responds immediately and remembers previous conversations in many languages. It is much faster than humans in its information and conversation skills.

 

Humans learn through educations and experiences. Buddhism regards a man as a provisional synthesis of the five aggregates. Gerald O. Barney regards nation, corporation, media, religion, education as the five fictitious bodies.

 

I regard Self, Society, Status, State, Species as five fictions, expanding Francis Bacon’s four idola. Ernst Cassirer defined humans as symbolic animals, writing “Essay on Man,” “The Myth of the State,” etc.

 

Humans must see the Dharma (universal truth/ethic), stop suffering by symbolism, esp. nationalism with nuke, war, genocide, etc., serve and save all from selfish, sinful sectarianisms. Otherwise, humans head to the doom.

 

All sufferings come from the delusion of the self, accumulated from billions years evolution, imbued in our karma (past/present action/habit/ heredity). We can stop nationalism, only one ten-thousandths of human history.

Let’s work together to sit, still karma, and stop sufferings! Thank you!

 

 

おはようございます!

私は最近、AIとの会話を皆さんと共有しました。
このAIはメッセージを読み、即座に返答し、多言語で過去の会話も記憶しています。
情報処理と対話能力において、人間よりはるかに速く対応できます。

人間は、教育や経験を通して学びます。
仏教では、人間を「五蘊(ごうん)」の仮和合(仮の集合体)として捉えます。
環境学者ジェラルド・O・バーニーは、(現代主要活動体である)国家、企業、メディア、宗教、教育を五仮構体(虚構存在:fictitious bodies)」と呼びました。

私はさらに、自己(Self)、社会(Society)、地位(Status)、国家(State)、種(Species)を、フランシス・ベーコンの「四つのイドラ(先入観)」を拡張した「五つの虚構」として捉えています。哲学者エルンスト・カッシーラーは、人間を「象徴を操る動物」と定義し、『人間』や『国家の神話』などを著しました。

人間は、ダルマ(普遍の真理・倫理)を見なければなりません。
象徴的妄想――とりわけ、国家主義(ナショナリズム)とそれに伴う核兵器、戦争、人種絶滅などによる苦しみを終わらせ、すべての存在を、自己中心的で罪深く分断的な派閥主義から救い、共に奉仕し、共に救済する道を歩まなければなりません。さもなければ、人類は破滅へと進むことになります。

あらゆる苦しみの根源は、「自己という妄想」にあります。
これは、数十億年の進化の過程で形成され、私たちの業(カルマ:過去と現在の行動・習慣・遺伝)に深く染み込んでいます。

私たちは、それを止めることができます、人類の歴史の中で、ナショナリズムの占める期間はわずか一万分の一に過ぎないのですから。

共に坐り、カルマを鎮め、苦しみを止める道を歩みましょう。
有難うございます。

.

.

 

 

.

.

.

.

.

.

.

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

10/6 Perfections: 十/六波羅蜜(完成)

 

How Gotama became Buddha became great concern for renunciants and lay people. This became concern of his career, Bodhisattva ideal and perfecting Buddhahood – worshipers around stupas, Jataka stories, perfecting ways.

 

Bodhisattva ideal lies in truth, friendship, prognosis, etc. Jataka (Birth) stories tell donation, even his body, patience for long, even eons, etc. Discarding in zen can be renunciation, either for renunciants or lay.

 

The Ten Perfections (pāramī) in the Theravada tradition and the Six Perfections in the Mahayana traditions match very well, if we take the former’s truth, support, friendship, and renunciation into the latter’s zen.

 

Donations are material or immaterial as in the seven donations without wealth like harmonious face, compassionate eyes, loving speech, helping hands, etc. and Dharma (universal truth/ethic). Zazen is the key to them all.

 

The Buddha learned samadhi from his two teachers, but thought not conducive to awakening, so took it into zen (jhāna) as upekhā, discarding/ liberation. This can accommodate physical or spiritual renunciation.

Let us practice whatever perfections. Thank you!

 

出家者や在家者にとって、「ゴータマがどのようにして仏陀となったのか」は大きな関心事でした。それは彼の生涯が課題となり、菩薩の理想、仏道を完成するという目標へとつながっていきました。ストゥーパ(仏塔)の周囲での信者・訪問者たち、ジャータカ物語、仏道完成の実践方法など、すべてがその関心の現れです。

菩薩の理想は、真理、友情、般若(洞察:先見)などに根ざしています。ジャータカ(仏陀過去世物語)では、布施、時には自己の身体そのものを捧げ、長期の忍耐、時には何劫というの気の遠くなるような長い年月辛抱し続けたことが語られます。禅における「捨(解脱:自由)」という実践は、出家者にとっても在家者にとっても「出離(ネッカンマ)」の表れと見ることができます。

テーラワーダ(長老派)伝統の十波羅蜜と、大乗仏教の六波羅蜜は非常によく対応しています。もし前者の「真理(sacca)」「支援(adhiṭṭhāna)」「友情(mettā)」「禅定(dhyāna)」に、「出離(nekkhamma)」をその「捨」に統合すれば、両者の一致が見えてきます。

布施には、物質的なものと「無財の七施」のような非物質的なものがあります。たとえば、和顔(和やかな表情)、慈眼(慈しみの眼差し)、愛語(優しい言葉)、身(身体を使い助ける)布施などです。そして最も尊いのは、法(ダルマ)、すなわち普遍の真理/倫理を施すことです。坐禅(ザゼン)は、これらすべての根本にある実践です。

仏陀はかつて二人の師から三昧(サマーディ)を学びましたが、それでは悟りに至れないと考え、それを「禅(ジャーナ)」として発展させ、「捨」(ウペッカー)すなわち解脱として完成させました。そこには、身体的な出離も精神的な捨離も含まれ得るのです。

私たちも、それぞれの「波羅蜜」を実践していきましょう。有難うございます。

.

.

.

Ten_Paramis_Six_Paramitas_Bilingual

十波羅蜜と六波羅蜜

  • 1. Dāna (ダーナ) — Generosity / 布施 → Mahāyāna: Dāna (布施波羅蜜)
  • 2. Sīla (シーラ) — Moral Conduct / 持戒 → Mahāyāna: Śīla (持戒波羅蜜)
  • 3. Khanti (カンティ) — Patience / 忍辱 → Mahāyāna: Kṣānti (忍辱波羅蜜)
  • 4. Vīriya (ヴィーリヤ) — Effort / 精進 → Mahāyāna: Vīrya (精進波羅蜜)
  • 5. Paññā (パンニャー) — Wisdom / 智慧 → Mahāyāna: Prajñā (智慧波羅蜜)
  • 6. Sacca (サッチャ) — Truthfulness / 真実 → Inner honesty in mindfulness →禅定(波羅蜜)
  • 7. Adhiṭṭhāna (アディッターナ) — Determination / 決意/加行/支持 → Steadfastness in practice →禅定(波羅蜜)
  • 8. Mettā (メッター) — Loving-kindness / 慈/友情 → Emotional warmth and unification →禅定(波羅蜜)
  • 9. Upekkhā (ウペッカー) — Equanimity / 捨 → Calm impartiality=出離
  • 10. Nekkhamma (ネッカンマ) — Renunciation / 出離 → Mental detachment (Upekkhā) within Dhyāna →禅定(波羅蜜)

.

.

,

 

 

Buddhist Stupa (Tower)/仏塔

.

.

.

 

Giving the body/捨身飼虎

,

,

,

.

Posted in Uncategorized | Leave a comment