Thirty casual poems at my grass hut (26):
On the changing clothes day
In the beginning of summer
The grass hut is ready
For the hanging of cool-shades.
Sōan-no gū-ei sanjisshu (26):
Kusa-no io
Natsu-no hajime-no
Koromo-gae
Suzushiki sudare
Kakaru-bakari-zo
草庵之偶詠三十首 (26):
草の庵
夏の初の
衣がへ
涼しき簾
かかるばかりぞ