Dogen’s Doei (道元道詠): Poems in the Way, 17

 

Poem made on “the mind being the Buddhs”:

 

Indiscernible whether

Mandarin ducks or seagulls

Are floating up and down

Among the rising waves.

 

 

Sokushin sokubutsu-wo eizu

 

Oshidori-ka

Kamome-to mo mata

Mie-wakanu

Tateru nami-ma-ni

Uki-shizumu-kana

 

 

詠即心即佛

 

鴛どりか

白鷗とも又

見えわかぬ

立てる波間に

うき沈むかな

 

 

 

k0293572

 

 

 

k10271413

 
k12910448

 

 

 

 

 

This entry was posted in Dogen, Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply