Pandemic Peace

 

Good morning!

 

Yesterday I transplanted edamame beans; while I was weeding, birds picked up the edamame seedlings. Also, I replaced clover to overtake grass, but Creeping Charlies were hidden in it. They are now spreading rampant after repeated rains, actually thriving with other weeds. Squirrels appear just in time to harvest peaches, pears, etc., so I provided an electric fence for my garden. I understand our inclination to use Roundup, especially in large scale farming. We, however, need to strike a balance: to protect or to attack.

 

Recently I read a series of essays titled “10 Years after Corona.” The author mentioned the war between the America-EU coalition and the China-Russia coalition, including other allies, with a lot of damage. If, however, there would have been war among them, we would not be alive. War is concluded by the winner over the loser. Nuclear war, however, would have only losers and loss of life and life systems. Nukes could not prevent the Corona pandemic. We must rethink our true security and safety.

 

This morning I read about the correspondence between Einstein and Freud. Einstein sought someone with whom to discuss his real problem at the time of Hitler’s rise. He picked Freud to ask him about human nature and the possibility of peace. Freud believed in the instinct in humans and was rather pessimistic about peace, though he thought human dread and cultural disposition might stop war. Shortly after, Freud flew to England and Einstein to the U.S. to escape Hitler’s oppression; the dialogue was unpublished.

 

Einstein feared that Hitler would produce nuclear weapons, and he recommended that the US president do so. He regretted the casualties from it and apologized to Dr. Yukawa, first Nobel Prize winner in Japan, who visited Einstein. The Buddha recommended that we think from the source (yoniso manasikāra). He investigated human nature and found the Dharma (Law) of Dependent Origination and the truth of karma, which can be stilled in still sitting because of its dependent origination and dependent cessation.

 

I hope you saw the One World illustration, with all beings living together on earth under the sky and a rainbow. Everyone wants to live. We should share our world as one interdependent world, not rounding it up. Jesus said, What’s the use of gaining the world, if one loses oneself.” As we live in an interdependent world, we must wake ourselves and others, as the Buddha did in his forty-five years of itinerant life, to save and serve all, saving all from the destruction of the world – Bodhisattva Way.

 

May 9, 2020 C.E. Dharma talk

 

Note: Correspondence between Einstein and Freud:

http://www.public.asu.edu/~jmlynch/273/documents/FreudEinstein.pdf

 

お早うございます‼

 

昨日枝豆を移植しましたが、草取りをしている間に小鳥が枝豆の苗をついばみました。また芝生を取り換える為にクローバを置いたのですが、オカトラノオ属つる草がそこに潜んでいました。それが繰り返した雨で威勢よく広がっていました、実際他の雑草と一緒に繁茂しているのです。栗鼠は桃や梨など丁度収穫しようという時に現れるので庭に電気ネットを張りました。ラウンドアップ(一網打尽)を、特に大規模農業では、使いたくなる気持ちが判ります。しかし守るにしても攻めるにしても、バランスを取ることが必要ですね。

 

最近「コロナ後10年」という随筆シリーズを読みました。著者は米欧連合対中露連合と同盟国の戦争で大変な損害のことを言っていました。しかし、万一それらの間に戦争があったなら、私達は生きていないでしょう。戦争は勝者が敗者に勝つことで終結します。核戦争は、しかし、敗者だけと生命と生命圏の喪失で終わります。核兵器はコロナ全人類的大流行を防げませんでした。私達は本当の安全と安全保障を再考すべきです。

 

今朝アインシュタインとフロイドの文通について読みました。ヒトラー台頭の時にアインシュタインは自分の実際問題について討議するために誰かを選ぶよう依頼されました。彼はフロイドに人間性と平和の可能性について問う為に彼を選びました。フロイドは人間の中の本能を信じており平和についてはどちらかと言えば悲観的でしが、人間の恐怖と文化的性向が戦争を止めるかもしれないと考えて居ました。ヒトラーの圧政を逃れてフロイドは英国にアインシュタインは米国に逃走し、その対話は出版されませんでした。

 

アインシュタインはヒトラーが核兵器を生産するのを恐れて米国大統領にそうするように勧めました。彼はそれによる死傷者達のことで後悔して日本の最初のノーベル賞受賞者湯川博士がアインシュタインを訪問した時に謝りました。ブッダは根源から考える(yoniso manasikāra)ことを勧めました。彼は人間性を考察して縁起の法(法則)と業-縁起と縁滅の故に静座で静めることができる-の真理を見出しました。

 

皆さんは、空と虹の下で一切の存在物が共に生活する「一つ世界」のイラストを、見たことと想います。誰もが生きる事を欲しています。私達は自分の世界を「一網打尽」にするのではなく、ひとつの相互依存の世界であるのだから共有するべきです。イエスは「自己を失っては、世界を得ても何の益かある?」と言いました。ブッダが世界の終末から皆を救い奉仕-菩薩道-する為に45年の遊行生活をして生きたように、私達は自らと他者を目覚めさせるべきです。

 

2020共通年5月9日 法話

 

註 1. アンシュタインとフロイドの文通:

http://www.public.asu.edu/~jmlynch/273/documents/FreudEinstein.pdf

 

 

 

 

 

One World

 

Dear everyone,

 

Good day!

 

I made this illustration.

I put my such thought as

children during the school closing,

children of sea turtles waiting for hatching,

penguins in the south pole,

children of Coalas,

any being,

never being “which is higher or which is lower,”

as Hiko-san said.

All are precious lives,

living together on this earth.

 

Yuka Nishioka

 

ワンワールド

みなさま
こんにちは。
こんなイラスト描いてみました。
学校が休みになっている子どもたちも
ふ化を待つウミガメの子どもたちも
南極のペンギンも
コアラの子どもたちも
どんな存在でも、ひこさんの言うように「どっちが上でどっちが下か」
なんてことはなく、
みんな、この地球の上で共に生きる、大切ないのち。
そんな思いをこめました。
西岡由香
oneworld.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in Pandemic, Peace. Bookmark the permalink.

Leave a Reply