The sound of raindrops of Kyôsei (Jingqing):
Being heard as it is, and
For the one without the mind,
The water-gem from the eave
Is the true self indeed.
Kyôsei (Jingqing) uteki-no koe:
Kiku-mamani
Mata kokoro-naki
Mi-ni-shi areba
Onore-nari-keri
Noki-no tama-mizu
鏡清雨滴聲:
聞くままに
また心なき
身にしあれば
おのれなりけり
軒の玉水
Note: The raindrop sound from the eave is the heart-world of the true self
here now, as Kyôsei (Jingqing) expressed.
Cf. Please see the note on the following blog:
Full Moon of Higan (Other Shore, Nirvana)
Posted on September 21, 2013
httpsaneyuki7.exblog.jpi5