Dogen’s Doei (道元道詠): Poems in the Way, 20

 

Poem made on “the exquisite mind of nirvana”:

 

Being always the flower

In my native place,

It has passed spring

Not changing the color.

 

 

Nehan-myōshin-wo eizu

 

Itsumo tada

Waga furusato-no

Hana nareba

Iro-mo kawarazu

Sugishi haru-kana

 

 

いつも只

我が古里の

花なれば

色もかはらず

過し春哉

 

 

 

 

file2891267272952

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in Dogen, Nirvana (windless: asankhata. Bookmark the permalink.

Leave a Reply